디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

게임번역 처음 손대보는데 질문

사미갤로그로 이동합니다. 2019.03.10 19:50:50
조회 277 추천 0 댓글 5
														

개발지식이 1도 없으니 어디서부터 손 대야 할지 막막해서 물어봄..


Cryofall 이라는 겜을 번역하려는데


viewimage.php?id=39afd128f6de39b267b0d8&no=24b0d769e1d32ca73cee82fa11d028317b450a23a99188d24b1fca77b502b56ef59cf65c22282d0d60d276ef654dc0a3db9bfba96fcdb0dfef25912892fc1b2cb3a5007fd069


viewimage.php?id=39afd128f6de39b267b0d8&no=24b0d769e1d32ca73cee82fa11d028317b450a23a99188d24b1fca77b502b56ef59cf65c22282d0d60d276ef654dc0a3db9bfba96fcdb0dfef25c6749baf1426e0ca575a2764


코어 cpk 파일을 압축해제 했더니 (이건 개발자들이 풀어준거) 이런식으로 아이템 하나하나 마다 .cs파일이 있고 그걸 일일히 들어가서 바꿔주면 인게임 텍스트도 바뀌는 것 같음.


근데 이걸 하나씩 바꾸지 않고 엑셀마냥 한번에 몰아서 볼 수 있는 방법이 있을까?




두번째로 이걸 바꾸고 나서 실제 게임에서 확인해봤더니 폰트 지원이 안되는 건지 공백만 뜨더라고. 찾아보니 폰트 폴더가 있어서 여기에 한국어 폰트를 넣으면 될것 같은데 폰트로 라이센스 문제가 있다고 얼핏 들어봤거든. 혹시 이런 데 사용해도 저작권 같은 것에 저촉이 안될만한 폰트는 어디서 찾을 수 있을까?

