디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 아싸시노) 칼리두스의 연기력

만빡이갤로그로 이동합니다. 2022.04.17 00:02:29
조회 3958 추천 66 댓글 10
														


0f91e014caf11d955d9af2f837c2373c0ddd45ee6f3d535a351dd91c71b1257e9422d39828ad2e9816691014d596936eb5b7c9b8d8d352a0ed8fa0bf2f


앞내용: 토너먼트, 행성의 지배자 야바리우스 카우가 15년만에 입을 열었다. 그는 기사와 백성들 앞에서 감히 황제 폐하의 뜻을 따라 행성의 지배자가 된 자신을, 길러민의 졸개들이 죽이려고 행성에 왔다고 선포한다. 그리고 그들을 찾아내 죽일 것을 명령한다. 토너먼트는 예정대로 진행되지만, 암살자들에게 있어서 상황은 훨씬 어려워진다. 일단 라칸으로 변장한 시코락스가 야바리우스 카우의 최측근들에게 침투하기 위해 움직인다


'유마 남작님' 시코락스가 고개를 숙였다.


시코락스는 왕의 방패(유마 남작)이 아카라와 말하고 있는 걸 발견했다.


'권총 준비' 시코락스는 그녀의 통신기의 목소리에 귀를 기울였다.


레이스다.


'왜?' 목소리를 거의 내지 않고 시코락스가 말했다.


'느낌이 왔어'


그녀는 남작을 향해 손을 흔들었다.


유마가 앞으로 다가갔다.


'남작님, 제 삼촌이 말하길 제가 남작님과 토너먼트에 대해 대화를 나눠야 한다고 하셨습니다'


'정치질 하기엔 참 좋은 시간을 골랐구나 꼬마야. 난 할일이 많다'


'그렇다면 제가 도와드릴 딱 좋은 시간이 아닐까요?'


유마는 코웃음을 쳤다. 그리고 시코락스는 뒤늦게야 그것이 유마가 웃음을 터트리는 방식이라는 것을 눈치챘다.


'꼬맹아, 넌 지금 내가 무슨 문제와 마주했는지 모른다. 내 말을 믿어라. 넌 이번 일에 전혀 관여하고 싶지 않을거다'


'전 정식으로 제 자신을 종자로써 바치겠습니다'


'거부한다. 필요하지도 않고. 원하지도 않는다. 종자없이 잘만 지내왔어'


'평상시엔 말이죠' 시코락스가 라칸만의 불안한 미소를 지으며 말했다.


'고위왕께서 말씀하셨듯이, 지금은 평상시와는 다르잖습니까'


'내 말을 못 들은게냐? 그건 돌려하신 말씀이다. 여남작 아카라도 그리 말했다. 음모는 언제나 존재해왔다. 지금도 다르지 않아, 만약 내가 종자를 원했다면, 내가 너에게 왔겠지. 네 열정 때문에 널 좋게 볼 수 없군. 네가 권력과 영향력을 위해 왔다는 뜻이다'


'전 자치령을 위해 왔습니다'


'넌 네 어머니를 위해 온 것이지'


'남작님에 가라고 떠민 건 제 삼촌입니다' 시코락스가 말했다.


'둘 다 똑같다' 남작이 말했다.


'스트라이더, 라우. 전부 그록스 똥덩어리에 불과해. 난 네가 네 어머니 때문에 왔든, 내 형제 때문에 왔든, 신-황제께서 직접 널 진흙과 신성한 침으로 창조하셨다 한들 난 상관하지 않는다. 넌 내가 바라지 않는 이상 종자짓을 할 수 없다'


'어째서입니까?'


'왜냐하면 왕의 방패는 신성한 의무이기 때문이다, 꼬맹아. 이건 사무직이나 디딤돌 같은 게 아니야. 완전한 헌신을 의미하지. 넌 왕을 위해 네 삶을 내려놓아야 하고 왕의 옳음 여부와 상관없이 따라야만 한다. 단 하나의 목적만을 위해. 리 블레이드(flee blade-도망블레이드)가 되어 성전으로 도망치듯 합류한 네가 보여주지 못한 헌신 말이다'


'뭐라고요?'


'도망 블레이드 말이다. 넌 도망쳤다, 라칸. 사소한 궁전 음모 때문에, 넌 총알 몇 발이 날아오자 그대로 사라졌다. 네 의무를 저버렸어. 나가면서 왕을 탓했지. 네가 전장을 싸돌아다니며 영광과 소녀들을 탐식하는 동안 뒷처리를 누가 해야 했는지 아느냐?'


'전 제정신이 아니었습니다. 그리고 절 내쫓은 건 제 어머니였습니다. 제가 제정신을 차렸을 때 쯤에는 전장까지 남은 거리는 2주 밖에 되지 않았습니다'


'그래, 그럴지도. 하지만 네가 말한 사실을 토대로 말하자면 너는 가장 마지막으로 제국과 접촉한 사람이 된다. 뭐, 너도 고위왕의 말씀을 들었겠지' 유마는 그의 고개로 자치령의 왕관(고위왕의 나이트)을 가리켰다.


