디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 벌룬 「Corridor」 수록 비투고 5곡 번역

GALEN갤로그로 이동합니다. 2018.02.18 20:49:05
조회 521 추천 5 댓글 0
														


viewimage.php?id=20bcd633e8d33eb3&no=24b0d769e1d32ca73cef87fa11d02831e3d89ad7b938000c52524f6825c47d945ac4a4f44f61f4817658597e8cae684403bb6aa8e789cda7847e9c683faca1



1. 비와 페트라 2. 샤를 3. 메이블 4. 레딜레

는 번역이 널렸으니 패스



M05. 따돌림당하는 괴물(のけものばけもの) feat. flower



何処に行ったって 

도코니 잇탓테 

어디로 가든지 


変わらないままのあなたは 

카와라나이 마마노 아나타와 

변하지 않는 당신은 


いつもそうやって 

이츠모 소우얏테 

언제나 그렇게 



誤魔化すことばかり 

고마카스 코토바카리 

얼버무리는 것만이


上手くなっていくの 

우마쿠 낫테이쿠노 

능숙해져가



ほら 今日だって

호라 쿄오닷테

봐 오늘도


我儘ばかりの台詞が 

와가마마 바카리노 세리프가

제멋대로일 뿐인 대사가


胸を刺したって

무네오 사시탓테

가슴을 찔러도


馬鹿馬鹿しいと知っていながら 

바카바카시이토 싯테이나가라 

아주 멍청하다는 걸 알고 있으면서



同じ時を過ごしてしまうの 

오나지 토키오 스고시테 시마우노 

같은 시간을 지내버리고 마는 거야



夜の獣になってしまうなら 

요루노 케모노니 낫테 시마우나라

밤의 짐승이 되어버린다면


きっと誰も振り向きもしないわ 

킷토 다레모 후리무키모 시나이와

분명 누구 하나 돌아보지도 않겠지


哂わないでって叫んでも 

와라와나이뎃테 사켄데모

비웃지 말아달라고 외쳐도


腹の底は知る由もないな 

하라노 소코와 시루 요시모 나이나

꿍꿍이를 알 길이 없지


どうやったって変わらない 

도우얏탓테 카와라나이

어떻게 해도 바뀌지 않아



何処を向いたって 

도코오 무이탓테

어디를 향해도


同じ様に映るあたしは 

오나지 요우니 우츠루 아타시와

비슷하게 비치는 나는


いつもどうやって 

이츠모 도우얏테

언제나 어떻게


眠りについていたのかすら 

네무리니 츠이테이타노카스라

잠들었는지조차도


思い出せないんだ 

오모이다세나인다

떠올려낼 수가 없어



ねぇ こんなんじゃ 

네에 콘난쟈

있지 이래서는


あなたに向ける顔もないよな 

아나타니 무케루 카오모 나이요나

당신을 볼 면목도 없겠지


仮にこうやって 

카리니 코우얏테

만일 이렇게


終わらない日常に 

오와라나이 니치죠니

끝나지 않는 일상에


身を任せたままだとして 

미오 마카세타 마마다토시테

몸을 맡긴 채라 친다면



あなたならどうするの 

아나타나라 도우스루노

당신이라면 어떻게 할래?



