디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] [테라 공성전 : 종말과 죽음 2부] 5:xxi 영광의 끝

말카도르갤로그로 이동합니다. 2023.11.20 11:18:51
조회 743 추천 34 댓글 6
														




5:xxi 영광의 끝



생귀너리 가드의 아즈카엘론이 지휘하는 병력들이 하스가르드를 점령하기 위해 기동한다. 블러드 엔젤 군단병과 임페리얼 피스트 군단병, 화이트 스카 군단병이 혼성 편제된 상당한 규모의 병력이다. 그리고 그들이 도착한 시간, 란과 그의 대원들은 참호선을 총체적으로 들쑤신 후 적의 시체들을 끄집어내 요새 서쪽의 거대한 포탄 구멍에 고인 산성 액체 웅덩이에 던져버린 뒤다.


이제 그들은 델픽 흉벽을 향해 밀고 드는 적의 주공에 반격할 수 있는 유리한 고지를 확보한 상태다. 아직 통신이 원활한 상태가 아니기에, 나마히는 제트바이크에 탑승한 화이트 스카 군단병 둘을 보내 아카무스에게 소식을 전한다. 그를 통해 델픽으로 접근하고 있는 충성파의 주력 부대와 란의 자그마한 분견대 사이의 행동을 조율하려는 것이다. 란은 아카무스가 기갑 차량이나 작전이 가능한 타이탄 혹은 나이트를 찾아준다면 하스가르드의 흐트러진 방어선을 하루 정도는 더 지탱할 수 있으리라 생각한다. 화이트 스카 군단의 선도 병력들은 도보로 혹은 바이크를 탄 채 프라테리와 하스가르드, 그리고 고가로 사이의 통로들을 정찰하며 적의 움직임을 감시한다. 곧 놈들은 올 것이고, 그 규모는 압도적일 것이다.


너덜너덜한 참호 안에서 그들은 감시를 지속하며 준비를 갖춘다. 탄약은 치명적이리만큼 부족하다. 참호의 창고에서 제국의 문장이 새겨진 볼트탄과 다른 물리적 탄환이 든 상자 한두 개가 발견된다. 누구도 반역자의 시체로부터 탄약을 끄집어낼 생각은 하지 않는다. 놈들의 고형탄과 투사체를 만지기만 해도 저주받을 것 같다는 느낌이 치민다. 그것을 장전했던 야수들만큼이나 더럽혀져 있으니까.


”그 문에서 우리의 영광은 끝났소.“


아즈카엘론이 란에게 말한다. 둘은 벙커 한 곳의 지붕 자리에 함께 앉아 전장을 살피는 중이다. 모든 블러드 엔젤 군단병과 마찬가지로 이 생귀너리 가드 대원 역시 영원의 문을 ‘그 문’이라고 부를 뿐이다. 다른 곳은 관문이라 불릴 수 없다는 것처럼 말이다. 어쩌면, 그들에게 다른 관문은 존재하지 않는지도 모른다. 앙그론, 그리고 아홉째 혈족의 더러운 파멸과 맞섰던 가장 밝은 자의 불멸할 투쟁, 누구도 따를 수 없는 무용의 위업, 그리고 마지막 요새의 관문을 닫았던 그것을 모두 가리키는 표현이 ‘그 문’이니까.


하지만 생귀니우스는 전장을 떠난 뒤다. 그와 돈, 발도르, 그리고 황제는 유한할 마지막 결전을 위해 떠났다. 란과 같은 이들은 그 결말이 어디로 이어질 것인지 알 수 없으리라. 황궁의 운명은 이제 고아가 된 아스타르테스 아들들의 손에 맡겨진 채다.


”우리의 모든 영광은 거기서 끝났소.“


아즈카엘론이 말한다. 그 슬픔은 얼굴에 새겨진 고통스러운 아름다움과는 들어맞지 않는다.


