디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 5:xx 굴복은 없다

말카도르갤로그로 이동합니다. 2023.11.20 11:18:31
조회 1880 추천 37 댓글 8
														




5:xx 굴복은 없다



어느 해인가, 놈은 새로운 목소리로 시도한다. 이 붉은 바위 아래 그림자가 있다(그 그림자 아래로 들어와라). 다른 것을 보여주마. 아침이면 네 뒤를 따르는 그림자, 저녁이면 일어나 너를 맞이하는 그림자와는 다른 무언가를 말이다. 한 줌 먼지의 공포란 무엇인지 보여주겠다.


아주 똑똑한 속삭임이다. 이 벽은 붉은 바위처럼 보이고, 그가 앉기로 선택한 곳은 그 아래의 시원한 그림자다. 그리고 여기 있는 모든 것은 먼지다. 하지만 그럼에도, 그는 그게 무슨 뜻인지 알지 못한다. 그는 이 목소리를 알고 있노라고 생각한다. 한때 알았던 전사의 목소리로 느껴진다. 그 갑주에는 어떤 표식도 없었던 것 같다. 그리고 지금 그가 두른 갑주에도 아무런 표식이 없다. 바람과 모래 속에 닳아버렸으니까. 어쩌면 그 전사도 사막에서 길을 잃은 것일까? 그는 그 전사의 이름을 기억하지 못한다. 너무 오래전의 일 아닌다. 게다가, 그는 단지 그 붉음이 다른 목소리를 시험하고 있을 뿐이라고 확신한다.


하지만, 전사에 대한 그 희미하고 얼마 안 되는 기억 때문에 그는 먼지 속에 사라졌다고 생각한 과거의 희미한 조각을 떠올린다. 그리고 그는 벽에 새로운 계획을 긁으며 그리기 시작한다.


“나는 로갈 돈이다. 결코 숙이지 않는다.”


포기해라. 그냥 말해라. 그냥 말하란 말이다. 누구를 위한 피인가?


속삭임 때문에 정신이 산만해질 것 같다. 그리고 몇 년이 더 흐른다. 그는 제 할 일을 하는 동안 이야기를 하며 그 속삭임을 덮어 버리기로 결심한다. 그리고 붉음 역시 그것을 좋아하지 않는다.


“테라 최초의 현대가 시작되기 2천 년 전, 수마리(Sumari) 지방에서 길가메크(Gigamech)의 기록(각주 1)이라는 것이 쓰여졌다. 두 전사가 포로를 처형할 것이냐, 말 것이냐를 논의하는 내용이었지-”


벽 너머에서 붉음은 짜증을 내며 쉿쉿거린다. 또 이러나 싶었을 것이다.


“두 전사는 결국 포로를 죽이기로 결정한다. 그리고 두 전사는 당시 신들로 여겨지던 것들의 이름으로 불명예를 떠안게 되었지(각주 2). 물론 신이란 없다. 하지만 이 경우, ‘신들’은 사회적 분노에 대한 은유라 해야 할 것이다. 약 3만 년 전에 쓰여진 이 시는 인류의 전쟁 윤리에 대한 가장 이른 기록이다. 정당한 살인부당한 살인이라는 개념을 담고 있지. 전쟁에 도덕을 적용한 최초의 사례이기도 하다.


붉음은 불만스러운 으르렁거림을 뱉는다.


그는 미소를 지으며 덧붙인다.


”인류는 그 순간에도 깨달았던 것이다. 피를 위한 피라는 개념이 잘못되었다는 것을.“


다시, 으르렁거림이 들린다.


그는 계속 일하고, 긁고, 계획한다. 그는 붉음과 대화를 나누지 않는다. 실제로 대화를 나눌 수 없고, 대화를 나눌 주제 역시 준비가 되지 않았기에 그렇다. 하지만 지금 여기에 그와 붉음 외에는 어느 것도 존재하지 않는다. 그는 집중할 수 있도록, 그 속삭임을 멈추기 위해 계속 이야기한다. 그가 입을 열 때마다 놈이 짜증을 내는 것은 그냥 보너스일 뿐이다.


