디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 블라이트슬레이어) 차가운 드워프 고트렉

만빡이갤로그로 이동합니다. 2023.05.24 21:07:01
조회 1037 추천 37 댓글 6
														


a15714ab041eb360be3335625683746f0753452cd6a7ef89d63563f4981dcd6e3596cab5c15da7398d092521e006


-고트렉과 아마라는 주민들이 사라진다는 도시 크란진포트로 향한다. 그곳에서, 너글 블라이트킹과 해적들에 의해 텅 비고 롯 플라이들에게 탈출구마저 차단된 도시를 발견한다


-소수의 생존자들과 만난 고트렉과 아마라. 아마라는 그들의 비극에 슬퍼하며 자신과 고트렉은 기꺼이 돕겠다고 말한다. 고트렉은 '뭐여 시벌 난 아무 말도 안했는데'라며 투덜거린다


-생존자들을 돕기 시작하는 아마라. 그런 아마라에게 고트렉이 투덜거린다



'난 내가 헤엄쳐서 말라죽은 섬(갑자기 바다에서 솟아오른 섬. 너글 무리들은 이 섬이 과거 기란을 거닐었던 너글에게서 빠져나온 그의 살점이라 믿는 중)까지 간다는 말 한 적도 없고, 여기 사람들을 돕는다고도 하지 않았어'


아마라는 의약품을 챙기고 배낭을 어깨에 걸쳤다. 그녀는 일어선 다음 고트렉의 눈동자와 마주했다.


'했고 말고요'


아마라가 말했다.


'그러셔?'


그는 도끼를 기울이고는 그를 움직일 수 있다면 움직여보라는 듯이 양쪽에 두 발을 고정시켰다.


'어떻게 그리 확신할 수 있는 거냐?'


고트렉이 말했다.


'내가 죽이고 싶은 건 바다 아엘프 딥킨 놈들이라고. 이건 내 싸움이 아니야. 미스트랄 봉우리는 여기서 북쪽으로 멀리 떨어져 있다고. 난 찾아내야 할 도끼가 있단 말이야'


아마라는 고개를 흔들었다.


'하나도 믿음이 안 가네요'


고트렉은 그녀에게 시선을 고정하더니, 입술에 조소가 피어올랐다. 아마라는 고트렉이 그녀를 시험하고 있음을 깨달았다. 그녀를 밀어붙이며 과연 그녀가 어디까지 도움을 줄 수 있으며, 얼마나 가치 있는지를 시험하고 있는 것이다. 만약 그가 미스트랄 봉우리로 가기로 결정했다면, 과연 그녀는 빚을 갚아야 하는 입장에서 그를 따라갔을까? 아니면 도시에 남아 사람들을 돕고, 버티며, 옳은 일을 위해 목숨을 거는 동시에 신들을 거부하고 있을까? 그녀에게 빚이란 것은 과연 얼마나 가치가 있나?


'당신은 도끼를 찾으려 한 게 아니었어요'


아마라가 말했다.


'아마 당신은 그렇다고 믿고 있었을 지도 모르지만, 그건 단지 변명에 불과했죠'


'날 그리 잘 아시나, 아가씨?'


'그림니르의 도끼?'


아마라가 말했다.


'만약 그런 게 정말로 존재한다면, 엄청난 힘이 담긴 물건, 잊혀진 시대의 유물일-'


'잊혀진 세상의 유물이지'


고트렉이 무뚝뚝하게 말했다.


'기란에 찾아온 이유가 정말 그 도끼 때문인 거 맞나요? 당신이 지금껏 거의 가망없는 일에 매달리며 야생을 떠돌아 다녔으며, 미스트랄 봉우리에 있다는 파이어슬레이어 랏지에 도끼가 있는 곳으로 이끌어 줄 것이란 희미한 단서가 존재하기를 희망하고 있었단 말인가요? 도끼는 신의 무기나 다름없겠죠. 그건 마치 제가 갈 마라즈를 찾아 다니면서 정작 주변의 모든 것에 신경을 쓰는 일이나 마찬가지겠네요. 하나도 말이 되질 않아요. 전 당신이 그토록 중요한 것을 찾아 헤매면서 딥킨에 대한 복수심에 신경이 팔렸다는 게 하나도 믿겨지지가 않아요. 그것이 죽음에 대한 갈망 때문이란 것도 믿겨지지 않고요'


고트렉의 안색이 어두워졌다. 그가 입을 열었을 때, 그의 목소리는 마치 저멀리 울려퍼지는 천둥 소리 같았다.


