디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] [폭풍의 형제단] 2. 일리야 라발리온 (1)

제Ⅴ군단(112.158) 2023.06.06 16:43:44
조회 205 추천 14 댓글 2
														

2장. 일리야 라발리온


나는 함대 착륙선 일렉티브 12호Elective ⅩⅡ의 승무원 갑판에서 울라노르를 처음 보았다. 당시 전투는 세 표준월standard months만에 끝났고 공역은 여전히 전함들로 가득차 있었다. 우리는 매달린 큰 거인들 사이로 빠르게 낙하했고, 행성 표면의 어두운 부스러기들이 리얼뷰 포털realview portal을 채우기 위해 솟아올랐다.

마침내 그것을 내 눈으로 보니 어색했다. 아주 오랫동안 울라노르는 내 모든 깨어 있는 생각을 지배했다. 나는 통계를 꺼낼 수 있었다. 얼마나 많은 인간들이 얼마나 많은 병력 수송선으로 수송되었는지, 얼마나 많은 화물 컨베이어에서 얼마나 많은 생필품 상자가 강하되었는지, 우리가 얼마나 많은 사상자를 냈는지 (실제 값) 과 얼마나 많은 제노들을 우리가 죽였는지 (추정값). 나는 군에 몸담은 거의 모든 이들은 알지 못할 사실들, 즉 표준 배급 상자에 사용되는 플라스틸plasteel 등급 같은 완전히 쓸모없는 사실들과 그 상자가 최전선으로 이동하는 데 걸리는 시간과 같은 절대적으로 필수적인 사실들을 알고 있었다.

그 통계 중 일부는 결코 나를 떠나지 않을 것이다. 내가 상상하기에 다른 사람들은 정보를 유지할 수 없는 것을 후회했다. 나는 그것들을 절대 잃어버릴 수 없는 것을 유감스럽게 생각했다.

젊은 여자였을 때 나는 내 직관적인 습관을 저주라고 생각했다. 결과적으로, 제국 육군Imperial Army은 내 적성을 귀하게 여겼다. 나는 그들과 함께 장군이 될 때까지 해냈고, 전쟁 기계의 머리가 세고, 이름도 없고, 알려지지 않은 구성원들 중 하나가 되었다. 우리는 일단 전투가 끝나면 칭찬을 많이 받지 못했고, 전투가 진행되는 동안 스트레스를 받은 야전 지휘관들로부터 숱한 욕설을 들었지만, 우리가 존재하지 않았다면 축하할 승리는 없었을 것이었다. 전쟁은 전사들의 변덕에 의해서만 일어나는 것이 아니라, 계획되었고, 조직되었으며, 보급품으로 먹여졌으며 수송으로 가능해졌다.

우리는 한동안 병참군단Corps Logisticae이였고, 그 다음에는 해군 행정부 내의 부서였으며, 잠시 말카도르Malcador의 수하들에 의해 감독받았다. 워마스터Warmaster가 임명되기 직전 우리는 우리를 불러온 모든 관료적인 이점들과 함께 완전한 부서로 분리되었다.

군수부Departmento Munitorum, 필요한 일에 대한 따분한 이름.

분명 실수도 있었다. 행성 좌표에 대한 혼란, 군단들에게 도달한 비표준 장비 등. 한동안 우리는 심지어 은하의 반대편에서 같은 번호 명칭으로 운영되는 두 개의 원정 함대를 가지고 있기도 했다. 

나는 비좁은 자리 안에서 대기권 진입의 격렬한 움직임을 느끼며 긴장을 풀려고 노력했다. 나는 일단 행성에 도착하여 무슨 일이 일어날지 기대하지 않았기 때문에, 경치를 보면서 내 마음을 잊으려고 했다.

세계의 표면은 피폐해진 것 같았다. 먹구름이 그 표면을 가로질러 달렸고, 뒤얽힌 철수세미처럼 부서지고 헝클어져 있었다. 아래의 대지는 일그러진 계곡들의 덩어리와 골짜기들이었고, 작은 두개 주름의 덩어리처럼 대륙을 따라 뭉쳐 있었다.