なら化物になってしまえたら 

나라 케모노니 낫테 시마에타라

그렇다면 괴물이 되어버린다면


きっとこんな悩みの種すら 

킷토 콘나 나야미노 타네스라

분명 이런 고민의 씨앗조차


下らないなって思えるの 

쿠다라나이낫테 오모에루노

시시하다고 생각하겠지


それはそれで寂しいだろうけど 

소레와 소레데 사비시이다로우케도

그건 그것대로 쓸쓸하겠지만


どうなったって構わない 

도우낫탓테 카마와나이

어떻게 되든 상관 없어



夜の獣になってしまうなら 

요루노 케모노니 낫테 시마우나라

밤의 짐승이 되어버린다면


きっと誰も振り向きもしないわ 

킷토 다레모 후리무키모 시나이와

분명 누구 하나 돌아보지도 않겠지


哂わないでって叫んでも 

와라와나이뎃테 사켄데모

비웃지 말아달라고 외쳐도


腹の底は知る由もない

하라노 소코와 시루 요시모 나이

꿍꿍이를 알 길이 없어



だから獣になって踊りましょう 

다카라 케모노니 낫테 오도리마쇼우

그러니 짐승이 되어 춤을 춥시다


いつか覚める眩暈の果てまで 

이츠카 사메루 메마이노 하테마데

언젠가 깨어날 현기증의 끝까지


身を任せて彷徨うの 

미오 마카세테 사마요우노

몸을 맡기고 방황하는 거야


全てが空っぽになるくらいに 

스베테가 카랏포니 나루 쿠라이니

모든 것이 텅 비게 되어버릴 정도로


どうやったって変わらずに

도우얏탓테 카와라즈니

어떻게 되든지 변함없이




M06. esse feat. flower



淡い街灯が二人を照らした 

아사이 가이토가 후타리오 테라시타

엷은 가로등이 두 사람을 비추었어


横顔がオレンジに染まる 

요코가오가 오렌지니 소마루

옆모습이 오렌지색으로 물들어


罪悪感 優越感を交互に味わった 

자이아쿠칸 유에츠칸오 코우고니 아지왓타

죄악감, 우월감을 번갈아 맛보았어




君が言っていた 話題の映画は 

키미가 잇테이타 와다이노 에이가와

네가 말했던 화제의 영화는



それほど僕には合わなかった 

소레호도 보쿠니와 아와나캇타

나와는 그리 맞지 않았어


簡単な事だったんだ 気付かないふりをして 

칸탄나 코토닷탄다 키즈카나이 후리오 시테

간단한 일이었지, 눈치채지 못한 척을 하고



手を重ねたって 頬を寄せたって 

테오 카사네탓테 호호오 요세탓테

손을 잡아봤자, 뺨을 맞대어봤자


孤独と孤独が連なるだけ 

코도쿠토 코도쿠가 츠라나루다케

고독과 고독이 줄지어 섰을 뿐


どうせ これからもまた巡り会う 

도우세 코레카라모 마타 메구리아우

어차피 앞으로도 또 다시 만날


虚しい時間だ 終わりにしよっか 

무나시이 지칸다 오와리니 시욧카

허무한 시간이야, 끝내도록 할까



バイバイ 全部 はじめから 

바이바이 젠부 하지메카라

바이바이, 전부 처음으로 돌아가


明日から 一人と一人になろう 

아시타카라 히토리토 히토리니 나로우

내일부터 혼자와 혼자가 되자


そうだ 痛みだって 

소우다 이타미닷테

그래 아픔도


僕等だけの愛しい記憶になるのだから 

보쿠라다케노 이토시이 키오쿠니 나루노다카라

우리들만의 사랑스러운 기억이 될 테니까



海が鳴っていた 夜更けの台詞は 

우미가 낫테이타 요아케노 세리프와

바다가 울고 있었어, 새벽의 대사는


掻き消されて 深く沈む 

카키케사레테 후카쿠 시즈무

남김없이 지워져서 깊숙이 잠겨


感情論 机上論が相互に交わった 

칸죠론 키죠론가 소우고니 마지왓타

감정론, 탁상론이 서로 뒤섞였어



ただ下を向いて 頷くのなんて 

타다 시타오 무이테 우나즈쿠노난테

그저 아래를 보며 수긍한다니


罪とは不浄な日々に宿る 

츠미토와 후죠나 히비니 야도루

죄라는 건 불결한 나날에 깃들어


「これが愛憎の果てだとしたら」 

「코레가 아이죠노 하테다토 시타라」

「이것이 애증의 끝이라 친다면」


耳を塞いで 夜明けを仰いだ 

미미오 후사이데 요아케오 아오이다

귀를 틀어막고 새벽을 우러렀어



バイバイ 全部 はじめから 

바이바이 젠부 하지메카라

바이바이, 전부 처음으로 돌아가


本当の気持ちも知らないまま 

혼토노 키모치모 시라나이 마마

진짜 감정도 알지 못하는 채


そうだ これでいいんだ 

소우다 코레데 이인다

그래 이걸로 된 거야


僕等だけの愛しい記憶になるのならば 

보쿠라다케노 이토시이 키오쿠니 나루노나라바