”나의 밝은 군주께서는 그 문을 닫을 의무를 지셨소. 선택의 여지가 없었지. 앙그론의 개자식들이 셀 수 없이 밀려들고 있었으니까. 끔찍한 결정일 수밖에 없었겠지만, 내 주군께서는 옳은 일을 행하셨소. 강하시기에 할 수 있는 결정이었겠지. 생텀은 지켜져야만 했으니까. 봉인해야만 했고, 그분께서는 할 수 있는 한 최대한 많은 아들들을 그 안으로 들이셨소.“

”당신은 아니었소?“

”시간이 너무 촉박했소.“

”그래서, 여기 밖에 남겨진 거군.“


생귀너리 가드의 지휘관은 고개를 젓는다. 마치 뜻을 잘못 전한 것 같아 사과라도 하는 듯한 몸짓이다.


”아, 그게 아니오, 파프니르.“


아즈카엘론의 말이 이어진다.


”나는 남기로 결정한 거요. 우리 모두 그랬소. 나, 슬픔을 가져오는 자, 리나스 돌(Rinas Dol), 가엘론(Gaellon), 나머지 모두. 그 문에 가장 가까이 있던 이들은 들어갔지만, 여기 남은 우리는 더 거리가 멀었소. 우리가 후퇴해서 합류했다면 모든 것이 늦어지고, 위험에 처했을…“


아즈카엘론은 잠시 말을 잇지 못한다.


”그래서 남기로 했소.“


아즈카엘론이 조용히 말한다.


”월드 이터 놈들이 떼를 지어 몰려왔소. 우리는 남기로 했고, 그 결정을 밝은 군주께 전했지. 그 문을 닫으시라 고했소. 우리는 버틸 것이고, 자리를 지키며 우리의 군주와 다른 이들이 들어갈 시간을 벌겠노라고 말이오. 그렇게 해야만 했소. 막아야만 했지. 그렇지 않았다면 놈들이 그 문의 목줄기를 틀어쥐었을 거요.“

”어떻게 살아남은 거요?“


아즈카엘론이 란을 바라본다. 기분 좋은 찌푸림이 새겨진 얼굴이다. 그의 무용이 모욕이라도 당했다는 것처럼.


”아니, 그러니까 어떻게 살아남았냐 묻는 거요.“


란이 다시 묻는다.


”당신들이 한 건 정말 엄청난 희생 아니었소. 그대가 묘사한 그 상황에 따르면-“

”우리는 싸웠소.“

”물론 당연히 싸우셨겠지, 경. 한 점 의심도 없소.“


란의 말이 이어진다.


”하지만 어떻게 살아남은 거요?“


아즈카엘론은 어깨를 으쓱인다.


”솔직히 모르겠소.“


아즈카엘론의 답이 이어진다.


”우리는 싸웠소. 옥좌시여, 정말 광란이나 다름없었지. 우리는 할 수 있는 한 많은 놈들을 붙들고 죽이려 했소. 몇 초면 모든 것이 끝나리라 생각했는데, 몇 시간은 끌었던 것 같소. 그러다가… 갑자기 멈췄지. 놈들의 공세가 갑자기 느슨해진 거요. 아마 놈들도 제 군주가 죽는 꼴을 보고서 영혼이 무너졌던 것이 아닌가 싶소. 아니면 그 문이 이미 닫혔으니 무익한 공세일 뿐이라고 생각했을지도 모르고. 잠시 숨통이 트인 덕분에, 그 틈을 노렸소. 성벽을 벗어나서 팔라틴 황무지 일대에서 싸움을 이어갔지…“


아즈카엘론이 란을 바라본다.


”우리는 폐허가 된 보루에서 엄폐할 곳을 찾을 수 있었소. 그곳에서 재편성을 마쳤고. 곧바로 그대를 이끄는 아카무스의 병력에 합류했소. 그 이후로부터 계속 싸우고 있었소.“


잠시 아즈카엘론의 말이 멈춘다.


”참 기이한 일이었소.“


아즈카엘론이 기억을 더듬는다.


