디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 로오랜) 이 지옥같은 땅에서 벗어나야 합니다

만빡이갤로그로 이동합니다. 2024.01.23 13:20:06
조회 963 추천 26 댓글 7
														


0f91e014caf11d955d9af2f84081726e7449cee6b38355f0a145efdb6d21abeab83f42e935ee3ff97b079a5dc8c11ce5c955c1bf41bcc9c1b66b204b2ba0c5cad9ea57fef35350c1998e88


앞내용: 잔존 원정대는 다음 행보에 대해 의논한다


'지도에서 우리 위치는 어딥니까?'


바로가 물었다. 그의 상처입은 눈은 여전히 흐릿하고 충혈되어 있었다.


지도는 황급히 추가된 주석들이 추가되어 있었고, 캐롤리나는 켐리의 무덤 북쪽에서 1인치(씨발) 벗어난 지점을 두들겼다.


'추측상 저흰 현재 여기에 있어요'


캐롤리나가 말했다.


'세베린의 페가수스 기수들이 이륙해 현재 저희가 어디에 있는지를 알려줄 이정표들을 찾아 다녔습니다'


바로는 지도 쪽으로 몸을 기울였다.


'서쪽과 남쪽엔 망자들이, 동쪽엔 미지의 땅과 지날 수 없는 산맥이, 북쪽에는 오크로 들어찬 배드랜드가. 그렇군. 상황이 암울하군요'


'이건 뭐죠?'


바스티앙이 서쪽 해안에서 망자의 땅의 내륙까지 이어지고 있는 아이콘을 가리켰다.


'세베린?'


캐롤리나가 말했다.


'너무 멀어서 확신할 순 없지만, 마치 오래된 감시탑에서 봉화인 것 같았어요. 어쩌면 네헤카라 지배자들이 사용했던 봉화가 아니었을까요?'


'아니면 외부인들에게 네헤카라 땅에 발을 들이지 말라고 경고하는 용도일지도 모르죠'


'우리가 경고에 귀를 기울였더라면'


바스티앙이 건조하게 말했고, 그들 사이로 음울한 미소가 피어올랐다.


캐롤리나가 그들의 표정을 살폈다.


'다들, 무슨 생각을 하는 지 말해줘요'


바스티앙이 가장 먼저 의견을 내놓았다. 그는 지도에 몸을 기울이고 손가락으로 해안가를 훑었다. 


'전 제가 원정 계획에 짜는 데 소질이 있는 영주 같은 게 아니라는 점을 인정하겠습니다. 하지만 우린 그저 모티스 지대를 따라 잔드리에 있는 배들로 돌아가면 되는 거 아닙니까?'


'불가능해요'


세베린이 말했다.


'왜죠?'


'망자들이 사방에서 일어나고 있어요. 서쪽과 동쪽의 무덤들이 켐리를 채웠던 동일한 저주받을 빛으로 빛나는 중이에요. 이 땅의 모든 곳에서 죽은 전사들이 일어나 군단이 되어가고 있어요. 저도 이전에 군단은 봐온 적이 있지만, 이정도 규모는 처음이에요'


'무슨 뜻이죠?'


바스티앙이 말했다.


'이건 단순히 한번의 전투나 100여명의 누더기꼴 기사들을 쫓기 위해 일으킨 군단이 아니라는 뜻이죠'


세베린이 말했다.


'이 군단들은 정복을 위해 일어난 거에요'


'검은 만 너머의 왕국들은 망자들이 깨어난 것에 대해 아무것도 모르는 상태일 거에요'


캐롤리나가 말했다.


'우리가 그들에게 경고를 해줘야만 해요. 그렇지 않으면 우리들의 고향마저도 새로운 망자의 땅이 될테니'


바스티앙은 팔짱을 꼈다.


'그럼 서쪽으로 갈 수 없군요. 하지만 드워프홀드 바락 바르에 닿는다는 희망으로 북쪽의 배드랜드를 경유한다는 것도 딱히 더 나은 선택이라 생각되진 않는데요'


'그래'


바로가 말했다.


