디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[일반] 츠유 - 「그런데도 비는 내리네」 번역

ㅇㅇ(61.85) 2024.04.14 04:50:49
조회 683 추천 10 댓글 0
														

38b3de27e8d73ce879bad4a536ef203ef1621755185d69

먼저 올라온 번역이랑은 별개로 얏파아메 가사랑 연계 생각하면서 번역해봤음


제목 같은 경우에는 '역시 비는 내리네'가 굳어져서 비는 내리네 부분은 그대로 썼고, 얏파아메에 '다케도 얏파리 아메와 후룬다네'라는 부분이 있어서 (하지만으로 하니까 앞에 문장 받는다는 느낌이 안 들어서) 다케도를 그래도로 번역했었는데, 그보단 문어체적 느낌이 강한 소레데모는 일단 그런데도로 번역했음


이건 예전에 얏파아메 재번역했었던 거


https://gall.dcinside.com/m/tuyu/10286

 


----------



それでも雨は降るんだね

소레데모 아메와 후룬다네

그런데 비는 내리네 //유튜브 얏파아메 뮤비 최상단에 고정된 츠유 계정 댓글도 'それでも雨は降るんだね'(소레데모 아메와 후룬다네)였음 그대로 쓴 듯

空に手伸ばして

소라니 테 노바시테
하늘로 손을 뻗고

今、私は

이마 와타시와
지금, 나는

哀を唄って 風に抱かれ怯えて

아이오 우탓테 카제니 다카레 오비에테
슬픔을 노래하고 바람에 안겨 겁에 질려


久方の夢は風鈴の音色で

히사카타노 유메와 후링노 네이로데
오래간만의 꿈은 풍경의 음색으로

晴天の情景が胸いっぱい溢れて

세이텐노 조오케이가 무네 잇파이 아후레테
맑은 하늘의 정경이 가슴 가득 넘쳐흘러서 //사용된 의미는 전혀 다르지만 얏파아메에선 '무네 잇파이'가 연상되는 '아타마가 잇파이난테'라는 가사가 있음, 아후레테는 얏파아메에도 '아후레다시테시맛탄다'라는 가사가 있어서 넘쳐흘렀다는 단어를 그대로 써봤음


窓際で明け暮れ 物思いにふける

마도기와데 아케쿠레 모노오모이니 후케루
창가에서 밤이 지새도록 생각에 잠겨


あくび止まんないな

아쿠비 토만나이나

하품은 멎질 않네


放課のチャイムが鳴って

호오카노 챠이무가 낫테
방과후의 종이 울려서

騒がしいね 劣等生

사와가시이네 렛토오세에
소란스럽네 열등생 //얏파아메에선 방과후의 종이 울려도 네 옆모습 때문에 들리지 않으니 이제 우등생이긴 글러 먹었다는 가사가 있음, 종 때문에 소란스럽다는 거 보면 얏파아메 마지막에 짝사랑 포기한 걸 표현한 듯

傘忘れちゃった

카사 와스레챳타
우산 깜빡했어


「まぁいっか」

마아 잇카」
「뭐 됐나」


それでも雨は降るんだね

소레데모 아메와 후룬다네
그런데도 비는 내리네

ずぶ濡れにも慣れて

즈부누레니모 나레테
흠뻑 젖는 것도 익숙해져서 //얏파아메에선 '코노마마 즈부누레'(이대로 흠뻑 젖어)라는 가사랑 '톳쿠니 우타레 나레닷테'(이미 (비를) 맞아서 익숙해졌다는)라는 가사가 나옴