울라노르의 오직 한 구역에서만 그 장애가 길들여졌다. 출발하기 전에 나는 메카니쿠스Mechanicus 연락책에게 우를락Urrlak 요새의 잔당들에게 무슨 일이 일어났는지 들었고, 그 때 나는 그들을 완전히 믿지 않았다. 그들은 일단 그들의 증강물augmetic 손에 잡히기만 하면 온 세상에 무엇을 할 수 있는지 자랑하기를 좋아했다.

나는 포털 밖에서 그들이 해 놓은 일을 보고 그들을 믿게 되었다. 수백 킬로미터 길이의 락크리트 흉터인 승전 행진의 길이 보였다. 나는 내가 보고 있는 의식용 광장이 얼마나 넓을 수 있는지 추정하려고 했다. 200 평방 킬로미터? 그 두 배? 그것은 부서진 구름 덮개 아래에서 광을 낸 흑단처럼 반짝거렸는데, 이 거대한 돌 평원은 황제 폐하께 그의 승리를 기념할 적절한 장소를 제공하는 유일한 목적을 위해 매끄럽게 다듬어졌었다.

나는 인류란 얼마나 대단한 작품인지 생각했다. 우리가 우리 자신에게 얼마나 무한한 능력을 부여했는지를.

우주왕복선이 구름 덮개를 뚫고 지나갔다. 나는 구역질이 나기 시작해서 시선을 돌렸다.

나는 황제 폐하께서 오래 전에 그 곳을 떠났다는 것을 알았다. 테라로 돌아가셨다고 말이다. 나는 또한 워마스터가 - 그 때 우리가 그를 생각해야 했던 것처럼 - 여전히 그의 기함에 탑승해 있다는 것을 알았지만, 나는 그가 얼마나 오래 머물 계획인지 알지 못했다. 그것을 안다면 63번 원정대Expedition의 재보급에 대해 생각하기 시작할 수 있어 도움이 되었겠지만, 프라이마크를 세부 사항에 고정시켜 두려는 시도는 의미가 없었다. 특히 그 프라이마크에게는.

어찌 되었든 내 임무는 워마스터와 관련이 없었다. 이것은 그의 형제 중 하나에 대한 것이었는데, 나는 소문으로도 거의 알지 못했으며 무엇보다도 추적하기 어렵다는 평판을 들은 이에 대한 것이었다.

나는 그런 이야기가 마음에 들지 않았다. 나는 한 번의 알현audience을 위해 몇 주를 보낸다는 생각이 싫었고, 알현을 덜 하게 될 거라는 생각은 마음에 들었다.

나는 착륙선의 구조물이 흔들리기 시작하는 것을 느끼며 눈을 감았다.

황제 폐하를 위해 하는 일이란, 나는 생각했다.


헤리올 미어트Heriol Miert는 며칠간 잠을 자지 못한 것처럼 피곤해 보였다. 그의 암녹색 제복은 구겨져 있었고, 눈 밑의 선들은 잉크로 새긴 것처럼 깊었다.

그는 잠자리가 곧 절실히 필요할 사람처럼 발을 질질 끌며 약간 흐릿한 표정으로 자기의 임시 본부에 나를 맞이했다.

‘장군님, 울라노르에는 처음이십니까?’ 그의 개인 집무실로 가는 계단을 올라가며 그가 물었다.’

‘그렇네.’ 내가 말했다. ‘그리고 모든 작전을 놓쳤지.’

미어트가 웃었다. 지친 웃음.

‘우리 모두 그랬습니다.’ 그가 말했다. ‘아직 버티고 있는 건 우리뿐이죠.’

우리는 그의 방 - 조립식 관리 장치 기둥 위에 얹힌 평범한 강철 프레임 상자들, 프레임의 프레스 인장으로 볼 때 테라에서 제작되었을 법한 - 에 들어갔다. 우리는 워마스터의 서임 의식이 거행된 곳에서 멀리 떨어져 있었지만, 창문을 통해 수평선에 걸친 웅장한 탑을 볼 수 있었다. 여전히 몇 대의 외로운 타이탄들이 광활한 돌덩어리를 가로질러 걷고 있었고, 그들의 거대한 윤곽은 떠다니는 구름 속에 흐릿했다.