'네가 한 자리 차지하기엔 그리 좋은 시간이 아니야'


'하지만 왕께선 단지 돌려하신 말씀이잖습니까' 시코락스가 지적했다.


'그래, 그렇지'


'만약 제가 전장에서 제 자신을 발견했다고 하면 어쩌겠습니까? 그곳에서 전 제 의무와 헌신에 대한 감각을 발견했습니다. 제 비밀을 알려드리겠습니다, 남작님. 전 단 한번도 지휘부에 있었던 적이 없습니다. 전 워마스터가 제게 준 깃발이 진짜인지도 알지 못합니다. 어쩌면 워마스터는 그저 공장에서 깃발을 찍어낸 다음, 활약을 해준 모든 이들에게 나눠주는 것일지도 모르죠. 고백하자면, 전 워마스터와 거의 만난 적도 없습니다. 전 참호 안에서 보병들과 기갑들과 함께하는 고참병이나 다름없었습니다. 그들은 절 기껏해야 밀리타룸 장교 정도로 대우했습니다. 외로운 아미저급 나이트는 베인블레이드들과 드레드노트로 가득한 전장에서 별다른 관심을 받지 못합니다. 하지만 전 제 의무를 수행했습니다. 그리고 전 남작님의 내려주신 의무 또한 마찬가지로 수행할 수 있습니다'


유마는 콧방귀를 꼈다. 그는 탐탁찮은 모습을 보이려고 노력했다.


'왜 하필 나냐?'


'왜냐하면 남작님은 언제나 제가 어디에 서야할지를 알려주실 것이기 때문입니다. 전 정치질은 질렸습니다'


유마는 웃음을 터트렸다.


'넌 궁전에 맹세했다, 라칸. 그건 정치적인 역할을 맡겠다는 거야. 그리고 넌 인도미투스 성전에서 비공식적인 대변인 역할을 맡았지. 또 한번 정치적이로군. 하지만 그래도 네 말에 감사를 표하마'


유마는 경기장을 바라봤다. 음악가들이 이제 높은 음조로 연주하고 있었다.


'이러면 어떠냐, 꼬맹아. 법대로, 난 이 저주받을 보안의 악몽 속에서도 한 명과 맞서 싸워야만 한다. 난 항상 근접전을 고르는데, 그게 가장 일찍 끝나기 때문이지. 대부분은 홀로 나서지만, 만약 네가 3분 안에 수트를 입고 온다면, 나와 합류해도 좋다. 이번 일을 하나의 시험이라고 생각해라'


유마는 손을 뻗었고, 시코락스는 그의 손을 잡았다.


'실망시켜 드리지 않겠습니다'


유마는 그녀를 보내줬다. 그는 시코락스가 그의 팔꿈치 뒤에 심어놓은 전송기를 눈치채지 못했다. 2분 후, 전송기는 그의 피부 안으로 스며들 것이고, 기껏해야 벌레한테 물린 자국 정도만 남을 것이다.


'내 명령에 귀를 기울이면 괜찮을 거다. 경기장에서 보자'


시코락스는 계단 아래로 달려갔고, 레이스와 부딪혔다. 그는 계단에서 병사의 검문을 방금 마친 후였다.


'두 눈 똑바로 들고 다녀라, 농노' 시코락스가 사납게 말했다.


'송구합니다, 라칸 경' 레이스가 말했다. 그는 절하는 것과 동시에 엑시투스 권총을 로브 안에서 미끄러뜨렸다.






