디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 에오지) 고카모카와 지그마

ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 2024.03.20 21:34:38
조회 1251 추천 31 댓글 21
														

파일:고크와 모크 01.jpg


앞내용: 옛 동맹 고카모카의 행방을 찾으란 지그마의 명령에 따라 구르에 온 아스트랄 템플러의 로드-셀레스턴트 제파클레아스는 고카모카의 위치를 조건으로 고크의 주먹 고드락과 결투를 한다. 비록 결투에선 패배했지만 고드락의 호감을 산 제파클레아스는 고카모카에 대해 듣게 된다.



'망치 신이 고카모카를 만나고 싶어 한다고 했지?' 그는 제파클레아스를 바라보았다. '망치 신은 어디 있지?' 그는 주위를 둘러보았다. '왜 여기 없는 거야?'



'그는 아지르에 있어.' 제파클레아스가 말했다. 고드락은 멍하니 그를 바라보았다. '폭풍우와 비와 모든 천둥의 우레 속에. 그는 싸우고 있기 때문에 올 수 없어. 하지만 그가 자신을 대신해 말하라고 나를 보냈고, 나는 그가 어디 있는지 알고 있지.'



고드락은 이해하며 고개를 끄덕였다. '좋아. 잘 됐군. 넌 너의 신이 잊어버리고 사라질 경우를 대비해 그가 어디 있는지 항상 알고 있어야 하거든.'



'그렇다면 고카모카는 사라진 건가?'



고드락은 고개를 뒤로 젖히고 웃으며 포효했다. '고카모카는 사라진 게 아니야. 고카모카는 어디에나 있어.' 고드락이 소리쳤다. '그는 바람과 바위와 짐승들의 울부짖음 속에 있지. 고카모카는 우리 안에, 우리 곁에, 우리 주위에 있다.'



'그래서 그가 지금 여기 있다고? 그가 우리의 말을 들을 수 있을까?' 제파클레아스는 주위를 둘러보았다.



'아마도, 그가 듣고 있다면.' 고드락이 어깨를 으쓱하며 말했다. '한 쪽만 듣고 다른 쪽은 못 들을 수도 있겠지. 어쩌면 둘 다. 어쩌면 둘 다 아닐지도.' 그는 제파클레아스를 보며 웃었다. '어쩌면 그가 들은 게 마음에 들지 않아서 나한테 맥주잔으로 널 후려치라고 할지도 몰라, 해머-보스.'



'망치 신은 그의 친구를 그리워해. 그는 그의 형제를 그리워해. 그는 고카모카 옆에서 싸우는 것을 그리워하며 다가오는 전쟁에서 다시 싸우고 싶어해.' 제파클레아스가 말했다. '그는 자신의 전사들과 형제의 전사들이 우리가 지금 하듯이 나란히 행진해 옛 적과 싸우기를 원하고 있어.'



'고카모카는 그들(카오스)과 계속 싸워왔어, 해머-보스.' 고드락이 중얼거렸다. '그는 영원히 그들과 싸워왔어. 하지만 망치 신은 어디 있지? 그는 왜 고카모카와 함께 싸우지 않는 거지?'



'망치 신은 고카모카가 더는 자신의 곁에서 싸우길 원치 않는다고 생각했어.' 제파클레아스가 말했다. '망치 신은 고카모카가 자신의 적이 되었다고 생각했지.'



고드락이 웃었다. '그래? 그래서?' 그는 코웃음을 치며 머리 옆을 두드렸다. '망치 신은 고카모카를 결코 이해하지 못 했고, 보지도 못 했어. 고카모카는 영원히 싸우고 싶어 하지만 망치 신은 그렇지 않지. 망치 신은 벽과 탑과 성을 쌓고 싶어 하니까... 하지만 그것들을 무너뜨리지 못하면 그게 무슨 의미가 있겠어?' 그는 콧방귀를 뀌었다. '카오스의 존재들조차도 이해하지 못해. 놈들은 핵심이 모두 죽이는 거라고 생각하는데, 그러면 누가 거기서 싸우겠냐고? 아이언죠즈 외엔 누구도 이해하지 못하고 있어, 그야 우린 가장 똑똑하고 터프하니까.'