”우리가 피신했던 폐허 말이오만, 우리의 돌파 거리를 감안했을 때 절대 그 문에서 먼 곳이었을 수는 없소. 월드 이터 놈들이 우리를 무슨 바다라도 되는 마냥 둘러싸고 있었으니까. 하지만 맹세컨대 그곳은 아발론 요새였소.“

”거긴 영원의 문에서 한참 먼 곳 아니오?“


란이 묻는다.


”나도 아오. 전장의 혼란 때문이었을지도 모르지. 우리는 빠르게 움직이고 있었으니까. 솔직히, 절망스럽기도 했소. 엄폐할 곳이라고는 찾을 수 없다 여겼는데, 갑자기 그곳이 거기 나타난 거요.“


아즈카엘론이 한숨을 내쉰다.


”어쨌든, 일몰의 순간에 우리 형제들을 지키기 위해 여기 나왔소. 파프니르, 더 이상 남은 것은 없소. 영광도, 용맹도, 빛나는 상급도 없지. 오직 의무와 노력, 잔인한 생존기제밖에 남은 것이 없소. 이런 역경을 딛고도 승리할 수 있다면, 아마 우리 삶에서 가장 큰 의미를 가진 승리일 거요. 하지만 그것이 마냥 기뻐하거나 축하할 일도 아니겠지. 반역이라는 뒤틀린 역병이 우리를 완전히 망가뜨렸으니, 아마 지금은 반드시 잊어야 할 시간이 될 거요.“

”우리가 잊는다는 말이오?“

”아니, 역사가 말이오. 이 전쟁은 우리의 문화에 오점을 남겼고, 승리를 거둔다 해도 그 치욕 때문에 더렵혀진 승리일 뿐일 거요.“

”분노한 것처럼 들리는군.“

”무엇 때문에 그렇다고 생각하오, 형제여?“

”여기 남겨진 것 때문에 분노하는 것 아닌가?“


아즈카엘론이 엷은 미소를 짓는다.


”단 한 순간도 그런 바는 없소.“


아즈카엘론이 대꾸한다.


”내 아버지께서는 내게 이 일을 맡기셨소. 아버지 대신 이 길을 홀로 날아 아직 남겨진 우리 군세를 하나로 모으는 것이 나의 일이오. 나는 여기, 지금 내 아버지의 대리인으로 섰고, 그 이상의 임무는 있을 수 없지. 생귀너리 가드의 다른 형제들은 아버지와 함께 그분의 삶을 지키기 위해 날아오를 거요. 내가 있어야만 그들이 탁월한 역량을 발휘할 수 있는 것은 아니지.“

”그러면 분노는 아무래도 잘못된 단어 선택인 것 같군. 당신은 지금 아주 냉정해 보이오. 다른 블러드 엔젤의 형제들에게서도 그 모습을 보았소. 제폰에게서도 그렇고. 나의 가장 밝은 형제들과는 영 어울리지 않는 자세 아니오?“


아즈카엘론이 고개를 끄덕인다.


”사실이오. 우리 영광의 불길이 사그라들고 있으며, 또한…“

”또한?“

”막대한 중압감을 느끼오.“


블러드 엔젤 군단병이 조용히 고백한다.


”다른 이들도 마찬가지일 거요. 특히나 제폰은 더더욱 그렇고. 우리 모두를 괴롭히는 차가운 비탄 이상을 느끼고들 있을 거요. 꾸어본 적도 없을 지경의 끔찍한 꿈, 깨어났을 때 잘 기억나지 않는 악몽들, 그런 느낌이지. 우리를 짓누르고 있소, 파프니르. 아, 어쩌면 내가 바보스러워 보일지도 모르겠군.“

”단언컨대 절대 아니오.“


란이 대답한다.


