디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] [옥좌의 감시자 -황제의 군단-] 2장 발레리안 - (1)

꺼삐딴림갤로그로 이동합니다. 2023.05.28 14:36:58
조회 731 추천 26 댓글 6
														


1abcc425edd72ab523b0d0f802d92170e451389d7d5994f67b6256a37a1467dd1821a53bc836a752113c8710386b359bdc874ea2d3933b9e6c72



1장


1화  2화  3화




발레리안


  우리는 결코 군인이 아니었다.


  아주 드문 일이지만, 황궁의 벽 바깥에서 우리가 모습을 보일 때면 항상 군사적 목적을 가지고 있었다. 그분께서 살아있는 군주으로써 거닐던 초창기 시절처럼 우리는 금빛 갑주를 차려 입었고, 필멸자들은 마치 신들 앞에 놓인 것처럼 머리를 조아렸다. 그들의 눈에, 우리는 오직 파괴만을 위해 창조된 존재라고 믿고 있는 게 틀림없었다.


  그러나 우리는 한때 그분의 동료였었다. 우리는 그분께서 마음 놓고 비밀을 공유하던 자들이었다. 우리는 그분의 고문이었고, 그분의 장인이었다. 우리는 인류가 올바르게 인도되고 스스로의 악랄한 단점에서 벗어났었더라면, 이룩할 수도 있었던 모습의 편린이었다.


  물론 우리는 싸우는 법을 배웠다. 그분은 전쟁이 벌어질 것을 알고 계셨다. 전쟁은 영원히 지속될 운명이 아니었지만, 승천에 필수적인 요소였다. 우리는 새로운 시대의 수호자였고, 새로운 시대를 안전하게 지킬 수 있을 만큼 강해야 했다.


  그 점에 있어 우리는 실패했고. 이제 우리는 그 실패의 흔적으로써 검은 로브로 아우라마이트를 덮었다. 한때 우리의 전투갑주를 장식했던 핏빛 망토를 대체한 그것은 우리의 실패를 영원히 상기시켜주는 것이었다. 로브의 무게는 우리 모두를 무겁게 짓눌렀으니, 우리는 몰락의 본질을 그 누구보다 잘 알고 있기 때문이었다. 우리는 아직도 옛이야기들을 암송하며 발 디딜 틈이 없는 비밀 기록보관소에서 공부하였고, 그리하여 우리는 상처를 달래기 위한 무지의 안락한 환상을 갖지 않았다. 무지로 정의되는 은하계에서, 우리는 기억한다. 우리는 망가진 것의 파편들을 굽어살피고 있으며, 그것이 과거에 어떠한 모습이었는지 여전히 자각하고 있다.


  나는 때때로 이 지식이야말로 우리의 많은 짐들 중 가장 가혹한 것이라고 생각한다. 어떤 잔혹한 영혼이더라도 목적이 저 앞 어딘가에 있다면 싸울 수 있다. 우리는 진정한 목적이 우리 뒤에 있으며, 남은 것이라고는 소멸되어버린 비전에 대한 충실함뿐이라는 것을 알고 있는 상태에서 싸운다.


  하지만 우리는 여전히 보존한다. 우리는 살아남은 가치 있는 것들을 돌본다. 우리는 모든 일에 그분의 의지를 구현하려고 노력한다. 우리는 어둠이 모일 때 그분의 빛에 충실한다. 우리는 과거의 철학을 해석하고, 연구하며, 탐구한다.


  우리에게는 수많은 의무가 있다. 그러나 우리는 단순한 창조물이 아니기 때문에 그렇게 해야만 한다. 영겁의 세월이 많은 면에서 우리를 변화시켰지만, 그 모습으로는 아니었다.


  우리는 천가지 모습에 천가지 영혼이었지만, 우리는 결코 군인이 아니었다.