'네가 복수에 대해 뭘 안다는 거냐, 꼬마야? 죽음은 어떻고?'


'전부 다 알아요'


아마라가 말했다. 그녀는 손가락으로 고트렉을 찔렀다. 목소리는 분노로 잠겨 있었다.


'그리고 전 당신을 진정으로 이끄는 게 그림니르의 도끼도, 복수 때문도 아니라는 것을 알고 있죠. 제겐 당신의 영혼을 엿볼 만큼 충분히 사제의 면모가 남아 있어요, 고트렉 거니슨. 그리고 당신은 수 년 동안 죽음을 찾아다녔겠죠. 전 알 수 있어요. 하지만 당신은 여전히 그 이상의 것들에 신경을 쓰고 있어요. 훨씬 더. 무고한 자들은 지금도 고통받고 있요, 죽어가고 있으며, 가히 이해하기 어려운 존재들의 장난감으로 이용당하고 있어요. 그리고 그러한 광경이야말로 당신이 지나칠 수 없는 것이죠. 전 당신에게서 볼 수 있어요, 고트렉. 당신은 전사에요. 하지만 당신은 그저 자기 자신만을 위해 싸우지 않아요. 설령 당신이 한때 명예로운 죽음만을 위해 싸웠다 해도, 그 시절은 이미 오래 전 당신을 떠났어요'


'그리고 넌 어떠냐, 사제?'


고트렉이 매섭게 말했다.


'넌 신들이 신을 숭배하는 이들을 저버렸다고 했지. 그러니 이제 네가 그들의 편에 서겠다는 거냐? 네가? 자기 자신을 지켜줄 무기도 들지 않으면서(아마라는 비폭력을 맹세했음), 남들은 도울 수 있고?'


'비슷하죠'


아마라가 와트킨(도시에서 만난 생존자 꼬마)을 바라봤다. 그녀는 고개를 끄덕였다.


'그래요. 왜 아니겠어요? 만약 무고한 이들이 고통받고 있다면, 강자들이 나서서 도와줘야겠죠. 그리고 도움은 많은 형태로 나타나는 법이에요'


고트렉은 오랫동안 그녀를 응시했다. 그의 눈동자에는 분노가 담겼지만, 아마라는 자리를 지켰다. 아마라는 몇 달 만에 처음으로 자신이 무슨 일을 하는 지에 확신이 섰음을 깨달았다. 그녀는 방 안의 침묵과, 무슨 일일 벌어질 지를 기다리는 생존자 사이의 긴장감을 감지했다. 만약 그들이 자연스럽게 고트렉에게 두려움을 품었다면, 그들은 그녀에게도 두려움을 품었을 것이다. 어떻게 아무런 대처도 할 수 없는 자가 고트렉 같은 존재에게 그런 식으로 말할 수 있겠는가? 듀아딘은 천천히 미소짓기 시작했다.


'뭐,'


고트렉은 어깨를 으쓱했다.


'무고한 자들이란 것들에게 설명보단 자신들이 멍청이였다고 일깨워주는 게 더 낫겠지'


그는 고개를 뒤로 젖히고 킬킬 웃음을 터트렸다.


'거기에 있었구만'


고트렉이 말했다.


'내가 항상 존재했을 거라 믿어왔던 화염이 있었군. 아직도 네 빚을 청산하고 싶나?'


'네,'


아마라가 말했다.


'타인에게 청산의 의무를 진 다고레스인에게 자유는 없어요. 전 빚이 청산되는 걸 보고 말 겁니다'


고트렉은 오드거에게 몸을 돌렸다. 그는 반대편에서 불안한 표정으로 창을 들고 있었다.