추천 비추천

0

고정닉 0

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 운전대만 잡으면 다른 사람이 될 것 같은 스타는? 운영자 24/04/15 - -
공지 번역 마이너 갤러리입니다 [7] Tos1n갤로그로 이동합니다. 17.04.10 3725 7
6138 꼭 명칭을 우리말로 순화해야 하나요? [10] 만두(118.219) 04.19 113 0
6137 안녕하세요! 번역 초보입니다! [9] wow갤로그로 이동합니다. 04.18 180 2
6136 번역가들 돈욕심 없는 사람 많은데 [3] ㅇㅇ(39.7) 04.18 188 6
6135 샘테에소 맞춤법검사기도 번역기 사용으로 간주되나? [3] ㅇㅇ(61.255) 04.17 116 0
6134 pm 그만두고 여행사 가면 다운그레이드임? [4] ㅇㅇ(175.192) 04.17 140 0
6133 트위그팜 ?? ㅋㅋㅋ얘네 미친놈들아님? [7] 만두(1.236) 04.17 200 7
6132 출판번역 입문하려 하는데 가성비 뽑으려면 ㅇㅋㄷㅁ 어디가 좋은가요 ㅇㅇ(223.39) 04.17 68 0
6131 보통 출판번역에서 기술로 혹은 기술에서 출판으로 가는 경우도 많나? [1] ㅇㅇ(223.39) 04.17 74 0
6130 CV는 어떻게 써야 할지 모르겠네 [4] 만두(14.53) 04.17 112 0
6128 요 영어 한 문장 뭔 말인가요? 제발 해석좀요 [3] ㅇㅇ(220.71) 04.16 97 0
6127 지금 아이유노 뽑는거 만두(223.38) 04.16 112 0
6126 번역 인하우스 면접은 보통 무슨 질문 옴? [3] 만두(14.53) 04.16 111 0
6125 이단가 맞냨ㅋㅋㅋ [5] 붕붕이(118.235) 04.16 157 2
6124 달다처럼 가볍게 번역일 가능한 플랫폼 또 없음? [7] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.15 207 0
6122 PM이 스타일가이드라인 안보내놓고서, 가이드라인 안지켰다고 화낸다. [14] ㅇㅇ(211.234) 04.15 255 0
6121 급여 지연이 매달 벌어자는 회사... [16] 만두(211.54) 04.14 413 7
6120 Mtpe가 번역 요율 60%면 적당한 거냐 [5] 일반남(14.32) 04.13 195 0
6119 리뷰어 실력이 너무 형편 없을 떄... [4] 만두(122.32) 04.13 193 0
6118 혹시 너네도 직접 번역한 게임은 하기 싫어지는 그런 거 있냐 [4] 유니티갤로그로 이동합니다. 04.12 166 0
6116 하기 싫은 번역 [13] ㅇㅇ(61.255) 04.11 387 0
6115 선생님들은 구직사이트 어디어디 쓰심미까? [3] 만두(58.226) 04.11 203 0
6113 리뷰 샘테를 받았는데 [7] 만두(49.142) 04.10 226 0
6112 샘테 붙었는데 일 없다는 애들 [8] 만두(220.65) 04.10 404 4
6111 ai mpte 걱정하는 애들은 진심이냐 [9] 만두(223.38) 04.10 300 1
6110 아래답글 보고 쓰는데 [3] 만두(115.139) 04.10 141 0
6109 mtpe를 만들고 있는사람으로서 이야기해본다 [1] 만두(118.32) 04.10 174 0
6106 번역회사 3개와 계약했는데 다 일을 안줘서 취업해버림 [2] 만두(223.38) 04.09 245 1
6105 월욜은 일이 없는날 만두(118.32) 04.08 100 0
6104 Gien**** 여기 아는 사람 있어? [7] 만두(106.101) 04.07 237 0
6103 진짜 일잘하는 번역가는 대체 어디서구하냐 ㅠ 알려줘 [9] 만두(14.38) 04.07 333 0
6102 도착어를 한국어로만 하는 번역가들 중 전업있냐 [7] 만두(115.139) 04.06 307 0
6100 처음으로 단가 재협상 요청했는데 잘한 건가 원래 다들 이런거 해..? [7] 만두(112.150) 04.06 193 0
6099 한영번역 2개월차 [2] 만두(183.96) 04.06 175 0
6098 요즘 일본어 게임 번역업계 느낌 [7] ㅇㅇ(39.7) 04.05 332 5
6096 요즘 검수 일하면서 번역가로서 자신감 회복함 [3] 만두(14.53) 04.05 221 0
6095 내가 AI를 사용하는 법 [4] 만두(125.129) 04.05 190 1
6094 신입은 포트폴리오 어떻게 하는게 좋을까? [1] Cloto_K갤로그로 이동합니다. 04.05 113 0
6093 혹시 영문학과 나오신 분이나 영문학 잘 아시는 분 계시나용 [8] 만두(58.29) 04.04 176 0
6091 혹시 문서 기능중에 [6] 만두(223.38) 04.04 135 0
6090 일본어 번역가 전망이 그렇게 안좋나요 [13] 만두(106.101) 04.04 353 0
6088 자신보다 실력 없는 PM한테 일 받는 거 어떻게 생각함? [22] 만두(218.234) 04.03 293 0
6087 자신보다 실력 없는 PM한테 일 받는 거 어떻게 생각함? [5] 만두(218.234) 04.03 121 0
6086 왕초보 캣툴 질문 [4] 만두(1.236) 04.03 121 0
6083 명령문인데 3인칭 단수 동사(~s)로 시작하는 거 뭐임? [3] 만두(61.74) 04.02 145 0
6079 포폴에 샘테 한거 넣어도 될까 [8] ㅇㅇ(176.4) 04.02 177 0
6078 정관사는 아무래도 감각의 영역같다 [1] ㅇㅇ(61.97) 04.01 138 0
6077 한영 영상번역은 문장줄이기가 핵심인듯 [6] ㅇㅇ(61.255) 04.01 160 0
6075 시바 이번달 일복 터졌네 [2] 만두(106.101) 04.01 186 0
6074 tierra whack chanel pit 누가 이거 가사해석좀 만두(211.224) 04.01 45 0
6073 듀얼이 어떻게 편해? ㅇㅇ(118.235) 04.01 81 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2