디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

GA 횽...덱스터 빠진 부분 딕테한거야

에스뷰 2006.11.26 23:46:12
조회 931 추천 0 댓글 15


* 있는 곳 만 했어...맞는 건 건너 뛰었고 번역가지 할 여력이 안되서 영어 대사만 적었어. 영어 자막이 없어서 못 한다는 것 같길래 수고해 72 00:04:47,866 --> 00:04:51,366 *tenha sido um dos caras que ela acusou. 아내가 잡은 놈들 중 하나일거에요 criminals stage suicides all the time maybe one of the guys she put away. 107 00:06:30,877 --> 00:06:33,800 *N? queria ficar todo mach? pra cima de voc? i didn't mean to get all alpha male on you. 165 00:09:23,508 --> 00:09:27,805 *nothing like some little devies(?) on the world new adversary to clear my head-_- ~little debbies and a worthy adversary.... 181 00:10:48,471 --> 00:10:50,048 *O m?imo que posso fazer ?br> perder minha hora do almo? the least i can do is to clear my lunch hour for a cop in need 182 00:10:50,051 --> 00:10:51,800 *por um policial necessitado. so, what brought you here? 207 00:12:27,304 --> 00:12:30,143 *- 기본 ????로 시작할까요?- 아뇨 let's start with bases, you married? 237 00:14:46,263 --> 00:14:49,899 *우쭐대지마 사건 때문에 왔어 don't flatter yourself, i have to comb through your case before the trial. 246 00:15:22,382 --> 00:15:26,941 *그게 내 논거에 맞잖아, 닐 우린 같은 것을 원해 just covering my basics, neil. we both want the same thing. 265 00:16:44,905 --> 00:16:49,502 *Mas, a prop?ito, an?cios 필사적인 개인광고란을 i know, but apropos, personal ADs are filled with desperation. 309 00:20:34,280 --> 00:20:38,152 *Voc?promete que nunca mais eu vou dizer essas coisas? but promise me you'll never say that again. 310 00:20:38,187 --> 00:20:42,781 *O que quiser que eu fa?. Vai chorar mais, agora? what if i do? are you gonna cry about that? 311 00:20:44,566 --> 00:20:46,398 *Voc?est?t? ferrado... you're so fucked up. 334 00:22:14,559 --> 00:22:18,455 손에 화약잔여물.. 남편 손엔 없고 * high angle trajectory, no drugs in Tox screen 337 00:22:25,163 --> 00:22:26,857 * i had the husband pegged, too 338 00:22:26,876 --> 00:22:28,915 내가 돈많은 여자를 찾도록 자네가 도와줬으면 했는데 i was hoping "he" could help me score my own sugar mama 351 00:23:12,928 --> 00:23:16,314 - *Gato por lebre? like a pre-owned car salesman 380 00:24:44,241 --> 00:24:47,033 *N? acredito que Tuman escolheu voc?como o nadador mais r?ido. i can't believe out of 2 million sperms you were the fastest swimmer 413 00:26:15,106 --> 00:26:16,995 독스가 대형 마약상을 찾아냈고 doaks got the drop on a major coke dealer 대형 마약상에 대한 비밀 정보를 알아내고 414 00:26:17,124 --> 00:26:18,439 *당신이 태워다줬지 brought you along for the ride 당신을 같이 데리고 갔지 416 00:26:19,442 --> 00:26:21,568 3층짜리 아파트에 * when the perp bailed from a 3 story apt. 438 00:27:53,295 --> 00:27:56,572 *Agora, o que ele est?br>gravando para motivos futuros? now, what's he recording for posterity's sake? 448 00:28:36,161 --> 00:28:38,362 *At?voc?poder tomar conta das suas coisas. so that you could start taking steps on your own 459 00:29:11,089 --> 00:29:13,480 *자의식때문에 드러내기까지 하죠 even revered as a matter of personal conscience 462 00:29:21,389 --> 00:29:23,194 하지만 그건 아주 저급이에요 but they're entirely unreliable 신뢰 할수 없는 방법이죠 484 00:30:41,269 --> 00:30:43,941 *Pela primeira vez durante muito tempo eu... for the first time in a long while 521 00:33:26,387 --> 00:33:28,172 J?deveria saber que era esse tipo de favor, i should have known it was that kind of favors 522 00:33:28,173 --> 00:33:30,224 voc?nunca me pede pra vir aqui antes do trabalho. you never asked me to come by before work 537 00:34:35,713 --> 00:34:37,814 Eu posso fazer um do seu pau? can i make one of your cock? 538 00:34:37,815 --> 00:34:40,324 Essa seria uma ?ima hist?ia para contar no escrit?io, n?? that would be a hell of a story to tell the bull pen, huh? 539 00:34:41,617 --> 00:34:43,507 Acho que n?. not likely 540 00:34:43,508 --> 00:34:45,455 N? contei a ningu? sobre n?. i haven't told anyone about us. 541 00:34:45,456 --> 00:34:48,527 Com vergonha de estar transando com o Capit? Gancho? embarrassed about banging captain hook? 542 00:34:49,100 --> 00:34:50,528 Nem um pouquinho. not even a little 543 00:34:51,173 --> 00:34:52,553 Ent? por qu? then why? 551 00:35:19,923 --> 00:35:21,745 S?io? seriously? 552 00:35:28,751 --> 00:35:30,946 E nem voc? and neither are you. 566 00:36:16,085 --> 00:36:18,665 *당신 평판을 깎아봤자 난 징징대는 암캐로 보일 뿐이에요 it would fuck up your rep. and make me look like a whiny bitch 579 00:36:53,944 --> 00:36:56,652 *Pelo mesmo motivo que se empenha tanto em afastar todo mundo: the same reason you work so hard to shut everybody else out 599 00:37:49,544 --> 00:37:52,043 N? ?como se minha namorada j?n? tivesse it's not like my girlfrien hasn't been you know, 600 00:37:52,044 --> 00:37:53,133 ao "sul do Equador". south of the border 620 00:38:49,638 --> 00:38:50,938 *Fa? uma tentativa. just give it a try 633 00:39:37,797 --> 00:39:39,806 *Est?dizendo que serei assim para sempre? you are saying i'll be like this forever. 645 00:42:27,574 --> 00:42:29,862 *다음을 바래 아직도? you want there to be a next time? 653 00:43:15,909 --> 00:43:17,625 *Realmente espero que voc?br> tenha vindo para se desculpar. i really hope you came to apologize 656 00:43:22,604 --> 00:43:24,417 *공시소에서 뭘 가져왔어 i got this on loan from the morgue 657 00:43:24,615 --> 00:43:27,457 *다른 의견을 구해보려고 해 now i could use an expert opinion 666 00:43:45,375 --> 00:43:47,226 *Talvez precise olhar mais de perto. maybe you need a closer look 674 00:44:06,703 --> 00:44:09,847 *A?foi mo? demais para cortar a cabe? dela. even then you were too squeamish to cut off her head 684 00:44:35,390 --> 00:44:37,955 *Ele tinha sido invadido. Voc?leu tudo desses relat?ios. the DMZ was breached. you read all our police reports 685 00:44:38,065 --> 00:44:40,518 *At?comprou um carro daqueles para nos enganar, m? passado. you even got yourself a nice panelled car last month 686 00:44:41,039 --> 00:44:43,637 *- Boa tentativa de nos enganar. nice touch, by the way 694 00:45:26,149 --> 00:45:28,733 *그래서 어떤가, 부서장 so, what's on your mind, Lt.? 695 00:45:28,749 --> 00:45:30,148 *페리의 재판 전에 끝내야지 we gor a lot to get done before Perry's trial 726 00:46:50,904 --> 00:46:52,548 *게다가 제 친구에 대한 걱정도 접었어요 i even stop worrying about that friend of mine who's been out of touch 740 00:47:52,908 --> 00:47:55,772 *그만둬요 전 절대 농담을 안받아들이거든요 well, you must be letting go 'cause i never heard you make a joke before 정말 후련한가 봐요 농담하는 걸 처음 듣네요 745 00:48:09,543 --> 00:48:13,150 *Seu grande lobo mau est?atolado com sua pequena lista de mortes. your big bad wolf's racked up a tidy little death toll 764 00:49:32,555 --> 00:49:36,481 가족들과.. 아이들을 *등지게 만들었어 they left behind families, children