우리들만의 사랑스러운 기억이 된다면



さらば 馬鹿馬鹿しい恋に追われていた日々の喧騒よ 

사라바 바카바카시이 코이니 오와레테이타 히비노 켄소요

안녕히, 어리석은 사랑에 쫓기었떤 나날의 떠들썩함이여


これで 出まかせの故意に終わりが訪れる 

코레데 데마카세노 코이니 오와리가 오토즈레루

이걸로 아무렇게나 내뱉은 말의 고의에 끝이 찾아와



バイバイ 全部 はじめから 

바이바이 젠부 하지메카라

바이바이, 전부 처음으로 돌아가


明日から 一人と一人になろう 

아시타카라 히토리토 히토리니 나로우

내일부터 혼자와 혼자가 되자


そうだ 痛みだって 

소우다 이타미닷테

그래 아픔도


僕等だけの愛しい記憶になるのだから 

보쿠라다케노 이토시이 키오쿠니 나루노다카라

우리들만의 사랑스러운 기억이 될 테니까



バイバイ 全部 はじめから 

바이바이 젠부 하지메카라

바이바이, 전부 처음으로 돌아가


明日が来るまで抱きしめ合おう 

아시타가 쿠루마데 다키시메아오우

내일이 올 때까지 서로 끌어안고 있자


どんな 痛みだって 終わりが来る 

돈나 이타미닷테 오와리가 쿠루

어떤 아픔이라도 끝은 오지


朝焼けに溺れた夏の記憶

아사야케니 오보레타 나츠노 키오쿠

아침놀에 빠진 여름의 기억




M07. anthosyan feat. 하츠네 미쿠



言葉も途切れ途切れて 

코토바모 토기레 토기레테

말도 띄엄띄엄 이어져


もつれた空気 

모츠레타 쿠우키

복잡해진 공기에


濁るオレンジ眺めて 

니고루 오렌지 나가메테

흐려진 오렌지를 바라봐



憂鬱になるのはどうして 

유우츠니 나루와 도우시테

우울해지는 건 어째서일까



夜の灯りがチカチカ飛んで 

요루노 아카리가 치카치카 톤데

밤의 불빛이 반짝반짝 흩날려


会話の花が枯れた 

카이와노 하나가 카레타

대화의 꽃이 말라버렸어



わからないなら そうやって 

와카라나이나라 소우얏테

알지 못한다면 그렇게


知ったような口を利かないで 

싯타 요우나 쿠치오 키카나이데

알겠다는 듯한 말을 하지 말아줘


黙らないなら こうやって 

다마라나이나라 코우얏테

조용히 있지 못하겠다면 이렇게


望む声で囲んであげるから 

노조무 코에데 카콘데 아게루카라

원하는 목소리로 둘러싸줄 테니까



誰かの声に紛れて 

다레카노 코에니 마기레테

누군가의 목소리에 헷갈려


眠りについて 

네무리니 츠이테

잠에 들어


落ちる夢の片隅に 

오치루 유메노 카타스미니

빠져든 꿈의 한 구석에


あなたがいてくれたら 

아나타가 이테 쿠레타라

당신이 있어준다면



ずっと覚めないで お願いよ 

즛토 사메나이데 오네가이요

쭉 깨어나지 말아줘 부탁이야


きっとわかっていたのに 

킷토 와캇테이타노니

분명 알고 있었는데



「忘れないで」と簡単に 

「와스레나이테」 토 칸탄니

「잊지 말아줘」 라며 간단하게


誰に向けたものと知らないで 

다레니 무케타 모노토 시라나이데

누군가를 향한 것인지도 모르고


「笑わないで」とこうやって 

「와스레나이테」 토 코우얏테

「잊지 말아줘」 라며 이렇게


滲む声を投げかけていたのに 

니지무 코에오 나게카케테이타노니

번지는 목소리로 말하고 있었는데



また今日だって あなたときたら 

마타 쿄오닷테 아나타토 키타라

또 다시 오늘이 당신과 함께 온다면


踊ろうかってまた誤魔化して もう 

오도로우캇테 마타 고마카시테 모우

춤출까, 라며 또 다시 속여줘, 차라리



わからないなら そうやって 

와카라나이나라 소우얏테

알지 못한다면 그렇게


知ったような口を利かないで 

싯타 요우나 쿠치오 키카나이데

알겠다는 듯한 말을 하지 말아줘


黙らないなら こうやって 

다마라나이나라 코우얏테

조용히 있지 못하겠다면 이렇게


望む声で囲んであげるから 

노조무 코에데 카콘데 아게루카라

원하는 목소리로 둘러싸줄 테니까



変われないなら もういっそ 

카와레나이나라 모우 잇소

변하지 않는다면 이젠 차라리


甘い夜に溺れてしまうの 

아마이 요루니 오보레테 시마우노

달콤한 밤에 빠져버리는 거야


そしたらあたし どうやって 

소시타라 아타시 도우얏테

그렇게 되면 난 어떻게


望む愛を思い出せばいいの

노조무 아이오 오모이다세바 이이노

원하는 사랑을 떠올려내면 좋은 거야?