나는 속으로 그들의 유형 - 워로드Warlord, 리버Reaver, 네메시스Nemesis - 들을 분류하기 시작했고, 스스로를 멈춰야 했다.

‘그래서 어찌 지내는가, 대령?’ 나는 금속 의자에 앉아 다리를 꼬고 물었다.

미어트는 내 맞은 편에 앉아 어깨를 으쓱거렸다.

‘상황이 완화되고 있습니다.’ 그가 말했다. ‘모든 것을 고려했을 때, 우리는 자랑스러워할 만 하다고 봅니다.’

‘동의하네.’ 내가 그에게 말했다. ‘자네, 다음 할 일은 뭔가?’

미어트가 미소를 지었다.

‘은퇴죠Retirement.’ 그가 말했다. ‘명예 제대 후 타르게아Targea의 집으로 가는 겁니다.’

‘축하하네. 얻어 내었구만.’

‘감사합니다, 장군님.’

나는 미어트가 조금 부러웠다. 그는 자신의 의무를 다하고 상황이 좋을 때 빠져나왔다. 당시 내가 은퇴하기까지는 몇 년이 남아 있었고, 앞으로 어떤 역할을 맡게 될지 거의 알지 못했다. 육군 지휘체계에서 흐르는 소문들은 대규모 동원 해제demobilization에 대한 것이었다. 결국 우리는 이제 정복할 행성이 부족했다.

은퇴가 마뜩찮은 것은 아니었다. 다른 이들은 그리했고, 나도 싸움이 끝난 뒤에 어떤 삶을 살 수 있는지 보았다. 나는 수치figure들을 영원히 남기고 싶지 않았다. 영원히 계속된다는 생각, 죽음으로만 끝나는 복무에 대한 생각은 거의 독특하게 우울함으로 나를 흔들었다.

‘화이트 스카에 대해 알고 싶어하시는군요’ 미어트가 의자에 등을 기대며 말했다.

‘여기 있는 누구 못지 않게 많이 알고 있다 들었네만.’

미어트가 다시 웃었다. 냉소적으로.

‘그럴지도요. 그게 많은 것이라 가정하진 마십시오.’

‘알고 있는 것을 말하게.’ 내가 말했다. ‘다 도움이 될 거야.’

미어트는 팔짱을 끼었다.

‘그들과 연락하는 것은 악몽이었습니다.’ 그가 말했다. ‘악몽입죠. 여기서는 거의 루나 울프와 연락해 왔는데, 그들은 꿈과 같죠. 그들은 그들이 하겠다고 말한 것을 합니다. 우리에게 계속 정보를 제공하고, 현명하게 요청하죠. 스카들은 - 음, 저는 그들이 어디 있는지, 무엇을 원하는지 전혀 모릅니다. 그들이 마침내 나타날 때면 그들은 아주, 아주 훌륭하죠. 허나 그게 제게 무슨 소용이란 말입니까? 그 때쯤이면 제게는 식량이 바닥난 예비 대대들과 창고에 쌓여 있는 사용하지 않은 키트들이 섹터의 절반에 걸쳐 널려 있는걸요.’ 

그는 고개를 저었다.

‘답답한 놈들입니다. 듣지도 않고, 상의하지도 않아요. 우리는 그것 때문에 인원을 잃었다고 확신합니다.’

미어트는 나를 곁눈질로 쳐다보았다.

‘그래서 여기 오신 겁니까?’ 그가 물어보았다. ‘그 때문에 그를 만나시겠다고요?’

나는 너그럽게 웃었다.

‘그냥 사실만 말해주게.’ 내가 말했다.

‘죄송합니다. 제가 들은 바로는 그들은 다른 군단과 어떤 밀접한 관계도 없습니다. 그들이 적대적인 건 아니죠. 그냥…. 가깝지 않은 겁니다. 그들은 문두스 플라누스Mundus Planus의 풍습을 너무 많이 유지해 왔어요.’