  내 이름은 발레리안, 히카나토이 소속 팔레올로기안 챔버의 쉴드-캡틴이다. 다른 형제들처럼, 나는 갑주 안쪽에 꼬리를 물고 늘어지듯 길게 새겨진 수많은 이름을 가지고 있다. 일부는 전장 속에서 얻은 것이고, 다수는 미지의 신비들에 대한 사색을 통해 얻은 것이었다. 우리는 이 오래된 관습을 고수하지만, 나는 과연 우리가 의식들을 올바르게 수행하였는지는 확신하지 못했다. 수천 년에 달하는 세월의 흐름 속에서 너무나도 많은 것들이 잃어버렸고, 그렇게 사라져버린 것 중 가장 중요했던 것은 확실성이었다.


  우리의 신학에서는 스페쿨룸 케르투스speculum certus스페쿨룸 옵스큘루스speculum obscurus를 이야기한다. 전자는 이미 알려진 것에 대한 연구를 뜻한다. 그러한 연구가 무의미하다고 느껴졌다면 나는 정중하게 이의를 제기할 터이니, 이는 황제 폐하의 말씀을 아는 것과 그분 말씀의 의도를 아는 것은 별개의 일이기 때문이다.


  그분께서는 어떠한 어록도 남기지 않으셨다. 우리가 그분에 대해 알고 있는 모든 것은 리멤브란서들의 기록과 신실한 자들에게 선사된 황홀한 환영을 통해 밝혀진 것들이었다. 그렇기에 어떠한 것이 케르투스의 문헌으로 규정되었을 때, 그 뒤에 숨겨진 진의는 결코 확신할 수 없었다. 그분의 살아있는 입술에서 나온 지 100년 후 양피지에 적혀진 단 한 마디의 글귀에 관하여 거의 일 만년 동안 이어진 논쟁들도 있었다. 이와 같은 파편들을 해석하는데 헤게몬 탑의 석학들은 평생을 바쳤으나, 그들이 과업은 운명의 실타래 그 자체를 연구하는 것이었으므로 우린 그들을 업신여기지 않았다. 심지어 지금에 와서도, 그 당시를 살았던 자들의 발언에 대해 명상을 함으로써 깨달음을 얻는 것이 가능했다.


  케르투스가 다루는 사안이 논쟁을 불어 일으킨다면, 그것은 옵스큘루스가 만들어낼 논란에 비하면 아무것도 아니었다. 황제 폐하께서 분명 언젠가 적절한 시기에 밝히셨으리라 생각되는 많은 것을 이야기해주지 않았기 때문이었다. 기록물에 적힐 기회가 있었던 문장들 사이에 그분께서 우리에게 알려주기 바랐을 것들이 있었다. 우리는 우리의 첨탑들에서 내다보고 있는 현재의 인류 제국에 관해서 그분이 어떤 의도를 가지고 계신지 추측밖에 할 수 없었다. 이것이 꿈과 불가해의 논리에 대한 인내심 있는 검토를 통해 드러난, 황제 폐하의 의지를 연구한다는 것이다.


  만약 이러한 주제들이 당신을 지루하게 했거나 이해하지 못했다면 부디 나를 용서하길, 바로 이것들이 나의 존재 근간을 이루는 목적이기 때문이다. 형제들은 내게 필로로구스Philologus, 즉 학자라는 이름을 붙여주었다. 만일 내게 다른 수많은 의무들이 없었다면, 위와 같은 철학의 세부사항들에 몰두하는 삶을 어렵잖게 상상할 수 있었다. 이는 방종이자 내게 주어진 재능들을 낭비하는 것처럼 보이겠지만, 우리가 얼마나 벼랑 끝에서 위태로이 서 있는지 이해하지 못한 것이리라.


  그분이 없다면, 우리는 길을 잃은 것이나 다름없었다. 모든 게 끝장이었다. 우리의 유일한 구원은 그분의 의지의 해석을 통해서만 구할 수 있으며, 우리의 실패가 낳은 결과로써 우리는 마치 맹인이 보이지 않는 페이지의 점자를 신성시하듯 이를 신성시해야 했다.