”아마도… 추정일 따름이지만… 그로부터 1천 하고도 5백 년이 지난 후, 고대 엘레니키 문화권은 처음으로 교전 수칙이라고 할 수 있는 것들을 개발했다. 구속력도, 법적 효력도 없는 조항들이었지만, 사회적 차원에서 합의되고 준수되었지.“


그가 기억하는 것들이다. 아주 오래전 배운 것들이고, 그가 어렸을 때 누군가로부터 받은 가르침이다. 어쩌면 그의 아버지에게서였을까? 그는 자신에게 아버지가 있었노라고 생각한다. 전쟁 윤리의 역사를 주문이라도 되는 것처럼 되뇌이며 녹슨 마음을 다잡는다. 속삭임을 막아내기 위한 벽이다. 계산된 짜증거리다.


그는 계속 스스로에게 말한다. 거의 한 세기 동안 저 속삭임 외에 누구도 말하는 이가 없었기에 처음에는 이상한 느낌이 든다. 자신의 목소리에 놀랄 지경이다. 말하는 법을 거의 잊어버릴 지경이었으니까.


포기해라. 포기하란 말이다. 말해라. 누구를 위한 피인지-


”첫 천년기의 3백 년쯤, 동부 유라시아의 확장기였지. 일명 전국시대(각주 3)로 알려진 때였다. 전쟁의 목적을 규제하기 위해 이 방(Yi Bang, 각주 4)이라는 개념이 고안되었지. 이는 살인의 정당성을 공식화하는 방법이요, 살인을 최고 수위의 사법적 처벌로 정한 것이었다. 오직 통치하는 엘리트 집단만이 사용할 수 있는 방법이었지. 왕, 군주, 황제들에 한해서 말이다. 그 외의 누구를 위해서도 피는 흘려지지 않았다.“


벽 뒤에서 붉음이 으르렁거린다.


”이것이 훗날 전쟁 결정시 충분조건(jus ad bellum, 각주 5)이라는 이름으로 알려지게 된 관습의 기원이다.“

 

시간이 흐른다. 계획은 수정과 폐기를 거치고 새로운 판본이 도입된다. 그의 건조한 목소리로 늘어놓는 강의와 칼날의 긁힘 속에 붉음은 좌절하여 속삭임을 멈춘다. 대신 다른 소리가 들리기 시작한다. 벽 너머에서의 소음. 저 멀리서 들려오는 전투와 파괴의 웅얼거림이다.


그는 멈추고 귀를 기울인다. 더 잘 듣기 위해 벽에 귀를 댄다. 저 벽 반대편에서, 소리가 가까이 들려온다. 너무 유혹적인 소리다. 하지만 그는 이 벽을 오를 수 없다. 너무 높고, 가장 높은 사구 꼭대기까지 올라도 저 너머를 볼 수 없음을 알고 있기에 그러하다. 하지만 그는 보고 싶다. 그냥 모든 것을 내려놓고 싶다. 포기하고 싶다. 저 피 속으로 뛰어들어, 생각을 멈추고 싶다.


하지만 빠져나갈 수 있는 유일한 방법, 저 너머로 갈 수 있는 유일한 방법은, 모든 것을 포기하고 붉음이 원하는 바를 말하는 것뿐이다.


대신, 그는 이렇게 내뱉는다.


”나는 로갈 돈이다.“





각주 1 : 길가메시 서사시가 전승되며 뒤바뀐 발음으로 추정.

각주 2 : 길가메시와 엔키두가 훔바바를 포로로 잡은 후 처형할 것이냐 말 것이냐를 고민하는 내용. 살려둘 것을 고민하는 길가메시에게 엔키두는 처형을 강력하게 권유함.