‘초고리스Chogoris.’

‘뭐가 됐든, 어떻게 됐든, 이상한 곳입니다. 그들은 표준 계급 지정을 따르지 않습니다. 심지어 중대 명칭도 쓰지 않아요. 오직 ‘매의 어쩌고’, ‘창의 어쩌고’ 식입니다. 다른 이들과 협력하는 것이 얼마나 어려운지 상상할 수 있을 겁니다.’

‘프라이마크는?’ 내가 물었다.

‘저는 아무것도 모릅니다. 문자 그대로, 아무것도 모릅니다. 다른 이들은 그를 칸Khan이라고 부르지만, 모든 화이트 스카 중대장captain들은 칸이라고 불리기 때문에 도움이 되지 않습니다. 심지어 그가 마지막에 어디서 싸웠는지도 모릅니다. 제가 전해듣기로, 황제 폐하께서 여기 오셨을 때 그가 프라이마크의 발코니에서 목격되었다고 듣긴 했지만, 그 전에 일어난 일에 대한 믿을 만한 설명을 얻기는 어렵습니다.

미어트는 자신에게 미소를 지었다. 불가능한 일과 씨름하는 데 너무 오랜 세월을 보냈지만, 이제 그 일에서 곧 벗어나게 될 자의 표정이었다.

‘그리고 그들은 예의courtesy에 집착하죠.’ 그가 말했다. ‘예의! 그들을 만날 때, 그들의 직함을 익히고 올바르게 사용하십시오. 그들은 당신의 모든 것을 알게 될 것입니다. 당신이 의식용 무기나 귀한 것을 지니고 있다면 그들도 그에 대해 알고 싶어할 것입니다.’

나는 귀중품을 지니고 다니지 않았다. 내 삶은 골동품 검으로 귀찮게 하기에는 너무나 조직적이고 정확했다. 나는 내가 무언가를 더 얻어야 할지 고민했다.

‘폭풍을 보는 자Stormseer들은 어떠한가?’ 내가 물었다.

‘그들은 역할이 있죠.’ 미어트가 말했다. ‘우리는 그게 뭔지는 모릅니다. 여러 이론들이 있죠. 그들이 사서Librarian들과 똑같다거나, 완전히 다르다는 것들 말이죠. 붉은 마그누스Magnus the Red가 그들을 높이 평가한다는 소문이 있습니다. 아닐 수도 있고요.’

그는 패배를 인정하며 두 손을 펼쳤다.

‘보셨습니까?’ 그가 말했다. ‘절망적입죠.’

‘그 폭풍을 보는 자, 그 쪽이 내게 만남을 주선해 준 자 말일세,’ 내가 말했다. ‘선임자인가? 칸과 말이 통하는 자인가?’

‘그랬으면 좋겠습니다.’ 미어트가 말했다. ‘그는 찾기 힘들었고, 나도 몇 가지 부탁을 해야 했습니다. 만약 그 자가 그렇지 않다고 해도 저를 탓하지는 마십시오. 솔직히, 우리는 할 만큼 했습니다.’

나는 내가 많이 배웠다는 느낌을 받지 못했다.

‘그랬을 거라 믿네. 대령.’ 내가 말했다. ‘우리는 최선을 다하고 희망을 가져야겠지. 또 다른 건 없는가?’

미어트는 내게 약간 장난스러운 표정을 지었다.

‘아마 피상적으로는 제 6군단, 펜리스의 늑대들과 비슷한 느낌을 받으셨을 겁니다.’ 미어트가 말했다. ‘아시잖습니까. 죄다 야만인스러운 것들.’

그는 눈을 굴렸다.

‘그런 이야기는 꺼내지 마십시오.’ 그가 경고했다. ‘전에 그 때문에 불호령이 난 적이 있죠. 그들을 매우 짜증나게 할 겁니다.’

‘왜?’

‘모르겠습니다. 부러워서? 하지만, 진지하게, 그냥 내버려 두십쇼.’