추천 비추천

0

고정닉 0

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 가족과 완벽하게 손절해야 할 것 같은 스타는? 운영자 24/06/24 - -
59458 유쾌한 수사물 keen eddie(마크밸리,시에나밀러 출연)...ㅠㅠ [4] 히히 06.11.30 695 0
59457 횽들아 도와줘 미드갤홈페이지만드는데 [4] 이쿠.. 06.11.30 303 0
59456 횽들,도와줘 0ㅂ0 [2] ㅇㅇ 06.11.30 147 0
59455 미드 추천점 [13] 나노 06.11.30 538 0
59454 알바횽 히어로즈 자막은 공지로 안올려주나요? [3] sw 06.11.30 538 0
59453 이 횽아 보면 볼 수록 멋진 듯. ㅠ.ㅠ [3] 완소Kerr 06.11.30 432 0
59452 횽들아...난 독특한나만의 성격이있어 [1] 어제그애 06.11.30 153 0
59451 소프라노스 ps2로 게임 나왔네...뒷북인가?-_- [2] 갈뮈 06.11.30 349 0
59450 횽들아~!미드갤 홈페이지 간단하게 만들어봤어 [10] 이쿠 06.11.30 389 0
59449 우리는 그떄를 기억하는가?... [15] 고딕 06.11.30 622 0
59448 닥터리드 이런 머리는?? [6] 빌리 06.11.30 556 0
59447 덱스터 9화에 음악 말야..누구 노래야?(9화 스샷 스포) [2] 대스타 06.11.30 355 0
59446 SNL(Saturday Night Live) 진짜 웃겨! [8] 노래를부르자 06.11.30 912 0
59445 프뷁 내년에 방영될 14화(시즌3?) 스토리가... [8] 프뷁 06.11.30 969 0
59442 완소 닥터 리드 [11] 빌리 06.11.30 791 0
59440 캐돼지처럼 열씨미한다는건 도대체 뭘까?? [9] 오라이 06.11.30 545 0
59439 Studio60 진짜 재밌다 ㄷㄷㄷ [31] JOSEE 06.11.30 1041 0
59438 HBO - O Z 보는 횽아들!!! [9] 길로틴 06.11.30 468 0
59437 살짝 뒷북이지만- 크마204에서- [2] 가루 06.11.30 270 0
59436 횽들 지금도 써버 지랄이야? 난 괜찮은거 같은데.. 12시08분... [5] 오라이 06.11.30 149 0
59435 몽크 꼭 시즌1부터 봐야되남? [7] 박생생 06.11.30 462 0
59434 오늘발 AD 열차 [8] Ru 06.11.30 500 0
59433 자막게시판 메뉴아이콘이 나왔어 횽들!!! [14] 휴로리짱 06.11.30 473 0
59432 오늘 디씨 미드갤은 들어오지 말라는 신의 계시인가벼... [1] 06.11.30 235 0
59429 70쇼의 페즈의 국적말야... [13] 위험해 06.11.30 522 0
59428 하우스 오늘 안나온거야? [1] gg 06.11.30 579 0
59426 rescue me 자막이 안받아지는데 -_-한개만 쫌 보내주실분 [1] ㅡㅡ 06.11.29 107 0
59423 Dexter.S01E09.HR.HDTV.XviD-BamHD 고화질 X000명 + 자막 [5] 열노 06.11.29 629 0
59422 아 시부랄 이따위로 관리하고 아주 지랄났네 씨부랄 [2] 아시부랄 06.11.29 507 0
59421 엠파스 대체 뭐가 문제니...-_- [1] Ru 06.11.29 464 0
59419 이지디씨로도 커버가 안되는 페이지오류 ㄷㄷㄷ [1] ㄴㅇㄹ 06.11.29 292 0
59416 디씨 또 시작이다... [4] ㅂㅈㅂㅈ 06.11.29 723 0
59415 괴물... 이상해요... [26] 렉서스 06.11.29 2270 0
59414 헉... 포토샵에 관련된 질문 하나만 할께..... [6] 크리스토퍼 핸더슨 06.11.29 411 0
59413 식스 핏 언더 six feet under 1x07 - 반 친구들의 미래의 모습을 보는 클레어 [2] aaa 06.11.29 507 0
59412 Rescue Me (레스큐 미) 괜찮더라~ [4] 잭콕 06.11.29 477 0
59411 난 민폐캐릭터들이 너무 싫어 [9] joe 06.11.29 878 0
59410 제가 좀 있어보일려고 하는데요. [9] kkk 06.11.29 474 0
59408 프뷁 이번 시즌 몇편으로 끝나 ...? [4] 미안해 06.11.29 589 0
59407 스몰빌에서 아쿠아맨,플래쉬,사이보그 가 출연했었어? [5] 저기 06.11.29 600 0
59406 아... 덱스터.. 진짜 명작 반열 올라야 되는거 아니야? [5] 덱수터빠 06.11.29 1055 0
59405 Heroes.S01E10.PROPER.HR.HDTV.XviD-CTU 고화질 X000명 + 고화질 자막 [9] 열노 06.11.29 1558 0
59404 하아..하우스ㅡ이젠 히어로즈고고싱이 자꾸 하우스로 보이네... [5] ㅐㅛ 06.11.29 604 0
59403 히어로즈의 파급효과 [1] 루프 06.11.29 898 0
59402 크마 진짜 재밌다. [5] 06.11.29 504 0
59400 난 횽들이 너무 부러워 [6] Jenzang 06.11.29 356 0
59399 백악관 말이야. [2] 으악 06.11.29 162 0
59398 dexter.ep08에서 나온 곡명 좀... [3] what 06.11.29 211 0
59397 덱스터는 영웅물이다... taboo 06.11.29 346 0
59396 콜드 케이스 [2] ㅁ ㅅ 06.11.29 378 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2