今、私は

이마 와타시와

지금, 나는


哀を唄って 風に抱かれ怯えて

아이오 우탓테 카제니 다카레 오비에테

슬픔을 노래하고 바람에 안겨 겁에 질려

進めないよ

스스메나이요
나아갈 수 없어

切に 切に願っても

세츠니 세츠니 네갓테모
간절히, 간절히 바란대도

叶わない まぁ知ってるけど

카나와나이 마아 싯테루케도
이뤄지지 않아, 뭐 알고 있지만 //얏파아메에서도 진작부터 알았지만 인정하기 싫었다는 가사 나옴


それでも雨は降るんだね

소레데모 아메와 후룬다네
그런데도 비는 내리네

大事なローファーも泥だらけに

다이지나 로오화아모 도로다라케니
소중한 로퍼도 진흙투성이로 //이건 그냥 사견인데 진흙 얘기 바로 다음에 버스 정류장 얘기 나오는 거 보면 얏파아메 후속곡이니만큼 도로노랑 저승이 셀프 패러디한 가사일 수도 있을 듯 아님 말고

見慣れたバス停の端 陣取って

미나레타 바스테이노 하시 진돗테
낯익은 버스 정류장의 끝, 자릴 잡고

俯いたら

우츠무이타라
고개 숙인다면

いつも いつもの私ね

이츠모 이츠모노 와타시네
여느 때, 여느 때와 같은 나지


心地が良くて

코코치가 요쿠테
마음이 상쾌하고


愛だって 夢だって 絆だって

아이닷테 유메닷테 키즈나닷테
사랑도 꿈도 인연도

雨に溺れてしまってよ

아메니 오보레테시맛테요
비에 빠져 버리고 말았어 //얏파아메에서도 '이마 스구 오보레테시마에바 이이'라는 가사가 나오는데 그땐 한국어의 빠져 버리다와 마찬가지로 오보레가 사람한테 빠지는 것도 의미할 수 있어서 당시 문맥상 '(짝사랑 대상이) 지금 당장 (나한테) 빠져 버리면 좋겠다'가 될 수도 있을 걸로 보여서 잠기다 말고 빠지다로 번역했었는데 단어가 겹치니까 그냥 그대로 유지했음