M08. 애월철등(愛月撤灯) feat. 하츠네 미쿠&flower



「馬鹿馬鹿しいくらい 

「바카바카시이 쿠라이

「우스울 정도로


あたしあなたのことばかりだった 

아타시 아나타노 코토바카리닷타

나는 당신에 대한 것 뿐이었어


明け方の寄る辺はあなたの部屋だった」 

아케카타노 요루베와 아나타노 헤야닷타」

새벽에 의지할 곳은 당신의 방 안이었어」




「白々しいくらい 

「시라지라시이 쿠라이

「뻔해보일 정도로


君は理想の愛そのものだった 

키미와 리소노 아이 소노모노닷타

너는 이상의 사랑, 그 자체였어


それだけが全てだ それだけが全てだ」 

소레다케가 스베테다 소레다케가 스베테다」

그것만이 전부야, 그것만이 전부야」



「どんな心ですら 

「돈나 코코로데스라

「그 어떤 마음이라도


あなた美談として吐き出して 

아나타 비단토시테 하키다시테

당신은 미담으로 뱉어내서


堂々巡りの皮肉の味がした」 

토우토우 메구리노 히니쿠노 아지가 시타」

끊임없이 이어지는 역설의 맛이 났어」



「どんな言葉ですら 

「돈나 코토바데스라

「그 어떤 말이라도


君は問の底へ連れ込んで 

키미와 토이노 소코에 츠레콘데

너는 질문의 밑바닥으로 끌고 가서


間違えと知っててそれを言えずにいた」 

마치가에토 싯테테 소레오 이에즈니 이타」

실수했다는 걸 알면서도 말하지 않았어」



「愛と月の関係に首輪を付けることなんて」 

「아이토 츠키노 칸케이니 쿠비와오 츠케루 코토난테」

「사랑과 달의 관계에 목줄을 다는 것 따위는」


「君は優しいだけどね甘えてしまうのが嫌なんだ」 

「키미와 야사시이 다케도네 아마에테 시마우노가 이야난다」

「너는 상냥하긴 하지만 어리광 부리는 게 싫은 거야」


「猫みたいなあなたに意味を求めることなんて」 

「네코 미타이나 아나타니 이미오 모토메루 코토난테」

「고양이 같은 당신에게 의미를 바라는 것 따위는」


「君は野暮だそれでも愛に囚われてるんだね」 

「키미와 야보다 소레데모 아이니 토라와레테룬다네」

「너는 촌스러워, 그런데도 사랑에 붙들려 있지」



「「愚かな二人でいよう」」 

「「오로카나 후타리데 이요우」」

「「어리석은 단 둘이서 있자」」



「どんな嫌味ですら 

「돈나 이야미데스라

「그 어떤 아니꼬운 행동이라도


あなた決して顔を背けなかった 

아나타 케시테 카오오 소무케나캇타

당신은 절대로 외면하지 않았지


比べてあたしは声を殺していた」 

쿠라베테 아타시와 코에오 코로시테이타」

그에 비해 나는 아무 말 없이 있었어」



「どんな痛みですら 

「돈나 이타미데스라

「그 어떤 아픔에도


君は何処も行かず耐えていた 

키미와 도코모 이카즈 타에테이타

너는 아무데도 떠나가지 않고 참았어