  그리고 어떠한 경우에도, 나는 사치로운 삶을 즐길 여유가 없었다. 이제 오랫동안 우리가 지키고 있었던 성벽들은 붕괴되고 있었다. 적들이 모든 방면에서 우리를 공격하고 있으며, 심지어 가장 강력하게 방어되고 있는 인류제국의 요새 중심지까지 타격하고 있으니, 이로 인해 우리를 원래 의도하지 않았던 모습 – 순수한 복수와 순수한 저항으로 이루어진 존재로 변모하도록 몰아붙였다


  그 때 나는 창을 들었고, 그곳에서 색다른 예술적인 기교를 발견했지만, 그것이 우리가 싸운 첫 번째 전투는 아니었다. 전투들은 성벽 안에서 벌어졌으며, 그분께서 아직 거하시는 바로 그 황궁 안에서, 그분의 영원한 경계가 잠시 멈춘 사이에 우리 쿠스토데스에 의해 수행되었다. 하늘이 갈라지고 모든 생명의 근원이 뒤흔들기 이전, 그 당시 나는 알지 못했다. 하지만 모든 것은, 죽지 않는 자들의 전당에 한 명의 인간이 도착했던 순간으로부터 시작되었다.



-----



얼마나 많은 시간이 걸리더라도 크리스황의 모든 소설을 번역하고 말겠다

추천 비추천

26

고정닉 10

1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2864 설문 비난 여론에도 뻔뻔하게 잘 살 것 같은 스타는? 운영자 24/06/03 - -
255243 번역 사람들이 흔히 간과하고는 하는 리만러스의 맹점......jpg [23] karaxan갤로그로 이동합니다. 23.06.22 2572 33
255240 번역 징조의 방주: 파사이트 - 8인대 어셈블! [1] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.06.22 663 12
255235 번역 10판 기념 병사수첩이 알려주는 대 타이라니드전 대처법. [18] Ddddddd갤로그로 이동합니다. 23.06.22 2095 34
255223 번역 프라이마크 워기어(무기+방어구) 정리 최종본. [17] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.22 2141 30
255216 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(11) slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.22 100 10
255215 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(10) slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.22 88 9
255214 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(9) slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.22 223 8
255213 번역 [울프스베인] 13장 : 에를킹의 궁정 (3) [8] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.22 436 21
255200 번역 나이트 가문) 크라스트 가문 [4] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.06.22 1107 20
255164 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 앙그론vs라이온 최종 [16] [10] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.21 1890 42
255147 번역 파묻힌 단검 - 1장 (4) [1] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.06.21 331 14
255145 번역 파묻힌 단검 - 1장 (3) [1] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.06.21 212 14
255143 번역 파묻힌 단검 - 1장 (2) [2] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.06.21 227 12
255142 번역 파묻힌 단검 - 1장 (1) [4] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.06.21 424 15
255124 번역 좋았던 시절을 회상하는 드레거 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.21 1834 33
255087 번역 The First Heretic, 그 선택에 후회가 없음이라 -1- [2] 리만러스(222.110) 23.06.21 245 11
255071 번역 블템 규모 노터치인건 권위나 편법 어쩌고 때문이 아님. [23] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.21 1619 33
255068 번역 [울프스베인] 13장 : 에를킹의 궁정 (2) [5] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.21 335 12
255064 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(8) [2] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 121 10
255063 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(7) [2] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 96 9
255062 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(6) [2] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 113 9
255052 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(5) [1] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 121 9
255051 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(4) [1] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 104 9
255050 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(3) [1] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 156 9
255044 번역 메카니쿰: 1.05 (4) - [개인 공방] [6] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.21 247 13
255043 번역 메카니쿰: 1.05 (3) - [보급 패턴] [3] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.21 252 13