'거의 최악의 선택이지. 배드랜드는 망자의 땅만큼 황폐하고 잔혹한 것이다. 수백 마일 넘게 이어지는 황무지를 수 천의 오크 부족들과 온갖 괴물들이 채우고 있지. 와이번, 트롤, 거대 거미, 오거, 심지어 거인까지'


'항상 거인이랑 싸워보고 싶었는데 말이에요'


바스티앙이 말했다.


'뭔가 생각이 있는 것 같은데요, 바로'


세베린이 말했다.


'말해봐요'


바로는 고개를 끄덕이고 손가락으로 망자의 해안에서 검은 만까지를 훑었다.


'북쪽의 바락 바르까지 닿는데 싸워야할 필요는 없습니다'


바로가 말했다.


'무슨 뜻이죠?'


세베린이 물었다.


'잔드리로 항해하던 중, 서펜타 호의 선잔 오르곤이 드래곤백 산맥 서쪽에 있는 본거지에서 나와 해적질을 한다는 오크 해적들에 대한 이야기를 꺼냈습니다. 항해의 진척도를 카라드 공에게 보고하기 위해 선장에게 오크 해적에 대해 설명해달라고 했죠. 그가 말하길 제정신인 선장은 틸레아 반도의 남쪽을 항해하지 않는다고 했씁니다. 배드랜드 북부의 피묻은 손 오크 부족의 영토가 되는 지역이죠'


바로가 해안의 한 구역을 두들겼다. 현 위치의 북서쪽이었다.


'오크 해적들의 본거지가 여기 언디가에 있다는 뜻이죠. 그리고 해적들에겐 배가 있고요'


'별로...가깝진 않네요'


바스티앙이 말했다.


'거기다 놈들이 정말로 있긴 한답니까?'


'존재해요'


캘로리나가 말했다.


'저희 가문의 배 세 척이 눈물의 석호에서 해적들을 쫓다가 이쪽 해안 가까이에서 침몰하고 말았거든요. 1척이 겨우 탈출했고 1년 뒤 우린 목재와 우리가 잃었던 배의 천이 일부로 이뤄진 오크 배를 가라앉혔죠. 오크는 존재해요. 하지만 놈들에게 닿고 배를 탈취하는 건...쉬운 일이 아닐 거에요'


'쉬운 일이 아닐 거라고요?'


바스티앙이 말했다.


'그것도 엄청 축소해서 한 말이잖아요!'


'나이트 에런트들은 도전이 생기면 기뻐할 거라 생각했는데'


'세베린이 말했다.


'도전이라면 그렇죠. 하지만 이건...? 이건 그냥 자살이에요'


'그럼 내놓을 의견이 있나?'


캐롤리나가 말했다.


나이트 에런트는 손가락으로 켐리를 찌르고 말했다.


'만약 탈출이 불가능하다면 방향을 돌려 싸우죠! 망자들이 우리 뒤를 쫓고 있고 어차피 따라잡힐 운명이라면, 이대로 자리를 지켜 싸우는 게 어떻습니까? 알아요. 전도 압니다. 애송이의 답없는 허세로 들릴 지도 모르죠. 하지만 제 말을 들어보세요. 우린 이미 수비하기 좋은 위치를 선점하고 있어요. 그러니 이곳은 최대한 요새화시키고 놈들이 오기까지 기다리는 거죠. 전선이 형성되면, 늘 하던대로 농노 궁수들이 화살을 쏘고 우린 옛 방식대로 말을 타고 가는 겁니다! 놈들을 밀어붙여서 전선을 붕괴시키고 놈들의 지도자를 죽이는 겁니다. 그렇게 되면 놈들의 군단은 먼지로 무너져 내리는 거잖아요?'


'통할까요?'


캐롤리나가 알리산데에게 물었다.


알리산데는 신중하게 고개를 끄덕였다.


'이론 상으론, 그래요. 망자들의 군단을 일으키고 붙드는 건 리치의 파워가 있기 때문이에요. 만약 사제가 죽으면, 망자들을 산 자들의 세상에 속박시킨 마법은 다시 영혼의 왕국으로 돌아갈 거에요'


'너무 위헙해'


바로가 말했다.