パステルカラーの 可愛いてるてる坊主だね

파스테루 카라아노 카와이이 테루테루보즈다네

파스텔 컬러의 귀여운 테루테루보즈네 //얏파아메 뮤비랑 소레아메 뮤비 둘 다 파스텔톤 하늘색 분홍색 테루테루보즈가 나옴


今、私は

이마 와타시와

지금, 나는


海辺に 砂浜を散歩して

우미베니 스마하마오 산포시테

바닷가의 모래사장을 거닐고

裸足の感触は夏の想い出の様で

하다시노 칸쇼쿠와 나츠노 오모이데노 요오데
맨발의 감촉은 여름의 추억 같아서

曇り空 浮かぶ高層雲の匂いが

쿠모리조라 우카부 코오소오쿠모노 니오이가

흐린 하늘 깔린 차일구름 냄새가

曖昧で鮮明な記憶を搔き乱して

아이마이데 센메이나 키오쿠오 카키란시테

애매하고 선명한 기억을 지워 흐리니 //얏파아메에 '카키케시테'(지워 버리다)란 가사가 있어서 지워 흐리다로 번역해봤음

岩陰で休もう

이와카게데 요스마우
바위그늘에서 쉬자


最後のチャンスかなって
사이고노 챤스카낫테
마지막 기회일까, 라며

焦るだけ 馬鹿ね

아세루다케 바카네
조바심 태울 뿐, 바보 같네

傘忘れちゃった

카사 와스레챳타
우산 깜빡했어


「まぁいっか」

「마아 잇카」
「뭐 됐나」



それでも雨は降るんだね

소레데모 아메와 후룬다네

그런데도 비는 내리네


帰り道の中

카에리미치노 나카

귀갓길에 오른

今、私は

이마 와타시와
지금, 나는

失った物をずっと探して

우시낫타 모노오 즛토 사가시테
잃어버린 것들을 줄곧 찾아봐도


解らないよ

와카라나이요

이해되지 않아


切に 切に願っても

세츠니 세츠니 네갓테모

간절히, 간절히 바란대도

叶わない まぁ知ってるけど

카나와나이 마아 싯테루케도

이뤄지지 않아, 뭐 알고 있지만



それでも雨は降るんだね

소레데모 아메와 후룬다네

그런데도 비는 내리네


買ったレインコート 着なかったけど

캇타 레인코오토

사 뒀던 레인코트를

着なかったけど
키나캇타케도
걸치진 않았지만


身軽な恰好で居るのが好くて

미가루나 캇코오데 이루노가 요쿠테

가벼운 차림으로 있는 게 좋다며

駆けだしたら

카다시타라

달려나간다면


いつも いつもの私ね

이츠모 이츠모노 와타시네

여느 때, 여느 때와 같은 나지 //얏파아메에서 일부러 비를 맞는 행위가 짝사랑 대상을 잊으려는 행위였어서 바뀐 게 없다고 말하는 듯



気持ちが良くて

키모치가 요쿠테

기분이 가뿐하고



愛だって 夢だって 絆だって

아이닷테 유메닷테 키즈나닷테

사랑도 꿈도 인연도

忘れてルンルンルン

와스레테 룬 룬 룬
잊어 버리고 신바람 나서 //'룬룬'이 즐겁다는 신조어 의태어라고 하는데 적절히 대응되는 단어를 못 찾았음, 위에도 기분이 좋다는 느낌의 가사가 두 번이나 나왔는데 차라리 후련하다는 식으로 자기암시 거는 걸로 이해하고 번역함

転んだよ

코론다요
넘어진 거야 //뮤비 보면 얏파아메의 주저앉아 버렸어 가사랑 상황이 비슷하게 나옴


それでも雨は降るんだね

소레데모 아메와 후룬다네

그런데도 비는 내리네


夕日も沈むけど

유우히모 시즈무케도

저녁해도 가라앉지만 //석양이나 노을이라 번역하는 게 일반적이긴 한데 얏파아메에서 짝사랑 대상을 해에 비유했었어서 해라는 단어를 그대로 살려봄


見えないから

미에나이카라

보이지 않는다고


泣いてばっか いつまでも変わらないの

나이테밧카 이츠마데모 카와라나이노

우는 것 뿐이라면 언제까지도 변하지 않아


悔しいから

쿠야시이카라

분하니까 //얏파아메에서는 '쿠야시이케도 미토메타쿠나잇테'(분하지만 (내 마음이 전해질 리 없다는 걸) 인정하기 싫었어)라는 가사가 나오는데 여기선 분하니까 혁명이라면서 좀 더 적극적인 태도를 보임



「革命ね」

「카쿠메에네」

「혁명이구나」 //별개로 굳이 굳이 다른 단어도 아니고 혁명인 거 보면 푸스가 분하니까 혁명 일으킨다면서 자기투영도 동시에 한 거 같음



それでも雨は降るんだね

소레데모 아메와 후룬다네

그런데도 비는 내리네

ずぶ濡れにも慣れて

즈부누레니모 나레테

흠뻑 젖는 것도 익숙해져서


今、私は

이마 와타시와

지금, 나는


哀を唄って 風に抱かれ怯えて

아이오 우탓테 카제니 다카레 오비에테

슬픔을 노래하고 바람에 안겨 겁에 질려

進みたいよ

스스메타이요
나아가고 싶어

切に 切に願ったら

세츠니 세츠니 네갓타라

간절히, 간절히 바란다면

叶うの? ずっと孤のまま

카나우노 즛토 코노마마

이뤄질까? 줄곧 이대로 //얏파아메에선 '코노마마 즈부누레'(이대로 흠뻑 젖어(=이대로 짝사랑 대상을 잊으려 함))라는 가사가 나오는데 소레아메 와선 이대로 계속 (이뤄지길) 간절히 바라겠다는 가사가 나옴