”이 전쟁은 자존심을 포함해 우리의 모든 것을 빼앗았으니까. 블러드 엔젤의 불길이 이렇게 사그라드는 것을 보는 것은 정말 유감이오.“

”불길이 약해졌지만, 아직 꺼진 것은 아니오, 형제여.“


아즈카엘론이 대답한다.


”우리가 바람을 막을 수 있다면 살아남겠지. 그리고 만약 살아남는다면… 우리가 살아남는다면… 이 모든 것이 끝나고 나서, 어쩌면 다시 밝게 타오를 수 있을지도 모르오. 우리의 유산은 이어지겠지. 나는 언젠가 우리가 다시 한번 영광 속에서 자유로워질 날이 오리라는 생가을 하며 이 지독한 불명에의 시간을 견디고 있소.“


생귀너리 가드의 지휘관은 란을 엄숙한 얼굴로 바라본다.


”그러나 내 생각이오만, 내 군단이 위업을 거둬 달성할 수 있는 영광은 모두 얻은 것 같소. 무슨 일이 일어나건, 혹은 지금 이후 무슨 이야기가 이어지건, 그 문에 계셨던 생귀니우스는 곧 우리의 전설의 일부가 될 거요. 아니, 그 전설 중에서도 가장 장엄한 전설이 되겠지. 우리 프라이마크께서 그보다 더 고귀한 업적을 남기실 수는 없을 거요. 그렇기에, 내 군단이 누릴 영광의 시대는 그 문에서 끝났소.“




독감에 걸려 좀 늦었다.