'그럼 가자고. 만약 너희들이 가진 가장 강한 게 해조류 차 밖에 없다면, 아침 식사는 단출하게 하고 움직이기나 하지. 우릴 너네 항구 쪽으로 안내해'


고트렉이 도끼의 폼멜을 바닥에 두들기면서 모두들 화들짝 놀랐고, 고트렉은 광기어린 미소를 지어보였다.


'이 도시는 충분히 고통받았으니까'







하지만 눈앞의 힘없는 약자들 만큼은 저버릴 수 없는, 따뜻한 마음의 드워프...


아 카라드론 이 씹쌔들 존나 두들겨 맞을 만 했네


추천 비추천

37

고정닉 16

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2861 설문 어떤 상황이 닥쳐도 지갑 절대 안 열 것 같은 스타는? 운영자 24/05/20 - -
296765 번역 [종말과 죽음 3부] 발도르 VS 아바돈 (1) [7] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.27 911 27
296762 번역 종말과 죽음 3부)싸우기 전에 대화하는 황제와 호루스 [13] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.27 1808 42
296756 번역 [TEaTD 3] 10: xvii 일격 [8] 호떡(212.102) 01.27 1724 25
296750 번역 호루스 vs. 원기옥 [11] 붕어빵(149.102) 01.27 1689 35
296746 번역 [종말과 죽음 3부] 로켄과 호루스 [9] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.27 1223 39
296743 번역 종말과 죽음 3부)드디어 호루스와 대면하는 황제 [11] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.27 1430 36
296737 번역 [종말과 죽음 3부] 올라니우스의 죽음 [21] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.27 1667 48
296686 번역 벨라코르 레전드썰 [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.27 1945 38
296675 번역 황제의 낫 챕터 단편소설 - 헬로스 [6] slayer갤로그로 이동합니다. 01.26 779 15
296663 번역 트라진의 보디가드, 데스마크 헌트마스터 [12] 매옹이갤로그로 이동합니다. 01.26 2002 40
296660 번역 호루스는 원래 황제에게 직접 찾아갈 계획이었음 [14] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.26 2175 34
296608 번역 에오지) 우르순의 분노 [4] ㅇㅇ(116.121) 01.26 986 20
296607 번역 사블라 스킨 출시기념 사블라 켐-독스 연대번역 출처:렉시카눔,워햄위키 [13] DAWI갤로그로 이동합니다. 01.26 787 14
296597 번역 에오지) 우르순 근황 [25] ㅇㅇ(116.121) 01.26 2676 52
296573 번역 아카온이 슬라네쉬를 구출하려는 이유 [12] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 01.26 2427 44
296570 번역 소설에서 나온 바랑가드 입단 시험 요약 [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.26 1699 36
296565 번역 아카온이 분노조절장애가 된 이유 [15] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 01.26 2466 35
296561 번역 아카온이 바랑가드를 소모품으로 여기는 이유 [29] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 01.26 2264 42
296547 번역 [검은 군단] 2부 12장: 템플러 (2) [4] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.26 348 20
296546 번역 [검은 군단] 2부 12장: 템플러 (1) [4] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.26 413 16
296512 번역 [shield of baal devourer]네크론과 레프트 4데드 [12] 히페리온갤로그로 이동합니다. 01.26 1021 18
296500 번역 오늘의 헤러시 떨스데이 - 베타 가몬 캠페인북 [16] 알파리전갤로그로 이동합니다. 01.25 1052 20
296477 번역 [10th] 징조의 방주들 요약 [7] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.25 2165 37
296451 번역 The First Heretic, 전장은 잠깐 침묵에 잠기고 -3- [3] 리만러스(222.110) 01.25 303 13
296420 번역 리베르 제놀로지스)어느 베스피드의 기억 [16] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.25 1214 23
296379 번역 모타리온과 티폰 영혼의 맞다이 3 [10] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 01.25 1485 32
296375 번역 [Deathwatch Ommnibus] 우주 최강의 개빡친 -숏-마린 [25] 히페리온갤로그로 이동합니다. 01.25 4168 61
296344 번역 로오랜) 출생의 비밀 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.24 1155 33
296336 번역 진스틸러를 대면한 타우 [8] ㅇㅇ(61.253) 01.24 1958 22
296292 번역 진짜 브레통 기사들은 말 > 농노일 수 밖에 없구나 [17] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.24 2122 56
296260 번역 (재탕) 훈훈한 너글 일파 [3] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 01.24 658 11
296139 번역 The End and the Death의 의미 [4] ㅇㅇ(61.255) 01.24 246 4