‘그리하겠네, 대령.’ 나는 드러나는 모든 모호한 정보의 부스러기들로 예정된 접견에 더욱 비관적인 느낌을 받으며 말했다. 나는 더 많은 것이 필요했다. 나는 세부정보들이 필요했다. 그것들이 나를 쓸모있게 할 것이었다. ‘고맙네. 도움이 되었네.’


추천 비추천

14

고정닉 4

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2861 설문 어떤 상황이 닥쳐도 지갑 절대 안 열 것 같은 스타는? 운영자 24/05/20 - -
297230 번역 헤일로 스타/구울 스타에서 발생했던 일화들 [18] 누글레갤로그로 이동합니다. 01.29 2112 29
297221 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 0:iii 파문당한 자 [12] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.29 1042 39
297206 번역 진정한 킹갓트루엠퍼러마제스티 에버쵸즌 보락경 [12] 놀자라갤로그로 이동합니다. 01.29 1791 40
297203 번역 [TEaTD 3] 단장: ii 파수 (2) [3] 고래밥(172.56) 01.29 357 15
297202 번역 [TEaTD 3] 단장: ii 파수 (1) [2] 고래밥(172.56) 01.29 336 15
297182 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 0.ii 철혈 [13] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.29 944 38
297126 번역 에오지) 너글을 비명 지르게 하는 스톰캐 [15] ㅇㅇ(116.121) 01.29 2128 38
297085 번역 종말과 죽음 3부)올라니우스 피우스 전설의 탄생 [8] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.28 1719 41
297083 번역 에오지) 너글 강림 [5] ㅇㅇ(116.121) 01.28 1151 26
297082 번역 바보병신로가 [4] 빼빼로(149.102) 01.28 1212 19
297076 번역 종말과 죽음 3부)블엔 진짜 한줌밖에 안 남네 [24] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.28 1814 32
297074 번역 엥 ADB 이거 블랙리전3부 단서 뿌린 거냐? [6] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.28 1008 17
297060 번역 번역)임페리얼 나이트는 산업화가 싫어 [25] ㅇㅇ(221.141) 01.28 2672 53
297044 번역 [TEaTD 3] 10: xvi 최후의 날의 애도 (3) [5] 맛동산(149.102) 01.28 543 17
297029 번역 [TEaTD 3] 10: xvi 최후의 날의 애도 (2) [3] 맛동산(149.102) 01.28 362 17
297026 번역 [TEaTD 3] 10: xvi 최후의 날의 애도 (1) [4] 맛동산(149.102) 01.28 427 16
297008 번역 아바돈의 승리 = 인류 멸망이 아닌 이유 [22] ㅇㅇ(39.127) 01.28 2157 30
296921 번역 코덱스에서 말하는 기합중의 기합 파이어 워리어 설정 [4] 농노갤로그로 이동합니다. 01.28 1674 26
296902 번역 로오랜) 성배 기사의 의무 [8] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.27 1272 23
296897 번역 에레부스에게 빡친 칸은 이거 알고 봐야 됨 [15] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.27 2317 35
296877 번역 로드 오브 랜스 결말 요약 [20] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.27 1799 44
296855 번역 더 월드 풀림 [4] 소보로(212.102) 01.27 328 9
296843 번역 종말과 죽음 갤에 타우 잡썰 [9] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.27 1607 29
296832 번역 원기옥 발싸 [9] 단팥빵(212.102) 01.27 1313 32
296811 번역 입이 방정인 로켄 [12] 고로께(212.102) 01.27 1598 33
296798 번역 (스포) 아스트로노미칸이 켜지자마자 호루스가 한 생각 [13] ㅇㅇ(210.99) 01.27 2581 52
296797 번역 로켄: 함께 폭사합시다 [7] 오뎅꼬치(212.102) 01.27 1250 30
296794 번역 (스포) 자하리엘이 XX해서 아스트로노미칸 점화함 [14] ㅇㅇ(210.99) 01.27 1884 33
296791 번역 공식 책자에서 설명한 머신 스피릿 2가지 [4] 누글레갤로그로 이동합니다. 01.27 1651 35
296790 번역 황제의 낫 단편소설 - 재활용(거지챕터의 눈물나는 일화....) [8] slayer갤로그로 이동합니다. 01.27 1550 35
296780 번역 로켄보고 이상주의자라고 한 이유 [8] 찹쌀도나쓰(212.102) 01.27 1699 34
296773 번역 [종말과 죽음 3부] 발도르 VS 아바돈 (2) [6] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.27 1179 36
296772 번역 종말과 죽음 3부)가비엘 로켄의 최후 [19] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.27 1676 37
296767 번역 로켄(?): 풍둔 주둥아리술 [10] 호빵(212.102) 01.27 1284 27