'우리 목숨을 주사위 던지기에 맡기는 꼴이다'


'모든 전쟁은 위험한 법이죠. 아니면 잊으셨나요, 바로 경?'


바스티앙이 물었다.


'패배할 가능성이 없을 때에만 싸우시기라도 합니까? 그렇게 싸워서 무슨 명예가 있겠습니까?'


바로는 바스티앙의 성급함에 한숨을 내쉬었다.


'날 믿게. 나도 적들의 심장부로 돌격할 기회를 놓치려 하지 않겠지만, 만약 리치가 전선 가까이에 있지 않으면 어쩔 테냐? 만약 망자들의 진영이 너무 깊은 나머지 우리 돌격이 늦춰지고, 우리가 압도되면, 어쩔 테냐? 우리 모두 무의미하게 목숨을 잃게 되는 거다'


'우린 영광스럽게 죽을 수 있겠죠. 명예로운 전사들로써'


바스티앙이 반박했다.


'그럼에도 죽는 건 마찬가지일테고 우리 고향 사람들은 북쪽으로 진군하는 망자 군단에 대해 아무것도 모른 채 우리 뒤를 따르게 될 거다. 망자 군단에는 우리 시체도 포함되어 있을 테고'


그의 말에 바스티앙은 맥이 빠졌고, 캐롤리나는 그가 멍청한 말을 덧붙이기 전에 한 손을 올려 침묵시켰다.


'네 생각에도 이점이 있어, 바스티앙'


캐롤리나가 말했다.


'대담한 전략을 제안한 네 용맹을 찬사하고. 하지만 바로의 말이 옳아. 우리의 1순위 계획이 되기엔 너무 위험해'


'오크들의 땅에서 숨겨진 해적 소굴을 찾아내 배를 훔친다는 계획보다 말이에요?'


캐롤리나는 웃음을 터트릴 수 밖에 없었다.


'네가 그리 말하니 정말 미친 계획 같긴 하네. 하지만 난 그게 우리들이 가진 유일한 희망이라고 생각해. 유일한 질문이 있다면, 거기까지 어떻게 해야 거기에 닿느냐겠지. 지도를 보면, 우린 두 개의 선택지가 있어. 하나, 배드랜드 북서쪽까진 그어진 북쪽의 산맥을 경유한다. 세베린의 페가수스 기사들이 이륙하여 저항이 가장 적을 길을 탐색하고, 우린 최대한 빠른 속도로 행군한다. 무슨 일이 벌어지든, 멈추지 않는다. 우린 마주치는 모든 적들을 돌파하여 계속 행군한다. 해안으로 계속해서'


'다른 선택지는 뭐죠?'


시구르드가 말했다.


바로가 설명을 맡았다.


'산맥에 닿으면, 북쪽으로 계속 행군하하여 드래곤백 도로에 닿을 때까지 동쪽 측면의 작은 언덕들을 경유해서 간다. 산맥을 넘어 해안 서쪽으로 직진한다'


'마치 쉬운 일인 것처럼 말하네요, 바로'


세베린이 말했다. 그녀는 손가락으로 산맥 동쪽의 고대의 무덤으로 보이는 듯한 문자와 상징들을 건드렸다.


'하지만 광기의 습지를 지나야 한다는 말을 빼먹으셨어요. 사실 저도 거기서 우리가 무엇을 마주칠 지 모르겠지만, 하필 그런 이름이니 전혀 좋은 건 아닐테죠'


'그 말이 맞아요'


알리산데가 말했다.


'거기엔 무엇 하나 좋은 게 자라나지 않습니다. 어둠의 땅이요, 빛이 존재하지 않는, 안개로 뒤덮인 늪지입니다. 시체 포식자들이 거주하고 몰락한 제국의 망자들이 오염된 물 밑에 가라앉은 곳이죠'


'그렇다면 습지에 발을 들이지 않는 거야'


바로가 말했다.