255042 번역 메카니쿰: 1.05 (2) - [목소리] [3] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.21 245 13
255041 번역 메카니쿰: 1.05 (1) - [패브리케이터 로쿰] [5] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.21 305 15
255040 번역 캐흐서킨(Kasrkin) 1부 2장-1 [16] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.21 657 20
255037 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(2) [1] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 293 11
255036 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(1) [2] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 256 13
255033 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 프롤로그 - 아이언 스네이크 장편 소설 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 480 15
255024 번역 타이탄 군단) 레기오 메탈리카 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.06.21 1779 22
255005 번역 4만 무료 컴뱃 패트롤 전용 룰 공개 [7] Dezitan갤로그로 이동합니다. 23.06.20 354 4
255003 번역 팀킬의 현장을 발견한 두 중대장 [6] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.20 2320 37
254981 번역 카야파스케인) 케황태: 엠왕추 이 x발련아 [30] midoree갤로그로 이동합니다. 23.06.20 2488 34
254969 번역 카야파스케인) 워해머는한국이원조이며이는수박도에도적혀있는사실이다 [14] midoree갤로그로 이동합니다. 23.06.20 1779 25
254956 번역 필멸자를 치하하는 월드 이터 [8] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.20 2449 55
254930 번역 The Emperor's Gift, 늑대를 닮은 여인 -1- [6] 리만러스(222.110) 23.06.20 695 15
254903 번역 [스트라켄]콜옵하는 카타찬 [3] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.20 1012 16
254902 번역 헬스리치)스마 캡틴을 찍어누르는 야릭 [6] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.20 1965 42
254900 번역 [울프스베인] 13장 : 에를킹의 궁정 (1) [4] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.20 391 18
254895 번역 현생뉴스) 우크라이나 전쟁에 코른의 워밴드 참전확인 [42] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.06.20 4373 48
254893 번역 헬스리치)블템 숫자가 졸라 많긴 하더라 [21] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.20 1591 25
254885 번역 [스트라켄] 소설 제목을 마르보로 해도 어울리겠는데. [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.20 865 27
254882 번역 헬스리치)그리말두스가 반하고 세스가 존중하는 호걸 [10] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.20 2657 40
254849 번역 [울프스베인] 12장 : 시르티르의 숨결 (2) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.20 290 13
254848 번역 [울프스베인] 12장 : 시르티르의 숨결 (1) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.20 320 14
254842 번역 명작복습-소원성취한 할아부지 [9] midoree갤로그로 이동합니다. 23.06.20 933 14
254840 번역 시티즈 오브 지그마 공개 총정리 [3] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.20 1391 16
254823 번역 나이트 가문) 콜칵 가문 [11] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.06.20 2433 31
254800 번역 시티 오브 지그마: 오거 워헐크에 탑승한 전열-소령 [11] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.06.19 1671 22
254791 번역 40K에서 고양잇과에 대한 "일반인"의 반응. [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.19 2776 42
254743 번역 팁) 핀바이스 없이 볼터 총구 뚫는법 [16] SongYata갤로그로 이동합니다. 23.06.19 1328 18
254668 번역 그 아흐리만도 워프항해는 힘들어함 [19] 아라고그갤로그로 이동합니다. 23.06.19 2745 65
254648 번역 어지간한 라이브러리안들은 죄다 네비게이터 훈련 받음 [8] ㅇㅇ(59.5) 23.06.19 2299 44
254615 번역 앙그론이 군단에 합류한 시절 찢어죽인 명단 [22] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.19 2408 36
254609 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (6) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.19 340 20
254550 번역 스마는 네비게이터 역할을 할 수 있는가? [23] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.18 2272 45
254518 번역 The First Heretic, 8차 통합본 (챕터 22 ~ 24) [4] 리만러스(39.123) 23.06.18 246 9
254484 번역 The First Heretic, 이스트반 V -6- 리만러스(222.110) 23.06.18 287 12
254477 번역 암흑기의 워프장치, 암흑경 [11] 임페라토르(59.5) 23.06.18 2337 53