それでも雨は降るんだね

소레데모 아메와 후룬다네

그런데도 비는 내리네


もうすぐ夜は明けど

모오스구 요와 아케도

이제 곧 밤은 끝나겠지만


今、朝日が

이마 아사히가

지금, 아침해가


偉そうに 君の姿を模して

에라소오니 키미노 스가타오 모시테

멋들어지게, 너의 모습을 빼닮아서 //얏파아메에서 수국이 짝사랑 대상을 의미하는 건 확실했는데, 해가 짝사랑 자체를 의미하는 건지 짝사랑 대상을 의미하는 건지 살짝 헷갈렸는데 짝사랑 대상 쪽이었던 듯

負けないんだ

마케나인다
지지 않으려는 거야


切に 切に願っても

세츠니 세츠니 네갓테모

간절히, 간절히 바란대도


届かないなら

토도카나이나라

전해지지 않는다면 //얏파아메에도 '토도카나인닷테'라는 가사가 나오는데 그냥 그렇게 끝났던 얏파아메랑은 다르게 소레아메에선 안 통하면 손으로 붙잡겠다고 함


この手で掴んで

코노 테데 츠칸데

이 손으로 붙잡아서



愛だって 夢だって 絆だって

아이닷테 유메닷테 키즈나닷테

사랑도 꿈도 인연도


世界が笑顔になるね

세카이가 에가오니 나루네

세상이 미소로 번지는구나



一生懸命に七色

잇쇼오켄메이니 나나이로

온몸을 던져 일곱 빛깔로 //얏파아메에선 사랑은 하늘처럼 너무 맑아서 무지개가 안 걸린댔는데 소레아메는 무지개 걸리면서 끝남

추천 비추천

10

고정닉 0

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기
자동등록방지

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2861 설문 어떤 상황이 닥쳐도 지갑 절대 안 열 것 같은 스타는? 운영자 24/05/20 - -
11071 일반 근데 니들도 이런적 흔히 있지? [7] ㅇㅇ(218.158) 04.16 378 2
11070 일반 이제 츠유 자막은 안달아주나 [2] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.16 215 0
11069 일반 구독한게 쉬던 구간이였네 황금경쪼드리치갤로그로 이동합니다. 04.15 183 3
11068 일반 도대체 얏파아메는 얼마나 갓곡인 걸까 [5] 소노다상갤로그로 이동합니다. 04.15 458 2
11067 일반 소라에 클라이맥스에서 빗소리 깔리는거 너무좋다 [1] 구론산갤로그로 이동합니다. 04.15 493 8
11066 일반 구독 언제 했었는지 볼 수 있다길래 마자니라고갤로그로 이동합니다. 04.15 238 1
11065 일반 멈춰있던 심장이 뛴다 [5] 안즈쟝갤로그로 이동합니다. 04.15 767 7
11064 일반 츠유 구독한지 1년 [2] Roof갤로그로 이동합니다. 04.15 334 3
11063 일반 츠유노래는 들으면 책 한 권 읽는 느낌임 후레임갤로그로 이동합니다. 04.15 146 0
11062 일반 비오니까 머릿속에서 얏파아메 자동재생되네 비가내리네갤로그로 이동합니다. 04.15 166 2
11061 일반 타워레코드왔음 여관주인갤로그로 이동합니다. 04.15 175 2
11060 일반 최애곡 ㅁㅌㅊ? ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.15 197 2
11059 일반 비온다 [4] ㅇㅇ(118.235) 04.15 209 1
11058 일반 듣다보니 괜찮은데? [1] 얏파아메갤로그로 이동합니다. 04.15 216 3
11057 일반 아- [6] 츠갤러(223.39) 04.15 164 0
11056 일반 신곡후기? 정진영동무갤로그로 이동합니다. 04.15 209 3
11055 커버 츠유 신곡이 나왔다 들었습니다 [4] 하릴갤로그로 이동합니다. 04.15 756 14