이정도 연기력은 되야 칼리두스 한다


유마 남작 입장에선 오래 전 도망친 탕아 녀석이 철이 든 채로 돌아온거라 대견스럽겠지만



추천 비추천

66

고정닉 25

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2861 설문 어떤 상황이 닥쳐도 지갑 절대 안 열 것 같은 스타는? 운영자 24/05/20 - -
218127 공지 햄봉산 번역 모음글 모음 [2] 팝콘맨갤로그로 이동합니다. 23.02.14 12404 14
316327 번역 헤러시) 블랙쉴드 (1) [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 12:02 323 13
316273 번역 리베르 제놀로지스 - 블랙스톤 포트리스의 거주자들 -3- [3] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 05.21 621 14
316220 번역 헤러시) 싸이아르카나 [18] 납니오갤로그로 이동합니다. 05.21 1233 29
316199 번역 지그마가 알려주는 빈디케이터와 엑셀시오르의 차이점 [12] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.21 1253 22
316193 번역 리포징의 주요 부작용 [45] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 05.20 1815 37
316181 번역 리베르 제놀로지스 - 블랙스톤 포트리스의 거주자들 -2- [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 05.20 706 17
316178 번역 닛폰인들이 나오는 에오지 호러 소설 [22] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.20 1122 21
316171 번역 군-해머 스피어헤드 테스트 소감 기계 번역 [1] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 05.20 155 5
316169 번역 (번역) 시민들의 폭동을 중재하는 다크엔젤 채플린 [29] ㄱㄷㅂㅅ(222.114) 05.20 1833 32
316092 번역 나이트 가문 - 오를락 가문 [14] 납니오갤로그로 이동합니다. 05.20 635 21
316052 번역 스케이븐 4판 인덱스 공개분 [3] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 05.19 263 5
316003 번역 코믹스)칼 제리코 -9화 [7] 아라고그갤로그로 이동합니다. 05.19 606 18
316001 번역 루미네스 4판 인덱스 공개분 [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 05.19 415 9
315937 번역 이번 워해머 4만, 헤러시 트레일러 번역 모음 [1] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 05.19 329 8
315922 번역 영양실조 진스틸러 설정 [37] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 05.19 3247 50
315563 번역 다크 엔젤이 폴른을 그 자리에서 안 죽이는 이유 [12] 말카도르갤로그로 이동합니다. 05.17 1740 30
315560 번역 하이브 프리무스 - 제왕의 하이브 [15] 납니오갤로그로 이동합니다. 05.17 758 17
315450 번역 루미네스의 정신과 의사 [6] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.16 794 15
315424 번역 코믹스)칼 제리코 -8화 [9] 아라고그갤로그로 이동합니다. 05.16 631 19
315414 번역 코믹스)칼 제리코 -7화 [5] 아라고그갤로그로 이동합니다. 05.16 584 17
315322 번역 <다섯 개의 양초> 에오지의 할머니를 알아보자 [24] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.15 912 23
315301 번역 리베르 제놀로지스 - 블랙스톤 포트리스의 거주자들 -1- [3] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 05.15 765 20
315224 번역 그래서 고카모카가 뭔데 [7] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 05.15 1049 20
315200 번역 남매싸움하는 엘프들 [5] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.15 2104 19
315190 번역 나가쉬의 신적 존재감 [8] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.14 1531 19
315181 번역 엘프 무협 <깨달음의 끝> 파트1 요약 [17] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.14 597 21
315157 번역 모탈 렐름의 달력 [7] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.14 1064 21
315126 번역 헤러시) 대성전의 유물들 [24] 납니오갤로그로 이동합니다. 05.14 2347 34
315046 번역 블갤 예전 념글 재업) 흔히 생산기술이 실전되었다고 생각되는 장비들 특징 [20] karaxan갤로그로 이동합니다. 05.13 1775 25
315032 번역 코른의 대악마, 마다그 잡썰 [15] 피신피갤로그로 이동합니다. 05.13 1956 19
315015 번역 타이탄 군단) 레기오 다미키움 [12] 납니오갤로그로 이동합니다. 05.13 1151 19
314974 번역 아글로락시의 기원 잡썰 + 세라폰 괴담 약간 [15] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.12 1321 32
314969 번역 카라드론 게섯거라~ 하늘의 왕자 바타르 [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 05.12 995 27
314960 번역 아쿠쉬 사상 최강의 마도제국 아글로락시 잡썰 [24] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.12 1346 25
314928 번역 무에서 유를 창조한 고대 마법사 [15] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.12 1796 23
314901 번역 노란 바람의 차몬 [17] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 05.12 1314 23
314854 번역 푸른 바람의 아지르 [16] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 05.12 1639 22
314851 번역 AoS) 모탈 렐름의 마법이란? [6] 꺼무트길리먼갤로그로 이동합니다. 05.11 1036 26
314840 번역 무공 쓰는 루미네스 [12] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.11 1145 13
314835 번역 오시아크가 뼈의 십일조 거둘 때 생길 수 있는 해프닝 [17] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.11 1759 37
314738 번역 떡밥에 편승해서 올려보는 번역글 [7] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 05.11 1632 30
314737 번역 다중인격 오시아크 [7] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.11 1498 17
314731 번역 엘프 정통 무협지 <깨달음의 끝> 초반 스토리 요약 [10] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.11 888 18
314699 번역 엘프 정통 무협지 <깨달음의 끝> 프롤로그 [5] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 05.10 724 23
314627 번역 The Emperor's Gift, 2차 통합본(챕터 3 ~ 챕터 5) [2] 리만러스(222.110) 05.10 126 4
314616 번역 The Emperor's Gift, 태어난 적 없는 것들 -3- [3] 리만러스(222.110) 05.10 298 11
314590 번역 [누세리아의 노예]앙그론의 과거 [12] 브리쳐킬팀갤로그로 이동합니다. 05.09 1215 25
314573 번역 팩션 포커스: 타우제국 트레일러 번역 [4] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 05.09 259 8
314558 번역 애오지)파이어슬레이어의 직업병, 섬광증 [17] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 05.09 1118 24
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2