각주 3 : Martial States. 다만 이 부분은 시대가 조금 잘못되었을 수 있음. 첫 천년기의 300년 경이면 전국시대가 아닌 위진남북조 시기. 애브넷의 오류이거나, 혹은 전승과 함께 비틀린 역사의 모습을 보여주는 대목일 수도.

각주 4 : 義兵, 의로운 병사, 즉 정의로운 전쟁의 개념을 가리키는 표현으로 추정함.

각주 5 : 현재도 쓰이는 표현으로 정당한 전쟁을 판별하는 기준으로 쓰이는 개념.


추천 비추천

37

고정닉 14

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2864 설문 비난 여론에도 뻔뻔하게 잘 살 것 같은 스타는? 운영자 24/06/03 - -
251691 번역 ????: 괴력난신놈들! [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.07 2466 34
251571 번역 커스드 시티의 슬픈 전설 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.07 1563 23
251388 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 3 [14] ㅇㅇ(121.166) 23.06.06 1897 39
251354 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 앙그론의 오도돌격 [11] [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1661 34
251336 번역 개똥설정-옼스 조종사들 [2] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1148 24
251318 번역 공식에서 묘사되는 스마 숫자와 내구도의 관계. [3] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1384 18
251284 번역 황제는 4만에서도 커가들을 부림 [23] ㅇㅇ(39.7) 23.06.06 4081 91
251276 번역 [폭풍의 형제단] 2. 일리야 라발리온 (2) [5] 제Ⅴ군단(112.158) 23.06.06 264 15
251275 번역 [폭풍의 형제단] 2. 일리야 라발리온 (1) [2] 제Ⅴ군단(112.158) 23.06.06 208 14
251274 번역 [폭풍의 형제단] 1. 쉬반 (2) [2] 제Ⅴ군단(112.158) 23.06.06 288 12
251248 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 2 [15] ㅇㅇ(121.166) 23.06.06 2282 51
251207 번역 다크타이드 자투리 대화 모음 2 [8] Dolt갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1569 24
251198 번역 개똥설정-브락스 공성전 어느 인퀴지터에 관한 일화 [9] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.06 2386 53
251190 번역 렐름 오브 루인 게임 플레이 공개 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1086 15
251142 번역 호헤) 대성전의 종식을 선포하는 호루스 [12] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 2641 63
251094 번역 호헤) 앙그론을 죽게 내버려둘지 고민하는 호루스 [17] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 2307 53
251048 번역 [울프스베인] 10장 : 화성의 군주 (2) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.05 428 15
251047 번역 [울프스베인] 10장 : 화성의 군주 (1) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.05 349 14
251026 번역 블라이트슬레이어 다 읽었다 [16] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 1580 33
250945 번역 단편)The Place of Pain and Healing -完 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.06.05 481 18
250944 번역 4차 니드 전쟁 새로운 소식들 [34] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 2883 53
250943 번역 단편)The Place of Pain and Healing -1 [4] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.06.05 627 22
250936 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 1 [21] ㅇㅇ(121.166) 23.06.04 2674 73
250931 번역 플레이그 워 - 11장 [모타리온의 사원] [5] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.06.04 604 18
250928 번역 [엔젤 익스터미나투스]그것의 이름은 아이 오브 테러. [5] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.04 1080 26
250913 번역 [폭풍의 형제단] 1. 쉬반 (1) [3] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.04 388 17
250912 번역 [폭풍의 형제단] 0. 서장 [6] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.04 535 21
250887 번역 비스트맨 짧썰) 비스트맨의 공성병기 램혼 [4] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 23.06.04 984 20
250839 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 블러드 엔젤 등장 🔟 [7] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.04 2615 56
250827 번역 [니드 잡설] 편식쟁이 코른 [11] ㅇㅇ(39.127) 23.06.04 2661 43