'언덕에 붙어서 최대한 빨리 도로로 향한다'


'만약 도로에 수비자가 있다면요?'


세베린이 말했다.


'최악의 경우, 요새가 가로막고 있다면? 저희에게 남은 자원 중 공성 병기는 없는 것으로 보이는데요'


'카소스 바위에서 벽을 넘을 수 있는 입장에서 높은 벽은 아무런 의미가 없다고 하시지 않으셨소?'


바로가 물었다.


'그만'


'캐롤리나가 말했다.


'선택지 모두 위험으로 가득하고 성공 가능성은 한없이 낮아요. 하지만 우린 뭐라도 해야만 해요. 모두의 선택지를 들어봤으니, 전 제 선택을 내렸어요'


'명령이 무엇이죠?'


바로가 물었다.


캐롤리나는 지도를 뚫어지게 바라보면 최선의 방도가 나올 거란 희망으로 지도를 바라봤다. 하지만 지도는 고집스러울 정도로 도움이 되지 못했다.


'북서쪽의 산맥을 경유합니다'


캐롤리나가 마침내 말했다.


'산맥과 바다 사이의 오크들을 돌파하고 틸레아로 향할 만큼 충분한 배를 탈취합니다'


캐롤리나는 동료 기사들을 바라보고 그들이 고개를 끄덕이는 것을 보았다.


'다들 말에 타세요'


캐롤리나가 말했다.


'이 저주받을 땅에서 벗어나도록 하죠'