고드락의 말투가 오룩이면서도 멀쩡한 건 고드락은 고크뿐 아니라 모크의 길도 따르는 지성인이라 브로큰 잉글리쉬를 안 쓰기 때문


유창한 아지르어로 타종족과도 자연스러운 대화가 가능한 인텔리 메가보스

추천 비추천

31

고정닉 12

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2868 설문 힘들게 성공한 만큼 절대 논란 안 만들 것 같은 스타는? 운영자 24/06/10 - -
312125 번역 이초 VIII-7: 베타-가몬 전쟁, 데스 가드의 운명 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 04.21 478 19
312124 번역 이초 VIII-6: 붉은 마그누스, 칼리반의 군주들 [3] 납니오갤로그로 이동합니다. 04.21 384 17
312117 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 11장 [3] slayer갤로그로 이동합니다. 04.21 190 14
312115 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 10장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.21 131 13
312097 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 9장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.21 170 14
312096 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 8장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.21 154 15
312040 번역 스톰호스트 숫자는 오피셜 맞음 [13] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 04.21 1522 25
311982 번역 타우 : 켈샨 셉터 간단한 소개 [12] 카덴갤로그로 이동합니다. 04.20 881 22
311978 번역 (에오지)다크오쓰 서플먼트 서문 [6] 라마르갤로그로 이동합니다. 04.20 470 22
311976 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 7장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.20 165 16
311975 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 6장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.20 165 15
311970 번역 타우 제국 :10th)제국의 셉트들 - 타우 [4] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 04.20 804 24
311968 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 5장 2 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.20 151 15
311967 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 5장 1 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.20 163 16
311952 번역 한 번도 죽지 않은 스톰캐 [18] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.20 2025 36
311951 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 4장 2 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.20 177 14
311950 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 4장 1 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.20 217 13
311945 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 3장 slayer갤로그로 이동합니다. 04.20 179 15
311938 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 2장 2 [3] slayer갤로그로 이동합니다. 04.20 156 14
311937 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 2장 1 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.20 164 15
311936 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 1장 [3] slayer갤로그로 이동합니다. 04.20 235 19
311933 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 프롤로그 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.20 286 16
311932 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 등장인물 [4] slayer갤로그로 이동합니다. 04.20 358 16
311925 번역 [Alter of Cyrene] 블러드 레이븐 가브리엘 이야기 -2- [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 04.20 277 10
311912 번역 이초 VIII-5: 파멸풍의 종식~어둠의 노예 [8] 납니오갤로그로 이동합니다. 04.20 425 22
311911 번역 이초 VIII-4: 늑대와 칸~임페리움 세쿤두스 [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 04.20 488 18
311878 번역 그룽니의 작명 센스 [14] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.20 1628 28
311863 번역 지그마의 전투력 (feat. 크라그노스) [12] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.19 2335 30
311848 번역 당신의 바인딩은 누가 만들었습니까? [23] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.19 1524 24
311824 번역 이초 VIII-2: 섀터드 리전 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 04.19 566 21
311779 번역 이초 VIII-1 어둠의 시대: 전란에 휩싸인 은하계, 마그누스의 조각들 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 04.19 413 16
311772 번역 이초 VIII-3: 블랙쉴드~탈란 전투 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 04.19 496 14
311762 번역 [사이퍼 : 폴른의 군주] 7-1. 암흑 감옥 (1) [5] 말카도르갤로그로 이동합니다. 04.19 364 17
311743 번역 앙퀴그:레드엔젤)뒤틀린 인생의 끝에서 속죄를 택한 코른 버저커 [9] 알파리우스(118.40) 04.19 1857 43
311740 번역 [워햄만화]변화 [20] 히페리온갤로그로 이동합니다. 04.19 4221 65
311722 번역 벨라코르 이 새끼 고&펠한테 패배한 이유도 겁나 웃김 [12] 만빡이갤로그로 이동합니다. 04.19 2186 47
311705 번역 모르다비안 블레이드 진명 개방 [8] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.18 1362 20
311688 번역 지그마가 죽음의 성물을 처리하는 방법 [20] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.18 2165 40
311687 번역 리전마스터 코솔락스와 그의 선임 3중대장 샤카 블러드리스 [9] 알파리우스(118.40) 04.18 482 10
311685 번역 (AOS)다크오쓰는 이성없는 카오스 약탈자 그 이상의 존재입니다. [8] 라마르갤로그로 이동합니다. 04.18 857 24
311665 번역 시티 오브 지그마 - 해머할의 봄 [15] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 04.18 989 26
311663 번역 지그마한테 오도봉고된 스톰캐스트가 변절한 경우 [12] 만빡이갤로그로 이동합니다. 04.18 1916 40
311657 번역 스톰캐는 과연 인간만 가능할까? [8] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.18 1486 31
311650 번역 이초 VII-3: 로부테 길리먼~레드마크 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 04.18 694 24
311642 번역 번개봉고당한 두 스톰캐의 대화 [10] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.18 1709 32
311626 번역 오해가 있는데 번개봉고에 죽고 안 죽고는 상관 없다 [8] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.18 1315 27
311624 번역 필멸자 시선에서 천둥징집 [1] i핀iz갤로그로 이동합니다. 04.18 232 6
311606 번역 임신소식 듣다가 오도봉고당한 스톰캐 [26] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.18 2590 33
311583 번역 지그마의 소울바운드 제작 과정 [18] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.18 1210 32
311530 번역 에오지 넘어가서 신들이 바뀐게 아니라 [28] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 04.18 1966 46
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2