理想と別にある今を押し付けてしまったんだ」 

리소우토 베츠니 아루 이마오 오시츠케테 시맛탄다」

이상과 별개인 현재를 중요시하지 않은 거야」



「いいわそれがあなたの幸せならば」 

「이이와 소레가 아나타노 시아와세나라바」

「괜찮아, 그것이 당신의 행복이라면」


「投げやりになってしまわぬ様に震える体を抱き寄せる」 

「나게야리니 낫테 시마와누 요우니 후루에루 카라다오 다키요세루」

「엉망이 되어버리지 않도록 떨리는 몸을 끌어안아 줄게」



「嘘と夢の関係に足枷を付けることなんて」 

「우소토 유메노 칸케이니 아시카세오 츠케루 코토난테」

「거짓말과 꿈의 관계에 족쇄를 채우는 것 따위는」


「君は寂しいだからね甘えてしまってもいいんだよ」 

「키미와 사비시이 다카라네 아마에테 시맛테모 이인다요」

「너는 쓸쓸하니까 어리광 부려도 괜찮아」


「空みたいなあなたに意味を求めることなんて」 

「소라 미타이나 아나타니 이미오 모토메루 코토난테」

「하늘 같은 당신에게 의미를 바라는 것 따위는」


「君は鋭いそれでも恋に遊ばれているんだね」 

「키미와 스루도이 소레데모 코이니 」

「너는 예민해, 그런데도 사랑에 」



「少しだけ眠ろうか」 

「스코시다케 네무로우카」 

「조금 자두자」 


「そうだねおやすみ」 

「소우다네 오야스미」 

「그러자, 잘 자」 


「明日は出掛けようか」 

「아스와 데카케요우카」 

「내일은 외출할까?」 


「そうだね遠くへ行こう」 

「소우다네 토오쿠에 이코우」 

「그러자, 먼 곳으로 가자」 


「何処へ行きたい?」 

「도코에 이키타이?」 

「어디 가고 싶어?」


「何処でもいいさ別に」 

「도코데모 이이사 베츠니」

「딱히 어디라도 상관 없어」 


「またそうやって嘘をつく」 

「마타 소우얏테 우소오 츠쿠」 

「또 그렇게 거짓말을 하지」 


「勘違いでしょう」 

「칸치가이데쇼우」 

「착각이겠지」



「愛と月の関係に首輪を付けることなんて」 

「아이토 츠키노 칸케이니 쿠비와오 츠케루 코토난테」

「사랑과 달의 관계에 목줄을 다는 것 따위는」


「君は優しいだけどね甘えてしまうのが嫌なんだ」 

「키미와 야사시이 다케도네 아마에테 시마우노가 이야난다」

「너는 상냥하긴 하지만 어리광 부리는 게 싫은 거야」


「猫みたいなあなたに意味を求めることなんて」 

「네코 미타이나 아나타니 이미오 모토메루 코토난테」

「고양이 같은 당신에게 의미를 바라는 것 따위는」


「君は野暮だそれでも愛に囚われてるんだね」 

「키미와 야보다 소레데모 아이니 토라와레테룬다네」

「너는 촌스러워, 그런데도 사랑에 붙들려 있지」



「「愚かな二人でいよう」」

「「오로카나 후타리데 이요우」」

「「어리석은 단 둘이서 있자」」




M10. 나는 당신에게(私はあなたに)