296765 번역 [종말과 죽음 3부] 발도르 VS 아바돈 (1) [7] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.27 911 27
296762 번역 종말과 죽음 3부)싸우기 전에 대화하는 황제와 호루스 [13] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.27 1808 42
296756 번역 [TEaTD 3] 10: xvii 일격 [8] 호떡(212.102) 01.27 1724 25
296750 번역 호루스 vs. 원기옥 [11] 붕어빵(149.102) 01.27 1689 35
296746 번역 [종말과 죽음 3부] 로켄과 호루스 [9] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.27 1223 39
296743 번역 종말과 죽음 3부)드디어 호루스와 대면하는 황제 [11] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.27 1430 36
296737 번역 [종말과 죽음 3부] 올라니우스의 죽음 [21] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.27 1667 48
296686 번역 벨라코르 레전드썰 [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.27 1944 38
296675 번역 황제의 낫 챕터 단편소설 - 헬로스 [6] slayer갤로그로 이동합니다. 01.26 779 15
296663 번역 트라진의 보디가드, 데스마크 헌트마스터 [12] 매옹이갤로그로 이동합니다. 01.26 2001 40
296660 번역 호루스는 원래 황제에게 직접 찾아갈 계획이었음 [14] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.26 2175 34
296608 번역 에오지) 우르순의 분노 [4] ㅇㅇ(116.121) 01.26 984 20
296607 번역 사블라 스킨 출시기념 사블라 켐-독스 연대번역 출처:렉시카눔,워햄위키 [13] DAWI갤로그로 이동합니다. 01.26 787 14
296597 번역 에오지) 우르순 근황 [25] ㅇㅇ(116.121) 01.26 2657 52
296573 번역 아카온이 슬라네쉬를 구출하려는 이유 [12] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 01.26 2426 44
296570 번역 소설에서 나온 바랑가드 입단 시험 요약 [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.26 1699 36
296565 번역 아카온이 분노조절장애가 된 이유 [15] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 01.26 2462 35
296561 번역 아카온이 바랑가드를 소모품으로 여기는 이유 [29] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 01.26 2263 42
296547 번역 [검은 군단] 2부 12장: 템플러 (2) [4] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.26 348 20
296546 번역 [검은 군단] 2부 12장: 템플러 (1) [4] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.26 413 16
296512 번역 [shield of baal devourer]네크론과 레프트 4데드 [12] 히페리온갤로그로 이동합니다. 01.26 1021 18
296500 번역 오늘의 헤러시 떨스데이 - 베타 가몬 캠페인북 [16] 알파리전갤로그로 이동합니다. 01.25 1052 20
296477 번역 [10th] 징조의 방주들 요약 [7] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.25 2164 37
296451 번역 The First Heretic, 전장은 잠깐 침묵에 잠기고 -3- [3] 리만러스(222.110) 01.25 303 13
296420 번역 리베르 제놀로지스)어느 베스피드의 기억 [16] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.25 1214 23
296379 번역 모타리온과 티폰 영혼의 맞다이 3 [10] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 01.25 1483 32
296375 번역 [Deathwatch Ommnibus] 우주 최강의 개빡친 -숏-마린 [25] 히페리온갤로그로 이동합니다. 01.25 4155 61
296344 번역 로오랜) 출생의 비밀 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.24 1155 33
296336 번역 진스틸러를 대면한 타우 [8] ㅇㅇ(61.253) 01.24 1956 22
296292 번역 진짜 브레통 기사들은 말 > 농노일 수 밖에 없구나 [17] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.24 2122 56
296260 번역 (재탕) 훈훈한 너글 일파 [3] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 01.24 658 11
296139 번역 The End and the Death의 의미 [4] ㅇㅇ(61.255) 01.24 246 4
296048 번역 아바돈vs쿠스토데스 [13] 매옹이갤로그로 이동합니다. 01.24 1840 20
296040 번역 폴 오브 카디아에서 트라진 얼탱이가 없네; [18] 매옹이갤로그로 이동합니다. 01.23 2090 54