254458 번역 여명인도자 연대기) 여명 속의 종소리 [15] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.18 633 17
254457 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 생존 [15] [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.18 1837 43
254456 번역 스마 예비탄창은 벨트 파우치에 보관합니다.JPG [6] SongYata갤로그로 이동합니다. 23.06.18 1100 10
254429 번역 엘다가 말하는 외우주. [13] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.18 2639 37
254370 번역 천적 [5] 얼음곰567갤로그로 이동합니다. 23.06.18 292 2
254286 번역 코믹스) 마크라그의 명예 링크 모음집 [11] ㅇㅇ(121.166) 23.06.17 1822 25
254270 번역 징조의 방주: 파사이트 - 드레그록 전투 [2] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.06.17 598 15
254239 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 앙그론vs라이온 [14] [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.17 1648 40
254213 번역 HH2) "피와 어둠의 시대"의 연대기 [1] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.17 191 4
254206 번역 기계교에도 무술만 갈고닦는 소림승이 있다 [23] ㅇㅇㅇ(45.112) 23.06.17 2665 36
254036 번역 워해머40k 다크타이드 신규스킨 설정들 [6] DWARF갤로그로 이동합니다. 23.06.16 1285 14
254035 번역 그래서 소울머시기 그레이브머시깽이가 뭔데? [5] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.16 290 10
254033 번역 군단 인덕티 공식 일러스트 [12] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.16 2055 15
254007 번역 스파이를 두고 대치하는 돈과 커스토디안 [25] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.16 2759 68
253987 번역 시즈 오브 크토니아의 충성파 사썬 [19] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.16 1937 25
253983 번역 스압) 시즈 오브 크토니아 일러스트 [15] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.16 1387 18
253931 번역 타이탄 군단) 레기오 오세닥스 [6] ㅇㅇ(210.107) 23.06.16 1331 25
253882 번역 으악 플라잉 난쟁이들이다 [3] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.16 750 14
253822 번역 아 던 오브 워 4 안 나오나..? [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.15 339 0
253810 번역 돈이랑 커스토디안이랑 싸울 뻔 했던 일 [38] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.15 3086 85
253775 번역 헬스리치)정말 많은 사람들이 잘못 알고 있는 거 [22] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1803 17
253763 번역 전사자를 운구하는 어스펙트 워리어. [10] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1947 23
253755 번역 시즈 오브 크토니아 당시 양측 병력 [11] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1199 16
253744 번역 헬스리치)블템 최연소 소드브라더였던 양반 [10] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1366 21
253735 번역 The First Heretic, 이스트반 V -5- [3] 리만러스(222.110) 23.06.15 367 14
253717 번역 (공식)가드맨 연대의 규모에 대해 알려줌. [32] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.15 2109 33
253707 번역 The Emperor's Gift, 백마 탄 회색 기사 -6- [4] 리만러스(222.110) 23.06.15 404 11
253691 번역 징조의 방주: 파사이트 - 드레그록을 향하여 [3] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.06.15 785 16
253683 번역 메카니쿰: 1.04 (2) - [장식용 지식] [2] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.15 320 12
253682 번역 메카니쿰: 1.04 (1) - [워마스터의 선물] [1] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.15 585 18
253539 번역 아카온? 그거 완전 물로켓 아니냐 [6] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.14 1870 20
253520 번역 황제잡썰 [5] ㅇㅇ(223.62) 23.06.14 556 4
253491 번역 The First Heretic, 이스트반 V -4- [7] 리만러스(222.110) 23.06.14 520 22
253424 번역 엘다 잡썰 [5] ㅇㅇ(223.62) 23.06.14 341 4
253372 번역 어둠의 심장(Heart of Darkness) 1 [6] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.14 538 12
253371 번역 Commissar Raivel 사소한 일상 [13] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.14 771 18
253365 번역 에오지에 지도 없지 않음? [4] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.14 752 14
253353 번역 [폭풍의 형제단] 6. 일리야 라발리온 (2) [5] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.14 245 13
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2