11054 일반 아무리 생각해도 기타솔로 없는거 너무 아쉽다 ㅇㅇ(220.127) 04.15 116 2
11053 일반 그래서 이번 츠유 신곡 츠갤러(223.39) 04.14 230 1
11052 일반 소레아메 제목 잘못지은듯 [3] 츠갤러(125.138) 04.14 327 0
11051 일반 최애곡들 ㅁㅌㅊ? [5] ㅇㅇ(115.138) 04.14 227 3
11050 일반 난 소레아메보다 그 이름모르는 신곡이 더 좋던데 ㅇㅇ(220.146) 04.14 195 0
11049 일반 푸스정신병자 쉴드가 아니라 소레아메 진짜 괜찮은데 니지여우갤로그로 이동합니다. 04.14 191 3
11047 일반 좆됐다 소레아메 중독됐다.. [3] 츠갤러(1.252) 04.14 775 11
11046 일반 제목보고 엄청 기대했는데 실망함 츠갤러(118.235) 04.14 175 1
11045 일반 일단 캐릭은 이쁘자나 [2] 황금경쪼드리치갤로그로 이동합니다. 04.14 244 3
11044 일반 5주년 기념 원맨 라이브『それでも雨は降るんだね』 개최 시네마테크갤로그로 이동합니다. 04.14 198 1
11043 일반 이거 약간 비당아 닮아서 귀여움 카노슈우야갤로그로 이동합니다. 04.14 159 2
11042 일반 라이브후기) 시작부터 끝까지 쩔었다 [4] 후레임갤로그로 이동합니다. 04.14 636 9
11041 일반 본인 최애곡 ㅁㅌㅊ? [3] 츠갤러(211.234) 04.14 220 3
11040 일반 Goat [1] 츠갤러(126.193) 04.14 339 5
11038 일반 공지) 6월에 어쿠스틱 라이브 있음 [3] 시네마테크갤로그로 이동합니다. 04.14 161 1
11037 일반 신곡 뇌이징 끝났다 [3] 츠갤러(211.214) 04.14 192 1
11036 일반 얏파아메는 걍 GOAT다 Roof갤로그로 이동합니다. 04.14 111 0
11035 일반 콘서트 하냐? [1] ㅇㅇ(220.127) 04.14 111 0
11034 일반 응원봉 남는사람 ㅜㅜㅜㅜ [1] 츠갤러(42.36) 04.14 121 0
11033 일반 굿즈 샀당 [3] 후레임갤로그로 이동합니다. 04.14 187 2
11032 일반 신곡 담백하니 괜찮네 츠유팬갤로그로 이동합니다. 04.14 76 0
11031 일반 왜 콘서트 떡밥은 없니 [2] 츠갤러(42.36) 04.14 121 0
11030 일반 신곡 나왔다해서 듣고왓는데 츠갤러(116.32) 04.14 126 0
11029 일반 계속 들으면서 그나마 ㄱㅊ네라고 생각하 [1] 낫슈갤로그로 이동합니다. 04.14 205 2
11028 일반 최초공개했을때는 츠유뽕 차서 그냥 좋았는데 [1] ㅇㅇ(115.138) 04.14 270 0
11027 일반 신곡 느낌이 어디가 후렴구인지 모르겠음 [1] ㅇㅇ(219.251) 04.14 181 0
11026 일반 아 왜 펜라이트 품절이야 ㅅㅂ 츠갤러(126.158) 04.14 66 0
11025 일반 엄선된 츠유 피아노 커버곡 모음 ㅇㅇ(220.127) 04.14 99 0
11024 일반 뭔가 기분이 복잡하넹 비가내리네갤로그로 이동합니다. 04.14 285 2
11023 일반 보카로판 나온 애들 다 잘되던데 ㅇㅇ(118.235) 04.14 158 0
11022 일반 푸스 방송인하면 잘할거같은데 ㅇㅇ(220.127) 04.14 103 0
11021 일반 뭔가 안타깝다 ToThe갤로그로 이동합니다. 04.14 199 2
11020 일반 난 이번 곡 나름 1집느낌 나서 괜찮았는데 [2] Fenaire갤로그로 이동합니다. 04.14 243 3
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2