햄탈을 하면 익숙한 지명들이 여럿 보인다






추천 비추천

26

고정닉 12

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2864 설문 비난 여론에도 뻔뻔하게 잘 살 것 같은 스타는? 운영자 24/06/03 - -
255062 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(6) [2] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 113 9
255052 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(5) [1] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 121 9
255051 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(4) [1] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 103 9
255050 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(3) [1] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 155 9
255044 번역 메카니쿰: 1.05 (4) - [개인 공방] [6] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.21 246 13
255043 번역 메카니쿰: 1.05 (3) - [보급 패턴] [3] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.21 251 13
255042 번역 메카니쿰: 1.05 (2) - [목소리] [3] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.21 244 13
255041 번역 메카니쿰: 1.05 (1) - [패브리케이터 로쿰] [5] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.21 304 15
255040 번역 캐흐서킨(Kasrkin) 1부 2장-1 [16] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.21 657 20
255037 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(2) [1] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 293 11
255036 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 1부 - 뱀 사냥(1) [2] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 256 13
255033 번역 우르데시: 뱀과 성자 - 프롤로그 - 아이언 스네이크 장편 소설 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.21 480 15
255024 번역 타이탄 군단) 레기오 메탈리카 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.06.21 1776 22
255005 번역 4만 무료 컴뱃 패트롤 전용 룰 공개 [7] Dezitan갤로그로 이동합니다. 23.06.20 354 4
255003 번역 팀킬의 현장을 발견한 두 중대장 [6] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.20 2319 37
254981 번역 카야파스케인) 케황태: 엠왕추 이 x발련아 [30] midoree갤로그로 이동합니다. 23.06.20 2478 34
254969 번역 카야파스케인) 워해머는한국이원조이며이는수박도에도적혀있는사실이다 [14] midoree갤로그로 이동합니다. 23.06.20 1773 25
254956 번역 필멸자를 치하하는 월드 이터 [8] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.20 2449 55
254930 번역 The Emperor's Gift, 늑대를 닮은 여인 -1- [6] 리만러스(222.110) 23.06.20 694 15
254903 번역 [스트라켄]콜옵하는 카타찬 [3] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.20 1011 16
254902 번역 헬스리치)스마 캡틴을 찍어누르는 야릭 [6] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.20 1965 42
254900 번역 [울프스베인] 13장 : 에를킹의 궁정 (1) [4] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.20 391 18
254895 번역 현생뉴스) 우크라이나 전쟁에 코른의 워밴드 참전확인 [42] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.06.20 4349 48
254893 번역 헬스리치)블템 숫자가 졸라 많긴 하더라 [21] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.20 1591 25
254885 번역 [스트라켄] 소설 제목을 마르보로 해도 어울리겠는데. [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.20 865 27
254882 번역 헬스리치)그리말두스가 반하고 세스가 존중하는 호걸 [10] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.20 2652 40
254849 번역 [울프스베인] 12장 : 시르티르의 숨결 (2) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.20 289 13
254848 번역 [울프스베인] 12장 : 시르티르의 숨결 (1) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.20 320 14
254842 번역 명작복습-소원성취한 할아부지 [9] midoree갤로그로 이동합니다. 23.06.20 933 14
254840 번역 시티즈 오브 지그마 공개 총정리 [3] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.20 1390 16
254823 번역 나이트 가문) 콜칵 가문 [11] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.06.20 2428 31
254800 번역 시티 오브 지그마: 오거 워헐크에 탑승한 전열-소령 [11] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.06.19 1671 22
254791 번역 40K에서 고양잇과에 대한 "일반인"의 반응. [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.19 2775 42
254743 번역 팁) 핀바이스 없이 볼터 총구 뚫는법 [16] SongYata갤로그로 이동합니다. 23.06.19 1327 18
254668 번역 그 아흐리만도 워프항해는 힘들어함 [19] 아라고그갤로그로 이동합니다. 23.06.19 2745 65
254648 번역 어지간한 라이브러리안들은 죄다 네비게이터 훈련 받음 [8] ㅇㅇ(59.5) 23.06.19 2296 44
254615 번역 앙그론이 군단에 합류한 시절 찢어죽인 명단 [22] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.19 2408 36
254609 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (6) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.19 340 20
254550 번역 스마는 네비게이터 역할을 할 수 있는가? [23] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.18 2272 45
254518 번역 The First Heretic, 8차 통합본 (챕터 22 ~ 24) [4] 리만러스(39.123) 23.06.18 245 9
254484 번역 The First Heretic, 이스트반 V -6- 리만러스(222.110) 23.06.18 286 12
254477 번역 암흑기의 워프장치, 암흑경 [11] 임페라토르(59.5) 23.06.18 2335 53
254458 번역 여명인도자 연대기) 여명 속의 종소리 [15] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.18 632 17
254457 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 생존 [15] [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.18 1836 43
254456 번역 스마 예비탄창은 벨트 파우치에 보관합니다.JPG [6] SongYata갤로그로 이동합니다. 23.06.18 1099 10
254429 번역 엘다가 말하는 외우주. [13] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.18 2639 37
254370 번역 천적 [5] 얼음곰567갤로그로 이동합니다. 23.06.18 291 2
254286 번역 코믹스) 마크라그의 명예 링크 모음집 [11] ㅇㅇ(121.166) 23.06.17 1814 25