誰も知らない あなたの行く末を どうか 

다레모 시라나이 아나타노 유쿠스에오 도우카

아무도 알지 못하는 당신의 앞날을 부디


せめて 私は知っていたい それは野暮だろうか 

세메테 와타시와 싯테이타이 소레와 야보다로우카

적어도 나는 알고 있고 싶어, 촌스러워 보이려나


誰も知らない 知り得ない 命の気配が 

다레모 시라나이 시리에나이 이노치노 케하이가

아무도 모르는, 알 수 없는 목숨의 낌새가



迫る事が 怖くて 仕方がなかったんだ 

세마루 코토가 코와쿠테 시카타가 나캇탄다

다가오는 것이 무서워서 어쩔 수 없었어



ねえ 私はあなたにただ、愛されていたいだけ 

네에 와타시와 아나타니 타다, 아이사레테이타이 다케

있지 나는 당신에게 그저, 사랑받고 있고 싶을 뿐


でも あなたを縛ることなんて 

데모 아나타오 시바루 코토난테

하지만 당신을 결박하는 짓 따위는


ねえ 私はあなたのただ、ひとつになりたいだけ 

네에 와타시와 아나타노 타다, 히토츠니 나리타이다케

있지 나는 당신의 그저, 단 하나가 되고 싶을 뿐


でも あなたを蝕んでしまうのなら 

데모 아나타오 무시반데 시마우노나라

하지만 당신을 좀먹어 버리고 만다면



今日だって 明日だって 命の価値は変わりゆくだろう 

쿄오닷테 아시타닷테 이노치노 카치와 카와리유쿠다로우

오늘도 내일도 목숨의 가치는 바뀌어가겠지


唇を重ねる度、この距離も変わっていくんだね 

쿠치비루오 카사네루 타비, 코노 쿄리모 카왓테이쿤다네

입술을 겹칠 때마다, 이 거리도 바뀌어가겠지



誰も言えない 言葉の矛先は どうだ 

다레모 이에나이 코토바노 호코사키와 도우다

누구도 할 수 없는 말의 화살의 끝은 어때


何処へ 消えてしまっても それは気にしないさ 

도코에 키에테 시맛테모 소레와 키니 시나이사

어디로 사라져 버리더라도 그건 별로 신경쓰이지 않아


これを 酷く蔑む 命の気配が 

코레오 히도쿠 사게스무 이노치노 케하이가

이것을 심하게 깔보는 목숨의 낌새가


どんな呪いに比べても 恐ろしかったんだ 

돈나 노로이니 쿠라베테모 오소로시캇탄다

어떤 저주와 비교해도 무서웠던 거야



ねえ あなたは私に何故、冷たさを求めるの 

네에 아나타와 와타시니 나제, 츠메타사오 모토메루노

있지 당신은 나에게 어째서, 냉정함을 원하는 거야


でも 私を縛ることなんて 

데모 와타시오 시바루 코토난테

하지만 나를 결박하는 짓 따위는


ねえ あなたは私のただ、ひとつでありたいだけ 

네에 아나타와 와타시노 타다, 히토츠데 아리타이 다케

있지 당신은 나의 그저, 단 하나로 있고 싶을 뿐


でも 私を奪い去ってしまうのなら 

데모 와타시오 우바이삿테 시마우노나라

하지만 나를 빼앗아가 버리는 거라면



今日だって 明日だって 病の意味は変わりゆくだろう 

쿄오닷테 아시타닷테 뵤우노 이미와 카와리유쿠다로우

오늘도 내일도 병이라는 것의 의미는 변해가겠지


手と手を重ねる時、この情も育っていくんだね 

테토 테오 카사네루 토키, 코노 죠모 소닷테이쿤다네

손과 손을 맞잡을 때, 이 감정도 자라나가겠지



ねえ 二人の隙間を、また塞ごうとしたいだけ 

네에 후타리노 스키마오, 마타 후사고우토 시타이다케

있지 두 사람의 빈 틈새를, 또 다시 막고 싶어할 뿐


でも こころが追い付いてこなくて 

데모 코코로가 오이츠이테 코나쿠테

하지만 마음이 내키지 않아서


ねえ 二人の温度は、また朝焼けに朽ちるだろう 

네에 후타리노 온도와, 마타 아사야케니 쿠치루다로우

있지 두 사람의 온도는, 또 다시 아침놀에 썩어가겠지


でも 

데모

그래도