250799 번역 의외로 코른이 대가리로 쳐주는 물건 [25] ㅇㅇㅇ(45.112) 23.06.04 4309 54
250785 번역 영광된 무덤 후반부 오디오 파일 [5] 누글레갤로그로 이동합니다. 23.06.04 467 5
250782 번역 임가 소설) 스톰로드(StormLord)-1 [4] 밤낮동안갤로그로 이동합니다. 23.06.04 704 23
250662 번역 30K 스마 편제? [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.03 1744 21
250622 번역 브레토니아 기사 vs 블러드 나이트-2 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.03 622 11
250610 번역 The Emperor's Gift, 백마 탄 회색 기사 -5- [3] 리만러스(222.110) 23.06.03 397 11
250588 번역 중복일지도? 아흐리만 옴니버스0.All is dust 파트1 [6] 11월의어느날갤로그로 이동합니다. 23.06.03 219 7
250581 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 윔우드 침공 시작 [9] [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.03 1398 32
250498 번역 존블랑쉐: 10판 황제 일러 별 의미 없다 [10] 한번만바줘갤로그로 이동합니다. 23.06.02 2892 40
250474 번역 브레토니아 기사 vs 블러드 나이트-1 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.02 837 21
250446 번역 여러분들이 오해하시는게 있는데 [18] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.02 2987 35
250414 번역 다크타이드 가드맨 스킨과 설명 일부 [2] Dolt갤로그로 이동합니다. 23.06.02 413 6
250403 번역 헤러시 레전드 룰 안내사항 번역 [12] 누글레갤로그로 이동합니다. 23.06.02 1113 11
250379 번역 아래 올라온 황제의 개입 및 신 관련 내용 정리 [6] ㅇㅇ(39.7) 23.06.02 3134 53
250223 번역 엘다 신들이 엘다에게 선물한것. [25] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.01 2711 45
250126 번역 기계교가 엘다기술 연구했다가 죠져버린 사례. [16] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.01 2950 45
250057 번역 [렐름게이트 워즈] 여정의 시작 - 2 [3] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.01 384 17
250031 번역 렉시카넘 피셜 대성전 시기 군단원 수 [15] Leviathan갤로그로 이동합니다. 23.06.01 914 9
249988 번역 워해머의 40년 - 자이언트 [4] ㅇㅇ(122.44) 23.06.01 567 10
249960 번역 니브 블랙탈론 이번화 중대 스포 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1599 15
249950 번역 햄타지 카오스의 정수 그 자체라고 생각하는 장면 [3] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1851 33
249868 번역 이것이 네크론의 비행기다 -희망편 [6] 꺼삐딴림갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1558 24
249862 번역 "워프가 뭔데 씹덕아." [11] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.05.31 4749 42
249841 번역 오사이론(Osiron) 패턴 컨템터 드레드노트 [2] 워드페이갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1341 24
249839 번역 The First Heretic, 이스트반 V -2- [3] 리만러스(222.110) 23.05.31 271 11
249749 번역 9판 기준 타우 제국의 영토 [5] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.05.31 4188 27
249628 번역 블라이트슬레이어) 위풍당당 너글 기사단 vs 정신나간 듀아딘 [10] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.05.30 1905 38
249611 번역 블라이트슬레이어) 이것이 에오지의 브레토니아다! [6] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.05.30 1364 33
249591 번역 ???:"너 납치된거야." [2] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.05.30 2620 27
249569 번역 우르데시 소설에서 나오는 아이언 스네이크 챕터의 인간성..... [20] slayer갤로그로 이동합니다. 23.05.30 2800 42
249454 번역 [울프스베인] 9장 : 불길한 한살매 (3) [3] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.05.30 438 18
249334 번역 [렐름게이트 워즈] 여정의 시작 - 1 [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.05.29 410 12
249293 번역 크토니아 공성선에 참전한 사우전드 썬 이야기 [15] 라마르갤로그로 이동합니다. 23.05.29 4023 77
249290 번역 카오스의 자기파괴 [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.05.29 2328 49
249274 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 바쉬토르가 들려주는 썰 [9] [7] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.05.29 2069 34
249217 번역 The First Heretic, 이스트반 V -3- [3] 리만러스(222.110) 23.05.29 226 11