254270 번역 징조의 방주: 파사이트 - 드레그록 전투 [2] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.06.17 598 15
254239 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 앙그론vs라이온 [14] [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.17 1647 40
254213 번역 HH2) "피와 어둠의 시대"의 연대기 [1] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.17 191 4
254206 번역 기계교에도 무술만 갈고닦는 소림승이 있다 [23] ㅇㅇㅇ(45.112) 23.06.17 2665 36
254036 번역 워해머40k 다크타이드 신규스킨 설정들 [6] DWARF갤로그로 이동합니다. 23.06.16 1285 14
254035 번역 그래서 소울머시기 그레이브머시깽이가 뭔데? [5] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.16 290 10
254033 번역 군단 인덕티 공식 일러스트 [12] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.16 2053 15
254007 번역 스파이를 두고 대치하는 돈과 커스토디안 [25] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.16 2755 68
253987 번역 시즈 오브 크토니아의 충성파 사썬 [19] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.16 1935 25
253983 번역 스압) 시즈 오브 크토니아 일러스트 [15] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.16 1385 18
253931 번역 타이탄 군단) 레기오 오세닥스 [6] ㅇㅇ(210.107) 23.06.16 1331 25
253882 번역 으악 플라잉 난쟁이들이다 [3] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.16 750 14
253822 번역 아 던 오브 워 4 안 나오나..? [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.15 337 0
253810 번역 돈이랑 커스토디안이랑 싸울 뻔 했던 일 [38] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.15 3084 85
253775 번역 헬스리치)정말 많은 사람들이 잘못 알고 있는 거 [22] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1801 17
253763 번역 전사자를 운구하는 어스펙트 워리어. [10] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1946 23
253755 번역 시즈 오브 크토니아 당시 양측 병력 [11] CR갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1196 16
253744 번역 헬스리치)블템 최연소 소드브라더였던 양반 [10] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.15 1366 21
253735 번역 The First Heretic, 이스트반 V -5- [3] 리만러스(222.110) 23.06.15 367 14
253717 번역 (공식)가드맨 연대의 규모에 대해 알려줌. [32] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.15 2105 33
253707 번역 The Emperor's Gift, 백마 탄 회색 기사 -6- [4] 리만러스(222.110) 23.06.15 402 11
253691 번역 징조의 방주: 파사이트 - 드레그록을 향하여 [3] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.06.15 784 16
253683 번역 메카니쿰: 1.04 (2) - [장식용 지식] [2] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.15 319 12
253682 번역 메카니쿰: 1.04 (1) - [워마스터의 선물] [1] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.15 583 18
253539 번역 아카온? 그거 완전 물로켓 아니냐 [6] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.14 1870 20
253520 번역 황제잡썰 [5] ㅇㅇ(223.62) 23.06.14 554 4
253491 번역 The First Heretic, 이스트반 V -4- [7] 리만러스(222.110) 23.06.14 520 22
253424 번역 엘다 잡썰 [5] ㅇㅇ(223.62) 23.06.14 341 4
253372 번역 어둠의 심장(Heart of Darkness) 1 [6] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.14 538 12
253371 번역 Commissar Raivel 사소한 일상 [13] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.14 771 18
253365 번역 에오지에 지도 없지 않음? [4] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.14 752 14
253353 번역 [폭풍의 형제단] 6. 일리야 라발리온 (2) [5] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.14 245 13
253352 번역 [폭풍의 형제단] 6. 일리야 라발리온 (1) [4] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.14 268 15
253259 번역 아이언 핸드의 코덱스에 대한 태도 [7] ㅇㅇㅇ(45.112) 23.06.13 2375 48
253256 번역 아핸은 무려 마크4를 새뺑이로 찍어낼수 있는 챕터이다 [12] ㅁㅇㄹ갤로그로 이동합니다. 23.06.13 1594 16
253251 번역 개똥설정-리베르 카오티카 아티팩트-3(마지막) [1] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.13 393 12
253239 번역 스마 챕터가 단독으로 전면전 제대로 한 사례 [17] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.13 3075 47
253215 번역 스마는 가간트를 루티드함. [32] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.13 3342 69
253158 번역 모탈 렐름 생활상 [22] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.13 1367 24
253138 번역 최전선에서 하이바는 중요해요. [31] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.13 2076 43
253133 번역 지휘관이 헬멧 벗었다 ㅈ망한 챕터 [7] 누글레갤로그로 이동합니다. 23.06.13 2904 28
253124 번역 복제관의 계곡(Replicator's Canyon) [10] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.13 493 8
253092 번역 그래서 유령이 뭔데? [2] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.13 1129 19
253088 번역 가드맨의 건의 사항 [18] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.13 2316 42
252991 번역 개똥설정-리베르 카오티카 아티팩트-2 [2] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.12 498 12
252956 번역 희생(Sacrifice) 2 [11] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.12 518 17
252955 번역 희생(Sacrifice) [14] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.12 948 15
252937 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (5) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.12 301 12
252936 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (4) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.12 338 12
252912 번역 내 소망은 외계인 박멸이오. [12] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.12 1974 31
252884 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (이후) [5] XIII(14.36) 23.06.12 2290 33
252868 번역 화염 속으로! [34] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.12 4775 65
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2