디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 쉐하하앱에서 작성

구글번역기갤로그로 이동합니다. 2023.05.25 12:00:05
조회 1501 추천 26 댓글 11
														

'맙소사, 신 황제시여,' 인간 죄수 홀렛이 중얼거리기 시작했다.
'그의 종의 죄를 사하시고, 제가 그저 인간임을 기억해주소서...'

'뭐라고?' 코우'토의 헬멧이 갸우뚱하느라 한쪽으로 기울어졌다.

홀렛은 그의 열광적인 시선을 거대한 석상에 고정했다. '용서의 기도.' 그는 대답했다.

'저게 누군데 그래?' 사부'로가 물었다.

'우리의 구세주, 인류의 불멸자 황제셔.' 홀렛이 말했다. '그분이 저기 선 적이 있었어. 진짜로 서게셨다고. 그분 발자국이 저 기념물 아래 보존된 상태거든. 그가 하늘에서부터 내려와서, 이 땅을 보고 흡족하다 하셨어.'

세 타우는 홀렛의 목소리에 담긴 경외감을 도무지 이해할 수 없었고, 그래서 한동안 조용히 서 있었다. 결국, 쉐도우선이 그녀의 긴 머리를 휙 넘기고 코웃음쳤다.

'너희 구세주께서는 패션센스가 영 빵점이군그래.'
가드맨의 눈에서 불길이 타올랐지만, 쉐도우선은 그를 무시했다.

-Shadowsun: Kiru's last line-



'우리 위치에 가까이 와가는군, 사령관,' 쉐도우선이 장난스레 말했다. '너가 하기 위해 태어난 일을 할 시간이야.'

'실망시키지 않을게.' 파사이트가 말했다. '그것만은 약속할 수 있어.'

'그래야 할 거야, 안 그랬다간 내가 모낫-카이스를 찾아내서 한밤중에 가정방문 좀 해달라고 부탁할 테니까. 덫이 닫혔을 때 다시 보자고.'

'그때 다시 보도록 하지. 그리고 고맙네, 사령관.'

쉐도우선은 한쪽 눈썹을 치켜세웠고, 연결을 끊었다.

-Blades of Damocles-




'쇼,' 그녀가 말했다. 부드럽고 살짝 힘없게 느껴지는 목소리었다. '언제나처럼 늦는구나.'

'미안하네, 사령관.'그가 말했다. '오베사, 잠깐 우리를 내버려둘 수 있겠나? 마이크로덱(짧은 시간)동안만.

'하지만 아운께서-'

'오베사, 우리가 잠깐 이야기해도 괜찮은가?'

'기술적으로는 그렇지, 하지만 그건-'

'그렇다면 썩 물러가게!' 파사이트가 외쳤다. 그의 숨겨진 성격이 드물게 드러나는 순간이었다. 오'베사는 뭔가 말하려는 것처럼 입을 벌렸지만, 이내 의욕없이 미소를 지어보였고 물러서서 그의 과학자들을 상대로 브리핑하기 시작했다.

'미안해.' 흙의 카스트들이 물러나자 총사령관이 말했다.

'너가 지각하는 버릇에는 익숙해졌어, 쇼,' 쉐도우선이 말했다. '그리고 네 성깔에도.' 드론 모니터들이 그녀의 바이오리듬을 최적화하며 부드럽게 웅웅거렸다.

'시간 엄수는 너가 그렇게 좋아하는 몬트카 강습을 위해 남겨두나봐?'

파사이트는 애써 미소지었다. 쉐도우선이 할 수 있는 최선의 농담이었고, 그녀를 기죽게 만들고 싶지 않았다. 적어도 오늘만큼은.

-Crisis of Faith-



쉐도우선은 뒤로 물러나며, 그녀의 C-링크 드론을 드러냈다. '오에-켄?'

드론은 살짝 위로 솟아올랐다. '지정 분류 제국 하이브 월드, 인구수는 대략 167억명, 지정부호 아그렐란 프라임이에요.' 오에-켄이 말했다. 드론의 목소리는 마치 시를 읊는 것처럼 묘하게 낭랑한 인상을 주었다. '표면은 대부분 평원이고, 지형이 포함된 지도가 작성된 상태에요, 대기는 모든 탄소 기반 생명체에게 치명적인 독소를 함유하고 있고, 알 수 없는 에너지 발생이 높...'

'아주 잘 했어. 지금은 그 정도로 충분할 것 같아, 오에-켄.' 쉐도우선이 끼어들었다. '나머지는 네가 정리한 자료를 받아서 읽어볼게. 네가 알아낸 모든 정보를 재잘거리느라 궤라 야만인들이 우리를 발견하면 큰일이니까 말이야.'