추천 비추천

34

고정닉 13

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2864 설문 비난 여론에도 뻔뻔하게 잘 살 것 같은 스타는? 운영자 24/06/03 - -
255235 번역 10판 기념 병사수첩이 알려주는 대 타이라니드전 대처법. [18] Ddddddd갤로그로 이동합니다. 23.06.22 2094 34
255223 번역 프라이마크 워기어(무기+방어구) 정리 최종본. [17] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.22 2140 30
255216 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(11) slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.22 100 10
255215 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(10) slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.22 88 9
255214 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(9) slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.22 223 8
255213 번역 [울프스베인] 13장 : 에를킹의 궁정 (3) [8] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.22 436 21
255200 번역 나이트 가문) 크라스트 가문 [4] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.06.22 1107 20
255164 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 앙그론vs라이온 최종 [16] [10] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.21 1889 42
255147 번역 파묻힌 단검 - 1장 (4) [1] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.06.21 330 14
255145 번역 파묻힌 단검 - 1장 (3) [1] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.06.21 212 14
255143 번역 파묻힌 단검 - 1장 (2) [2] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.06.21 227 12
255142 번역 파묻힌 단검 - 1장 (1) [4] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.06.21 424 15
255124 번역 좋았던 시절을 회상하는 드레거 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.21 1834 33
255087 번역 The First Heretic, 그 선택에 후회가 없음이라 -1- [2] 리만러스(222.110) 23.06.21 245 11
255071 번역 블템 규모 노터치인건 권위나 편법 어쩌고 때문이 아님. [23] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.21 1619 33
255068 번역 [울프스베인] 13장 : 에를킹의 궁정 (2) [5] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.21 335 12
255064 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(8) [2] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 121 10
255063 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(7) [2] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 96 9
255062 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(6) [2] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 113 9
255052 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(5) [1] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 121 9
255051 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(4) [1] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 104 9
255050 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(3) [1] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 156 9
255044 번역 메카니쿰: 1.05 (4) - [개인 공방] [6] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.21 247 13
255043 번역 메카니쿰: 1.05 (3) - [보급 패턴] [3] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.21 252 13
255042 번역 메카니쿰: 1.05 (2) - [목소리] [3] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.21 245 13
255041 번역 메카니쿰: 1.05 (1) - [패브리케이터 로쿰] [5] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.21 305 15
255040 번역 캐흐서킨(Kasrkin) 1부 2장-1 [16] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.21 657 20
255037 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(2) [1] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 293 11
255036 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(1) [2] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 256 13
255033 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 프롤로그 - 아이언 스네이크 장편 소설 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 480 15
255024 번역 타이탄 군단) 레기오 메탈리카 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.06.21 1779 22
255005 번역 4만 무료 컴뱃 패트롤 전용 룰 공개 [7] Dezitan갤로그로 이동합니다. 23.06.20 354 4
255003 번역 팀킬의 현장을 발견한 두 중대장 [6] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.20 2319 37
254981 번역 카야파스케인) 케황태: 엠왕추 이 x발련아 [30] midoree갤로그로 이동합니다. 23.06.20 2485 34
254969 번역 카야파스케인) 워해머는한국이원조이며이는수박도에도적혀있는사실이다 [14] midoree갤로그로 이동합니다. 23.06.20 1777 25
254956 번역 필멸자를 치하하는 월드 이터 [8] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.20 2449 55
254930 번역 The Emperor's Gift, 늑대를 닮은 여인 -1- [6] 리만러스(222.110) 23.06.20 695 15
254903 번역 [스트라켄]콜옵하는 카타찬 [3] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.20 1011 16
254902 번역 헬스리치)스마 캡틴을 찍어누르는 야릭 [6] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.20 1965 42
254900 번역 [울프스베인] 13장 : 에를킹의 궁정 (1) [4] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.20 391 18
254895 번역 현생뉴스) 우크라이나 전쟁에 코른의 워밴드 참전확인 [42] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.06.20 4369 48
254893 번역 헬스리치)블템 숫자가 졸라 많긴 하더라 [21] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.20 1591 25
254885 번역 [스트라켄] 소설 제목을 마르보로 해도 어울리겠는데. [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.20 865 27
254882 번역 헬스리치)그리말두스가 반하고 세스가 존중하는 호걸 [10] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.20 2657 40
254849 번역 [울프스베인] 12장 : 시르티르의 숨결 (2) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.20 290 13