296000 번역 이번 다크엔젤 신판에서 엘 존슨의 비밀 방들 번역 [26] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.23 2832 53
295989 번역 단편) 나락의 제단 3/3 [6] 누글레갤로그로 이동합니다. 01.23 330 14
295988 번역 단편) 나락의 제단 2/3 [2] 누글레갤로그로 이동합니다. 01.23 174 14
295987 번역 단편) 나락의 제단 1/3 [3] 누글레갤로그로 이동합니다. 01.23 581 13
295923 번역 커즈 허리 뽀개는 라이온 [4] 드라이고갤로그로 이동합니다. 01.23 2038 28
295906 번역 로오랜) 이 지옥같은 땅에서 벗어나야 합니다 [7] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.23 955 26
295891 번역 라이온 공식적으로 닼엔 지휘 시작했네 [45] 한번만바줘갤로그로 이동합니다. 01.23 6974 58
295869 번역 시즌 7201638191번째 코른 마법 설명 [20] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 01.23 1811 37
295853 번역 Soulforge) 코락스가 생각하는 황제 [16] 까마커갤로그로 이동합니다. 01.23 3770 64
295816 번역 검은 군단)아흐리만도 안하던 짓을 하는 카욘 [9] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.22 1735 26
295794 번역 Shadows of the eighth - 2부 - 2 - 엘 파노르로 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.22 158 10
295793 번역 Shadows of the eighth - 2부 - 1 - 내분 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.22 216 12
295758 번역 개지랄맞은 다크 엔젤 군단의 편제를 알아보자 [16] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.22 2146 42
295710 번역 '아카온=몰트킨 존경'은 좀 다르게 봐야 하는 게 [11] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.22 2438 44
295677 번역 종말과 죽음 3부 스포일러 약간 더 부연 [31] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.22 2195 33
295658 번역 모타리온의 패배와 황제 티배깅 [6] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 01.22 2650 39
295640 번역 병참갤에 크룻 잡썰 둘 [11] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.21 1477 28
295600 번역 사람들이 카스마에 대해 많이 착각하는 거 [27] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 4207 48
295537 번역 스코어링 (x or ?) [9] ㅇㅇ(112.221) 01.21 182 3
295502 번역 종말과 죽음 3부 스포일러 올라왔다 [44] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 2787 37
295497 번역 로오랜) 현재 중반까지 내용 요약 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.21 1110 29
295474 번역 검은 군단)아니 블템 이 새끼들 통크네ㅋㅋㅋㅋ [21] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 1790 36
295471 번역 호루스의 발톱)인간은 악마를 먹을 수 있을까? [15] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 2311 31
295430 번역 이번 브레통 소설 예상/실제 비교 [24] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.21 2035 48
295417 번역 로오랜) 여기사단 하렘각 떴냐? [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 2002 31
295401 번역 케인) 무능한줄 알았던 아군이 실은 배신자인 클리셰 [8] midoree갤로그로 이동합니다. 01.20 2226 36
295396 번역 크룻 잡썰 하나 [8] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.20 1340 22
295391 번역 햄타지) 성배 기사랑 툼킹이 싸우면 누가 이김? [4] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 01.20 1238 24
295383 번역 [10th] 보탄의 연맹들 번역 [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.20 1110 32
295380 번역 로오랜) 이름을 말해선 안되는 '그 새끼' [13] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1465 30
295344 번역 다크 임페리움 - 플레이그 워 - 28 장(完) [8] 농노(121.166) 01.20 715 22
295339 번역 로오랜) 브레토니아 기사들의 돌격 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1065 31
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2