미국원 국방장관 로버트 맥나마라 -
In that single night, we burned to death 100, 000 Japanese civilians in Tokyo: men, women, and children.
「단 밤새에서, 우리들은 10만명의 일본인민간인을 도쿄에서 태워 죽였다. 남성, 여성,그리고 어린이이다. 」
I think the issue is not so much incendiary bombs. I think the issue is: in order to win a war should you kill 100, 000 people in one night, by firebombing or any other way?
「문제는 소이탄이 아니다. 문제는 전쟁에 이기기 위해서 밤새에서 10만명의 시민을 살륙해도 좋은 것인가 아닌가다.
Why was it necessary to drop the nuclear bomb if LeMay was burning up Japan? And he went on from Tokyo to firebomb other cities. 58% of Yokohama. Yokohama is roughly the size of Cleveland. 58% of Cleveland destroyed. Tokyo is roughly the size of New York. 51% percent of New York destroyed. 99% of the equivalent of Chattanooga, which was Toyama. 40% of the equivalent of Los Angeles, which was Nagoya. This was all done before the dropping of the nuclear bomb, which by the way was dropped by LeMay”s command.
「그러나, 르메이가 일본 전국토를 초토로 한 뒤에서, 원폭까지 투하한 필요가 있는 것인가? 르메이는, 도쿄이외도 소이탄으로 구웠다. 요코하마(橫浜)에 58%이 전부 태워버려졌다. 요코하마는 대체로 클리브랜드주와 같은 사이즈다. 클리브랜드에 58%이 파괴되었다. 도쿄는 대체로 뉴욕에 필적한다. 뉴욕에 51%이 파괴되었다. 이것들은 르메이의 명령으로 원폭이 투하되기 전에 행해진 것이다. 」
Proportionality should be a guideline in war. Killing 50% to 90% of the people of 67 Japanese cities and then bombing them with two nuclear bombs is not proportional.
「균형은 전쟁의 가이드 라인이어야 한다. 일본에 67도시에 50∼90%의 일본인을 죽이고, 더욱 원폭까지 투하하는 것은, 달성해야 할 목적으로 비교해서 밸런스가 없애고 있다고는 말할 수 없을 것이다. 」
LeMay said,” If we”d lost the war, we”d all have been prosecuted as war criminals. " And I think he”s right. He, and I”d say I, were behaving as war criminals. LeMay recognized that what he was doing would be thought immoral if his side had lost. But what makes it immoral if you lose and not immoral if you win?
「르메이 “은 만약 전쟁에 패배하면, 우리들 전원이 전쟁 범죄로 심판되는 있었을 것이다”라고 말했다. 그리고 나도 그에게 동감이다. 르메이도 나도 범죄행위를 한 것이다. 그는, 만약 전쟁에 패배하면, 자신의 행위가 규탄의 대상이 되는 것을 알고 있었다. 그러나 패배하면 범죄가 되고, 이기면 범죄는 되지 않는 것인가? 」
희생자의 명복을 기원합니다.
댓글 영역