296048 번역 아바돈vs쿠스토데스 [13] 매옹이갤로그로 이동합니다. 01.24 1841 20
296040 번역 폴 오브 카디아에서 트라진 얼탱이가 없네; [18] 매옹이갤로그로 이동합니다. 01.23 2090 54
296000 번역 이번 다크엔젤 신판에서 엘 존슨의 비밀 방들 번역 [26] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.23 2832 53
295989 번역 단편) 나락의 제단 3/3 [6] 누글레갤로그로 이동합니다. 01.23 330 14
295988 번역 단편) 나락의 제단 2/3 [2] 누글레갤로그로 이동합니다. 01.23 174 14
295987 번역 단편) 나락의 제단 1/3 [3] 누글레갤로그로 이동합니다. 01.23 583 13
295923 번역 커즈 허리 뽀개는 라이온 [4] 드라이고갤로그로 이동합니다. 01.23 2040 28
295906 번역 로오랜) 이 지옥같은 땅에서 벗어나야 합니다 [7] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.23 955 26
295891 번역 라이온 공식적으로 닼엔 지휘 시작했네 [45] 한번만바줘갤로그로 이동합니다. 01.23 6980 58
295869 번역 시즌 7201638191번째 코른 마법 설명 [20] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 01.23 1813 37
295853 번역 Soulforge) 코락스가 생각하는 황제 [16] 까마커갤로그로 이동합니다. 01.23 3774 64
295816 번역 검은 군단)아흐리만도 안하던 짓을 하는 카욘 [9] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.22 1736 26
295794 번역 Shadows of the eighth - 2부 - 2 - 엘 파노르로 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.22 159 10
295793 번역 Shadows of the eighth - 2부 - 1 - 내분 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.22 217 12
295758 번역 개지랄맞은 다크 엔젤 군단의 편제를 알아보자 [16] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.22 2146 42
295710 번역 '아카온=몰트킨 존경'은 좀 다르게 봐야 하는 게 [11] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.22 2446 44
295677 번역 종말과 죽음 3부 스포일러 약간 더 부연 [31] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.22 2195 33
295658 번역 모타리온의 패배와 황제 티배깅 [6] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 01.22 2653 39
295640 번역 병참갤에 크룻 잡썰 둘 [11] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.21 1477 28
295600 번역 사람들이 카스마에 대해 많이 착각하는 거 [27] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 4215 48
295537 번역 스코어링 (x or ?) [9] ㅇㅇ(112.221) 01.21 182 3
295502 번역 종말과 죽음 3부 스포일러 올라왔다 [44] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 2787 37
295497 번역 로오랜) 현재 중반까지 내용 요약 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.21 1110 29
295474 번역 검은 군단)아니 블템 이 새끼들 통크네ㅋㅋㅋㅋ [21] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 1790 36
295471 번역 호루스의 발톱)인간은 악마를 먹을 수 있을까? [15] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 2312 31
295430 번역 이번 브레통 소설 예상/실제 비교 [24] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.21 2035 48
295417 번역 로오랜) 여기사단 하렘각 떴냐? [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 2003 31
295401 번역 케인) 무능한줄 알았던 아군이 실은 배신자인 클리셰 [8] midoree갤로그로 이동합니다. 01.20 2226 36
295396 번역 크룻 잡썰 하나 [8] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.20 1340 22
295391 번역 햄타지) 성배 기사랑 툼킹이 싸우면 누가 이김? [4] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 01.20 1238 24
295383 번역 [10th] 보탄의 연맹들 번역 [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.20 1110 32
295380 번역 로오랜) 이름을 말해선 안되는 '그 새끼' [13] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1465 30
295344 번역 다크 임페리움 - 플레이그 워 - 28 장(完) [8] 농노(121.166) 01.20 715 22
295339 번역 로오랜) 브레토니아 기사들의 돌격 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1067 31
295337 번역 [10th] 드루카리 소개 번역 [4] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.20 624 22
295309 번역 에오지) 무협지 엘프 루미네스 잡썰 [11] 농노(116.121) 01.20 1023 22
295305 번역 로드 오브 랜스) 이런 시발ㅋㅋㅋㅋ [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1168 31