'재잘거린다구요, 사령관님?' 오에-켄은 풀죽은 것처럼 서서히 가라앉기 시작했다.

'그냥 말버릇이야,' 쉐도우선은 그만 대화를 넘기려고 노력했다. '너한테 무안을 주려는 의도는 없었어.'

(...)

그녀는 고개를 갸웃했다. '칸 코사로겠군, 내가 추측하는 바가 맞다면.' 그녀는 고딕으로 말했고, 갑주의 복스 캐스터가 목소리를 증폭시켰다.

'내가 바로 코사로 칸, 사냥의 주인이자 카간의 검이다. 그리고 네가 쉐도우선이겠군.' 그가 말했다.

'내 명성이 나보다 앞선 모양이군 그래,' 그녀가 말했다. 비록 외계인의 억양과 복스 캐스터의 잡음 탓에 확신하기는 힘들었지만, 아마도 농담을 시도한 것 같은 모양이었다. 그는 고개를 절레절레 저었다.

-Damocles-



'내가 신호를 내리면,' 쉐도우선이 말했다. '모든 시스템의 동력을 끈다. 함선과 개인 장비를 모두 포함해서.'

'알겠어요,' 오에-헤이가 말했다. '장비를 정지합니다.'

'우리 크룻에게는 그런 겉만 번지르르한 고철 따위는 필요 없소.' 오피크 타크가 말했다. '갈고 닦은 심, 기, 체를 온전히 다 사용할 뿐. 그것으로도 충분한 법이지.'

'그거 참 제한적이네.' 쉐도우선이 말했다. '그러고보니, 네 총기 기술 멋지더라.'

크룻은 그 말에 한바탕 폭소했다. 쉐도우선은 자신도 모르는 사이 그와 함께 웃고 있었다. 적어도 그 순간만큼은. 끔찍하게 아팠지만(너글-코로나에 감염된 상태였음) 그럴 가치는 있었다.

0bbcd323c4c228993fe98ee14f8974656814fc4e2c08d1c78b9604469896a5a0d693f1d8fb

파사이트와 크룻 쉐이퍼 타크 빼고 이 처자의 농담을 단번에 알아먹은 사람이 없다
크룻의 주된 농담 코드가 다른 종족을 불편하게 만드는 것을 즐기는 굉장히 고약한 블랙 유머라는 걸 생각해보면...