249170 번역 방금 올라온 GW식 여행추천 트레일러 번역 [3] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.05.29 793 15
249090 번역 [울프스베인] 9장 : 불길한 한살매 (2) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.05.29 306 12
249089 번역 [울프스베인] 9장 : 불길한 한살매 (1) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.05.29 479 13
249062 번역 파묻힌 단검 - 막간 I (3) [4] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.05.29 370 15
249061 번역 파묻힌 단검 - 막간 I (2) [2] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.05.29 268 14
249060 번역 파묻힌 단검 - 막간 I (1) [4] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.05.29 616 19
248993 번역 [A Sanctuary of Wrym]타우 소설. pg 1~4. [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.05.28 464 12
248992 번역 딥킨 소설) 엘프노예님 마법 쓰신다! [3] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.05.28 505 11
248945 번역 타우 뇌를 쩝쩝해본 울트라 마린. [12] ㅇㅇ(210.90) 23.05.28 2984 56
248930 번역 [렐름게이트 워즈] 전쟁의 부름 [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.05.28 502 14
248929 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 예토전생 칼리반 [8] [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.05.28 1360 29
248928 번역 The Emperor's Gift, 백마 탄 회색 기사 -4- [3] 리만러스(222.110) 23.05.28 415 13
248917 번역 헤러시 임피 신규 네임드 에반더 가리우스와 크토니아 공성전 요약 [23] 17398갤로그로 이동합니다. 23.05.28 2284 31
248901 번역 딥킨 소설) 엘프노예 찌찌 만지는 거 나옴(진짜임) [12] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.05.28 2131 30
248886 번역 [옥좌의 감시자 -황제의 군단-] 2장 발레리안 - (1) [6] 꺼삐딴림갤로그로 이동합니다. 23.05.28 732 26
248877 번역 화신 화신 [21] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.05.28 1537 34
248761 번역 블라이트슬레이어) 고트렉 무력 요약 [24] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.05.27 2704 46
248734 번역 황제교 교황 잡썰 하나. [25] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.05.27 2953 40
248723 번역 중상을 입은 스마의 치료 과정 [11] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.05.27 2804 50
248718 번역 스톰캐스트의 문제 [32] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.05.27 2211 58
248707 번역 다모클레스의 검 2장 - 증대/화염과 학살 (2) [파사이트 1차전] [2] XIII(14.36) 23.05.27 501 16
248704 번역 블라이트슬레이어) 너글 해적단 [14] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.05.27 1679 59
248698 번역 스페이스 울프 잡설 [27] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.05.27 2951 48
248669 번역 [렐름게이트 워즈] 새로운 시대의 여명 [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.05.27 583 20
248660 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 무시무시한 방어 [7] [4] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.05.27 1479 32
248619 번역 버민타이드 2 지그마와 워프리스트에 관한 대화 [7] Dolt갤로그로 이동합니다. 23.05.27 897 14
248587 번역 court of the blind king) 물귀들의 노예 인식 [8] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.05.27 1269 18
248564 번역 타우와 일본 영향에 대한 가브의 증언 [36] ㅇㅇ(118.46) 23.05.27 2676 43
248563 번역 (레딧발) 4차 티라닉 전쟁 발발 개요 [16] ㅇㅇ(210.90) 23.05.27 2196 72
248557 번역 볼트건 켠왕으로 클리어했다.(소감) [8] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.05.27 747 8
248480 번역 카드넛타고 뒈지면 어찌되나 알아보자 [15] ㅇㅇ(1.224) 23.05.26 2732 43
248434 번역 에오지) 가장 밝게 불타오르는 불 [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.05.26 1021 23
248413 번역 The Emperor's Gift, 백마 탄 회색 기사 -3- [4] 리만러스(222.110) 23.05.26 580 11
248366 번역 [탄퀄의 종말]스카브란드 소환한 "그 장면" 번역 [23] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.05.26 3899 55
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2