295301 번역 로드 오브 랜스) 귀머거리 귀족 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 737 22
295284 번역 로드 오브 랜스 초반 줄거리 대충 요약 [8] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1019 24
295250 번역 새 브레통 소설 '로드 오브 랜스' 등장인물 소개 [21] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1189 23
295152 번역 Scars 2부 15장 (4) ["친목" 동아리라니깐 그러네] [7] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 251 12
295151 번역 Scars 2부 15장 (3) [피편지 한 마리 vs 스마 세 명] [5] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 260 15
295150 번역 Scars 2부 15장 (2) [걸어서 프로스페로 속으로] [3] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 189 11
295149 번역 Scars 2부 15장 (1) [맵핵 쓰는 반역파] [3] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 285 14
295021 번역 타우 제식명칭 구분하기 [10] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.19 523 10
294987 번역 케인) 영웅, 썬더호크와 사랑에 빠지다 [21] midoree갤로그로 이동합니다. 01.19 1489 26
294963 번역 오크에 맞설 수 있는 것은 제국뿐이다 [14] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.18 2126 23
294940 번역 멬(18): 워하운드, 리버, 워브링어 네메시스, 워로드 타이탄 [13] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 587 21
294939 번역 멬(17): 세큐타리 액시아크, 호플라이트, 펠타스트 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 425 17
294938 번역 멬(16): 드레이카박, 아나카리스 스코리아, 이나르 사타라엘 [8] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 421 18
294926 번역 타우 기술개발에서 골때리는 걸 하나 더 꼽자면 [12] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.18 2114 39
294925 번역 닼엘 식 표현 [4] 가드맨(118.235) 01.18 341 3
294924 번역 멬(15): 오르디나투스 악타이우스, 어벤저 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 392 14
294923 번역 멬(14); 나이트 아스테리우스, 오르디나투스 울라토르, 사기타르 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 339 14
294922 번역 멬(13): 나이트 마가에라, 스티릭스, 아트라포스 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 342 18
294921 번역 멬(12): 랜드 레이더, 마크로캐리드 익스플로레이터, 미노타우르 [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 370 15
294919 번역 타우 스텔스 전투복 개발 수난사 [24] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.18 1958 31
294913 번역 타우 전투복이 왜 전투'복'이냐면 [3] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.18 1741 29
294828 번역 케인) 영웅, 스마 앞에서 좆됬노를 당당히 외치다 [17] midoree갤로그로 이동합니다. 01.18 2227 38
294789 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 27장(2) [5] 농노(124.194) 01.17 468 19
294788 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 27장(1) [5] 농노(124.194) 01.17 489 15
294773 번역 올드월드 룰북에 올라온 키슬레프 & 캐세이 설정 요약 [6] Wōtanz(122.44) 01.17 843 17
294772 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 10 - 함구령 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.17 210 13
294771 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 9 - 전역 종료 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.17 192 11
294765 번역 멬(11): 크리오스 전차부대, 나이트 모이락스 탈론 [9] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 468 17
294764 번역 햄타지) 남부 왕국 독스 오브 워 짧썰 [2] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 01.17 420 13
294751 번역 멬(10): 미르미돈 디스트럭터, 카라크노스 강습 전차 [4] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 415 19
294750 번역 멬(9): 타나타 시즈 오토마타 (카바스, 칼릭스, 시니스) [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 380 18
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2