254848 번역 [울프스베인] 12장 : 시르티르의 숨결 (1) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.20 320 14
254842 번역 명작복습-소원성취한 할아부지 [9] midoree갤로그로 이동합니다. 23.06.20 933 14
254840 번역 시티즈 오브 지그마 공개 총정리 [3] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.20 1391 16
254823 번역 나이트 가문) 콜칵 가문 [11] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.06.20 2432 31
254800 번역 시티 오브 지그마: 오거 워헐크에 탑승한 전열-소령 [11] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.06.19 1671 22
254791 번역 40K에서 고양잇과에 대한 "일반인"의 반응. [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.19 2776 42
254743 번역 팁) 핀바이스 없이 볼터 총구 뚫는법 [16] SongYata갤로그로 이동합니다. 23.06.19 1328 18
254668 번역 그 아흐리만도 워프항해는 힘들어함 [19] 아라고그갤로그로 이동합니다. 23.06.19 2745 65
254648 번역 어지간한 라이브러리안들은 죄다 네비게이터 훈련 받음 [8] ㅇㅇ(59.5) 23.06.19 2297 44
254615 번역 앙그론이 군단에 합류한 시절 찢어죽인 명단 [22] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.19 2408 36
254609 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (6) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.19 340 20
254550 번역 스마는 네비게이터 역할을 할 수 있는가? [23] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.18 2272 45
254518 번역 The First Heretic, 8차 통합본 (챕터 22 ~ 24) [4] 리만러스(39.123) 23.06.18 246 9
254484 번역 The First Heretic, 이스트반 V -6- 리만러스(222.110) 23.06.18 287 12
254477 번역 암흑기의 워프장치, 암흑경 [11] 임페라토르(59.5) 23.06.18 2337 53
254458 번역 여명인도자 연대기) 여명 속의 종소리 [15] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.18 633 17
254457 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 생존 [15] [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.18 1837 43
254456 번역 스마 예비탄창은 벨트 파우치에 보관합니다.JPG [6] SongYata갤로그로 이동합니다. 23.06.18 1100 10
254429 번역 엘다가 말하는 외우주. [13] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.18 2639 37
254370 번역 천적 [5] 얼음곰567갤로그로 이동합니다. 23.06.18 292 2
254286 번역 코믹스) 마크라그의 명예 링크 모음집 [11] ㅇㅇ(121.166) 23.06.17 1817 25
254270 번역 징조의 방주: 파사이트 - 드레그록 전투 [2] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.06.17 598 15
254239 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 앙그론vs라이온 [14] [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.17 1648 40
254213 번역 HH2) "피와 어둠의 시대"의 연대기 [1] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.17 191 4
254206 번역 기계교에도 무술만 갈고닦는 소림승이 있다 [23] ㅇㅇㅇ(45.112) 23.06.17 2665 36
254036 번역 워해머40k 다크타이드 신규스킨 설정들 [6] DWARF갤로그로 이동합니다. 23.06.16 1285 14
254035 번역 그래서 소울머시기 그레이브머시깽이가 뭔데? [5] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.16 290 10
254033 번역 군단 인덕티 공식 일러스트 [12] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.16 2055 15
254007 번역 스파이를 두고 대치하는 돈과 커스토디안 [25] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.16 2758 68
253987 번역 시즈 오브 크토니아의 충성파 사썬 [19] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.16 1935 25
253983 번역 스압) 시즈 오브 크토니아 일러스트 [15] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.16 1386 18
253931 번역 타이탄 군단) 레기오 오세닥스 [6] ㅇㅇ(210.107) 23.06.16 1331 25
253882 번역 으악 플라잉 난쟁이들이다 [3] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.16 750 14
253822 번역 아 던 오브 워 4 안 나오나..? [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.15 337 0
253810 번역 돈이랑 커스토디안이랑 싸울 뻔 했던 일 [38] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.15 3086 85
253775 번역 헬스리치)정말 많은 사람들이 잘못 알고 있는 거 [22] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1802 17
253763 번역 전사자를 운구하는 어스펙트 워리어. [10] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1947 23
253755 번역 시즈 오브 크토니아 당시 양측 병력 [11] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1199 16
253744 번역 헬스리치)블템 최연소 소드브라더였던 양반 [10] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1366 21
253735 번역 The First Heretic, 이스트반 V -5- [3] 리만러스(222.110) 23.06.15 367 14
253717 번역 (공식)가드맨 연대의 규모에 대해 알려줌. [32] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.15 2109 33
253707 번역 The Emperor's Gift, 백마 탄 회색 기사 -6- [4] 리만러스(222.110) 23.06.15 403 11
253691 번역 징조의 방주: 파사이트 - 드레그록을 향하여 [3] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.06.15 785 16
253683 번역 메카니쿰: 1.04 (2) - [장식용 지식] [2] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.15 320 12
253682 번역 메카니쿰: 1.04 (1) - [워마스터의 선물] [1] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.15 585 18
253539 번역 아카온? 그거 완전 물로켓 아니냐 [6] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.14 1870 20
253520 번역 황제잡썰 [5] ㅇㅇ(223.62) 23.06.14 556 4
253491 번역 The First Heretic, 이스트반 V -4- [7] 리만러스(222.110) 23.06.14 520 22
253424 번역 엘다 잡썰 [5] ㅇㅇ(223.62) 23.06.14 341 4
253372 번역 어둠의 심장(Heart of Darkness) 1 [6] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.14 538 12
253371 번역 Commissar Raivel 사소한 일상 [13] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.14 771 18
253365 번역 에오지에 지도 없지 않음? [4] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.14 752 14
253353 번역 [폭풍의 형제단] 6. 일리야 라발리온 (2) [5] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.14 245 13
253352 번역 [폭풍의 형제단] 6. 일리야 라발리온 (1) [4] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.14 269 15
253259 번역 아이언 핸드의 코덱스에 대한 태도 [7] ㅇㅇㅇ(45.112) 23.06.13 2376 48
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2