- dc official App

추천 비추천

26

고정닉 17

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2861 설문 어떤 상황이 닥쳐도 지갑 절대 안 열 것 같은 스타는? 운영자 24/05/20 - -
296765 번역 [종말과 죽음 3부] 발도르 VS 아바돈 (1) [7] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.27 911 27
296762 번역 종말과 죽음 3부)싸우기 전에 대화하는 황제와 호루스 [13] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.27 1808 42
296756 번역 [TEaTD 3] 10: xvii 일격 [8] 호떡(212.102) 01.27 1724 25
296750 번역 호루스 vs. 원기옥 [11] 붕어빵(149.102) 01.27 1689 35
296746 번역 [종말과 죽음 3부] 로켄과 호루스 [9] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.27 1223 39
296743 번역 종말과 죽음 3부)드디어 호루스와 대면하는 황제 [11] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.27 1430 36
296737 번역 [종말과 죽음 3부] 올라니우스의 죽음 [21] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.27 1667 48
296686 번역 벨라코르 레전드썰 [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.27 1945 38
296675 번역 황제의 낫 챕터 단편소설 - 헬로스 [6] slayer갤로그로 이동합니다. 01.26 779 15
296663 번역 트라진의 보디가드, 데스마크 헌트마스터 [12] 매옹이갤로그로 이동합니다. 01.26 2002 40
296660 번역 호루스는 원래 황제에게 직접 찾아갈 계획이었음 [14] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.26 2175 34
296608 번역 에오지) 우르순의 분노 [4] ㅇㅇ(116.121) 01.26 986 20
296607 번역 사블라 스킨 출시기념 사블라 켐-독스 연대번역 출처:렉시카눔,워햄위키 [13] DAWI갤로그로 이동합니다. 01.26 787 14
296597 번역 에오지) 우르순 근황 [25] ㅇㅇ(116.121) 01.26 2676 52
296573 번역 아카온이 슬라네쉬를 구출하려는 이유 [12] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 01.26 2427 44
296570 번역 소설에서 나온 바랑가드 입단 시험 요약 [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.26 1699 36
296565 번역 아카온이 분노조절장애가 된 이유 [15] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 01.26 2466 35
296561 번역 아카온이 바랑가드를 소모품으로 여기는 이유 [29] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 01.26 2264 42
296547 번역 [검은 군단] 2부 12장: 템플러 (2) [4] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.26 348 20
296546 번역 [검은 군단] 2부 12장: 템플러 (1) [4] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.26 413 16
296512 번역 [shield of baal devourer]네크론과 레프트 4데드 [12] 히페리온갤로그로 이동합니다. 01.26 1021 18
296500 번역 오늘의 헤러시 떨스데이 - 베타 가몬 캠페인북 [16] 알파리전갤로그로 이동합니다. 01.25 1052 20
296477 번역 [10th] 징조의 방주들 요약 [7] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.25 2165 37
296451 번역 The First Heretic, 전장은 잠깐 침묵에 잠기고 -3- [3] 리만러스(222.110) 01.25 303 13
296420 번역 리베르 제놀로지스)어느 베스피드의 기억 [16] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.25 1214 23
296379 번역 모타리온과 티폰 영혼의 맞다이 3 [10] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 01.25 1485 32
296375 번역 [Deathwatch Ommnibus] 우주 최강의 개빡친 -숏-마린 [25] 히페리온갤로그로 이동합니다. 01.25 4167 61
296344 번역 로오랜) 출생의 비밀 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.24 1155 33
296336 번역 진스틸러를 대면한 타우 [8] ㅇㅇ(61.253) 01.24 1958 22
296292 번역 진짜 브레통 기사들은 말 > 농노일 수 밖에 없구나 [17] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.24 2122 56
296260 번역 (재탕) 훈훈한 너글 일파 [3] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 01.24 658 11
296139 번역 The End and the Death의 의미 [4] ㅇㅇ(61.255) 01.24 246 4
296048 번역 아바돈vs쿠스토데스 [13] 매옹이갤로그로 이동합니다. 01.24 1841 20
296040 번역 폴 오브 카디아에서 트라진 얼탱이가 없네; [18] 매옹이갤로그로 이동합니다. 01.23 2090 54
296000 번역 이번 다크엔젤 신판에서 엘 존슨의 비밀 방들 번역 [26] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.23 2832 53
295989 번역 단편) 나락의 제단 3/3 [6] 누글레갤로그로 이동합니다. 01.23 330 14
295988 번역 단편) 나락의 제단 2/3 [2] 누글레갤로그로 이동합니다. 01.23 174 14
295987 번역 단편) 나락의 제단 1/3 [3] 누글레갤로그로 이동합니다. 01.23 583 13
295923 번역 커즈 허리 뽀개는 라이온 [4] 드라이고갤로그로 이동합니다. 01.23 2040 28
295906 번역 로오랜) 이 지옥같은 땅에서 벗어나야 합니다 [7] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.23 955 26
295891 번역 라이온 공식적으로 닼엔 지휘 시작했네 [45] 한번만바줘갤로그로 이동합니다. 01.23 6980 58
295869 번역 시즌 7201638191번째 코른 마법 설명 [20] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 01.23 1813 37
295853 번역 Soulforge) 코락스가 생각하는 황제 [16] 까마커갤로그로 이동합니다. 01.23 3774 64
295816 번역 검은 군단)아흐리만도 안하던 짓을 하는 카욘 [9] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.22 1736 26
295794 번역 Shadows of the eighth - 2부 - 2 - 엘 파노르로 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.22 159 10
295793 번역 Shadows of the eighth - 2부 - 1 - 내분 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.22 217 12
295758 번역 개지랄맞은 다크 엔젤 군단의 편제를 알아보자 [16] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.22 2146 42
295710 번역 '아카온=몰트킨 존경'은 좀 다르게 봐야 하는 게 [11] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.22 2446 44
295677 번역 종말과 죽음 3부 스포일러 약간 더 부연 [31] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.22 2195 33
295658 번역 모타리온의 패배와 황제 티배깅 [6] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 01.22 2653 39
295640 번역 병참갤에 크룻 잡썰 둘 [11] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.21 1477 28
295600 번역 사람들이 카스마에 대해 많이 착각하는 거 [27] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 4215 48