ねえ 私はあなたにただ、愛されていたいだけ 

네에 와타시와 아나타니 타다, 아이사레테이타이 다케

있지 나는 당신에게 그저, 사랑받고 있고 싶을 뿐


でも あなたを縛ることなんて 

데모 아나타오 시바루 코토난테

하지만 당신을 결박하는 짓 따위는


ねえ 私はあなたのただ、ひとつになりたいだけ 

네에 와타시와 아나타노 타다, 히토츠니 나리타이다케

있지 나는 당신의 그저, 단 하나가 되고 싶을 뿐


でも あなたを蝕んでしまうのなら 

데모 아나타오 무시반데 시마우노나라

하지만 당신을 좀먹어 버리고 만다면



今日だって 明日だって 命の価値は変わりゆくだろう 

쿄오닷테 아시타닷테 이노치노 카치와 카와리유쿠다로우

오늘도 내일도 목숨의 가치는 바뀌어가겠지


唇を重ねる度、この距離も変わっていくんだね 

쿠치비루오 카사네루 타비, 코노 쿄리모 카왓테이쿤다네

입술을 겹칠 때마다, 이 거리도 바뀌어가겠지

추천 비추천

5

고정닉 0

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2872 설문 연예인 안됐으면 어쩔 뻔, 누가 봐도 천상 연예인은? 운영자 24/06/17 - -
187218 공지 갤매 호출글 & 공지 마후마후갤로그로 이동합니다. 21.05.07 1961 5
175088 공지 마후리스트 [2] Inori갤로그로 이동합니다. 20.03.03 4274 46
191688 일반 마후 상징이라 할만한게 뭐있을까 [3] 마갤러(211.234) 06.20 108 1
191687 일반 근데 저거 하나만으로 바코드 판단하는건 빠르지 않나 [1] 마갤러(211.234) 06.20 92 1
191686 일반 아니 근데 요즘 바코드 [5] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 06.19 228 8
191685 일반 근데 이번 뮤비 주인공들 [3] ㅇㅇ(118.220) 06.17 227 8
191684 일반 번역영상 ㅇㅇ(221.168) 06.17 122 6
191683 번역 극락지옥 번역 [2] 유착갤로그로 이동합니다. 06.16 245 16
191682 일반 신곡 뭔가 [1] 세나루비(61.85) 06.16 169 0
191681 일반 신곡떳다 마갤러(180.70) 06.16 94 5
191680 일반 갤주 신곡 떳다! ㅇㅇ(211.234) 06.16 118 5
191679 일반 본인 직장 얻고 독립했다 [3] san갤로그로 이동합니다. 06.15 248 9
191678 일반 인스타 엪더레 짤 모음 [1] 슈푸갤로그로 이동합니다. 06.15 191 11
191677 일반 루스 쟤 어떤 음악학교 선생님이었다는데 [4] ㅇㅇ(118.220) 06.14 289 2
191676 번역 luz 입장문 올라왔던데 [2] 마후마후갤로그로 이동합니다. 06.13 329 8
191675 일반 갤주 동인앨범들 [2] 세나루비(118.235) 06.10 186 4
191674 일반 이번 AtR 공연 일욜 티켓 1장 양도받으실 분 [7] 마갤러(222.97) 06.10 249 0
191673 일반 마후 이짤 개귀여움 [4] 마후라갤로그로 이동합니다. 06.07 459 23
191672 일반 엪데레 라이브 떨어졌다 ㅠㅠ [2] 나니갤로그로 이동합니다. 06.07 188 1
191671 일반 트위터에 일본 사람들 양도표 올리는 거 [3] 마갤러(106.102) 06.07 256 0
191669 일반 8번승강장 존나재밋노 [1] 소타의남대문단속갤로그로 이동합니다. 06.06 188 6