295537 번역 스코어링 (x or ?) [9] ㅇㅇ(112.221) 01.21 182 3
295502 번역 종말과 죽음 3부 스포일러 올라왔다 [44] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 2787 37
295497 번역 로오랜) 현재 중반까지 내용 요약 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.21 1110 29
295474 번역 검은 군단)아니 블템 이 새끼들 통크네ㅋㅋㅋㅋ [21] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 1790 36
295471 번역 호루스의 발톱)인간은 악마를 먹을 수 있을까? [15] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 2312 31
295430 번역 이번 브레통 소설 예상/실제 비교 [24] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.21 2035 48
295417 번역 로오랜) 여기사단 하렘각 떴냐? [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 2003 31
295401 번역 케인) 무능한줄 알았던 아군이 실은 배신자인 클리셰 [8] midoree갤로그로 이동합니다. 01.20 2226 36
295396 번역 크룻 잡썰 하나 [8] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.20 1340 22
295391 번역 햄타지) 성배 기사랑 툼킹이 싸우면 누가 이김? [4] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 01.20 1238 24
295383 번역 [10th] 보탄의 연맹들 번역 [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.20 1110 32
295380 번역 로오랜) 이름을 말해선 안되는 '그 새끼' [13] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1465 30
295344 번역 다크 임페리움 - 플레이그 워 - 28 장(完) [8] 농노(121.166) 01.20 715 22
295339 번역 로오랜) 브레토니아 기사들의 돌격 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1067 31
295337 번역 [10th] 드루카리 소개 번역 [4] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.20 624 22
295309 번역 에오지) 무협지 엘프 루미네스 잡썰 [11] 농노(116.121) 01.20 1023 22
295305 번역 로드 오브 랜스) 이런 시발ㅋㅋㅋㅋ [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1168 31
295301 번역 로드 오브 랜스) 귀머거리 귀족 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 737 22
295284 번역 로드 오브 랜스 초반 줄거리 대충 요약 [8] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1019 24
295250 번역 새 브레통 소설 '로드 오브 랜스' 등장인물 소개 [21] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1189 23
295152 번역 Scars 2부 15장 (4) ["친목" 동아리라니깐 그러네] [7] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 251 12
295151 번역 Scars 2부 15장 (3) [피편지 한 마리 vs 스마 세 명] [5] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 260 15
295150 번역 Scars 2부 15장 (2) [걸어서 프로스페로 속으로] [3] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 189 11
295149 번역 Scars 2부 15장 (1) [맵핵 쓰는 반역파] [3] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 285 14
295021 번역 타우 제식명칭 구분하기 [10] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.19 523 10
294987 번역 케인) 영웅, 썬더호크와 사랑에 빠지다 [21] midoree갤로그로 이동합니다. 01.19 1489 26
294963 번역 오크에 맞설 수 있는 것은 제국뿐이다 [14] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.18 2126 23
294940 번역 멬(18): 워하운드, 리버, 워브링어 네메시스, 워로드 타이탄 [13] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 587 21
294939 번역 멬(17): 세큐타리 액시아크, 호플라이트, 펠타스트 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 425 17
294938 번역 멬(16): 드레이카박, 아나카리스 스코리아, 이나르 사타라엘 [8] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 421 18
294926 번역 타우 기술개발에서 골때리는 걸 하나 더 꼽자면 [12] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.18 2114 39
294925 번역 닼엘 식 표현 [4] 가드맨(118.235) 01.18 341 3
294924 번역 멬(15): 오르디나투스 악타이우스, 어벤저 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 392 14
294923 번역 멬(14); 나이트 아스테리우스, 오르디나투스 울라토르, 사기타르 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 339 14
294922 번역 멬(13): 나이트 마가에라, 스티릭스, 아트라포스 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 342 18
294921 번역 멬(12): 랜드 레이더, 마크로캐리드 익스플로레이터, 미노타우르 [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 370 15
294919 번역 타우 스텔스 전투복 개발 수난사 [24] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.18 1958 31
294913 번역 타우 전투복이 왜 전투'복'이냐면 [3] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.18 1741 29
294828 번역 케인) 영웅, 스마 앞에서 좆됬노를 당당히 외치다 [17] midoree갤로그로 이동합니다. 01.18 2227 38
294789 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 27장(2) [5] 농노(124.194) 01.17 468 19
294788 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 27장(1) [5] 농노(124.194) 01.17 489 15
294773 번역 올드월드 룰북에 올라온 키슬레프 & 캐세이 설정 요약 [6] Wōtanz(122.44) 01.17 843 17
294772 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 10 - 함구령 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.17 210 13
294771 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 9 - 전역 종료 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.17 192 11
294765 번역 멬(11): 크리오스 전차부대, 나이트 모이락스 탈론 [9] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 468 17
294764 번역 햄타지) 남부 왕국 독스 오브 워 짧썰 [2] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 01.17 420 13
294751 번역 멬(10): 미르미돈 디스트럭터, 카라크노스 강습 전차 [4] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 415 19
294750 번역 멬(9): 타나타 시즈 오토마타 (카바스, 칼릭스, 시니스) [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 380 18
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2