191668 일반 이름에 소라나 네코가 있으면 갤주에게 사랑받는단 말이 있다 [4] ㅇㅇ(106.101) 06.04 446 11
191667 일반 소마우사 세관 통과함 ㅇㅇ(211.114) 06.04 172 1
191666 일반 나만 서럽나.. [4] 마갤러(180.70) 06.03 350 8
191665 일반 갤주 만찬가 커버 안해주려나 Fruitdrops갤로그로 이동합니다. 06.03 141 3
191664 일반 이거 좀 쩌는듯 [3] Piriyak갤로그로 이동합니다. 06.02 237 8
191663 일반 옆 동네 불탄다 [12] ㅇㅇ(116.44) 05.31 459 2
191662 일반 님들아 직구 금지 철회래 [4] ㅇㅇ(118.220) 05.31 353 1
191661 일반 어 마후틱한데? 하니까 마후 노래네 [1] 그릴갤로그로 이동합니다. 05.30 255 4
191660 일반 도쿄돔 진짜 존나게 갖고 싶음 제발... [7] ㅇㅇ(116.44) 05.28 316 0
191659 일반 소마우사 굿즈 이거 배송 안오는거냐 [3] ㅇㅇ(118.220) 05.28 171 2
191658 일반 이번 8월 엪더레 콘 이플러스로응모하려하는데.. [6] 마후라휘날리며갤로그로 이동합니다. 05.27 182 2
191656 일반 마후 재판 결과 예측해봄 ㅇㅇ(223.38) 05.27 241 4
191655 일반 근데 마후는 여자니까 예쁜게 당연한 거 아님? 마갤러(211.234) 05.27 342 14
191654 일반 2019년 라이브랑 2022년 라이브 발매된 거 각자 san갤로그로 이동합니다. 05.27 144 0
191653 일반 개귀엽네 진짜 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.24 385 13
191652 일반 마후 ㅁㅋㄴㅋ한테 서류송검됐다고함 [7] ㅇㅇ(118.220) 05.24 463 6
191650 일반 여름 라이브 [4] 마갤러(180.70) 05.23 307 5
191648 일반 그나저나 조회수 왜 또 이럼 [1] mfmf갤로그로 이동합니다. 05.22 246 1
191647 일반 ㅅㅂ 내 마후테루 [3] Fruitdrops갤로그로 이동합니다. 05.22 246 2
191646 일반 갑자기 알아낸 사실 [3] ㅇㅇ(211.114) 05.22 335 13
191645 일반 와 너무 기쁘다 진짜 갤주야 [4] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.20 499 18
191643 일반 갤주 시부야에서 라이브 의상전 연다고함 ㅇㅇ(118.220) 05.19 179 6
191642 일반 다들 갤주 인생곡 하나씩 있어? [32] 마갤러(114.29) 05.19 318 2
191641 일반 마후마후로 에세이 쓴 갤러다 [3] ㅇㅇ(118.220) 05.17 341 12
191640 일반 마후마후 코러스 san갤로그로 이동합니다. 05.16 167 2
191639 일반 과하다 너무 비현실적이다 [1] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.16 498 13
191638 일반 마후마후 앨범 [2] ㅇㅇ(220.93) 05.14 244 2
191637 일반 근데 솔직히 나는 [1] 마갤러(223.39) 05.13 281 6
191636 일반 곡 추천 좀 부탁 [6] mfmf갤로그로 이동합니다. 05.11 209 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2