알로에
"과학적이고 영양적이야." - 윌슨
"역겨워. 안쪽이 끈적하기만 하잖아." - 윌로우
"볼프강은 뭐든지 먹는다." - 볼프강
"이것이 죽음으로서 다른 이들을 살릴수도 있어." - 웬디
"녹색 에너지 획득함." - WX-78
"알로에. 쓰일곳이 많은 식물이지." - 위커바텀
"알로에가 몸에 좋을수도 있다고 들었어." - 우디
"이걸 먹어야만 해." - 맥스웰
"이론적으로는, 이것을 섭취함으로서 체력적 이점을 얻을 수 있지. 하지만 나에겐 고통만 불러일으켜." - 와그스태프
"으아! 여기엔 고기가 하나도 없잖아!" - 위그프리드
"이게 우리한테 좋을거라고 장담해." - 웨버
"알로에는 모든것에 좋아." - 왈라니
"어쩌면 내가 이걸 집어넣을 음료수가 있을지도 몰라." - 왈리
"고거 참 끈적한 보물이여." - 우드렉스
"이건 냠냠의 식물이야." - 윌바
"울퉁불퉁 친구." - 웜우드
"위험성 낮은 약이야." - 휠러
요리된 알로에
"내가 요리했어!" - 윌슨
"불을 좀 얹어줬지." - 윌로우
"볼프강을 크고 강하게 만들어준다." - 볼프강
"요리된 선인장." - 웬디
"녹색 에너지 졸여짐." - WX-78
(원문은 프리카세라는 프랑스 고기요리 드립)
"완하제의 성질이 있는것으로 알려져 있단다." - 위커바텀
"아마도 먹을 수 있을것 같아." - 우디
"이걸 먹어야만 해." - 맥스웰
"아마도 이것의 체력적 이점이 일부 전승된 것 같아." - 와그스태프
"고기가 부족해!" - 위그프리드
"내가 요리했어!" - 웨버
"맛있어!" - 왈라니
"어딘가에 이걸 넣을 수 있겠지." - 왈리
"요건 버블티 보물이여." - 우드렉스
"이건 화르륵된 식물이야." - 윌바
"물렁해." - 웜우드
"약효를 조금 요리했어." - 휠러
당근
"으웩. 이 야채를 흙에서 뽑아냈어." - 윌슨
"으웩. 온통 야채스럽잖아." - 윌로우
"이건 음식이야. 아마도." - 볼프강
"이건 당근이야." - 웬디
"영양분이다." - WX-78
"다우쿠스 캐로타. 식용이고, 맛있단다." - 위커바텀
"이건 토끼밥이야." - 우디
"내가 야채 팬은 아닌데." - 맥스웰
"영양가 있어보여. 하지만 난 이렇게는 못먹어." - 와그스태프
"단백질은 어디 있어?" - 위그프리드
"어떤 의미로는 이것들을 억지로 먹던 때가 그리워." - 웨버
"분명히 오렌지 다음으로 이름이 지어졌을거야." - 왈라니
"신선한 산지직송이야!" - 왈리
"내 눈에 야간 시력을 위한겨." - 우드렉스
"이건 당근이다." - 윌바
"고마워, 흙아!" - 웜우드
"공기역학적 발사체로 만들수도 있겠어." - 휠러
"땅에서 온 공짜 음식." - 위노나
"임프 아닌것들은 이런거 먹는걸 좋아해." - 워톡스
"맛있는 뿌리!" - 워트
"이게 쥐로 변하지 않아서 조금 실망했어." - 월터
"땅에서부터 바로 내 입으로." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec4587717371ba2fe1b9547cf0d5da2439e7900e](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7ff503ad7339ca281b43b9e227120b22e6840b3d70e9051c1ce7cd8b9db)
구워진 당근
"물컹해." - 윌슨
"여전히 야채스럽지만, 불하고 있었더니 조금 낫네." - 윌로우
"요리하고 나니까 더욱 고기스럽지 않다." - 볼프강
"불꽃의 손아귀를 지나온 당근이야." - 웬디
"이젠 유연해졌다." - WX-78
"다우쿠스 캐로타. 완벽하게 구워졌단다." - 위커바텀
"이건 요리된 토끼밥이야." - 우디
"적어도, 조금은 더 고급스러워졌군." - 맥스웰
"이런 상태라면 내 위장이 소화할 수 있을거야." - 와그스태프
"요리되서 슬픈 당근." - 위그프리드
"우리 둘 모두에게 더 쉬워졌어." - 웨버
"냄새 좋네!" - 왈라니
"약간의 올리브 오일과 고수를 쓸 수 있었으면..." - 왈리
"부드러워져서 내 없는 이빨에 좋은겨." - 우드렉스
"이건 화르륵된 당근이다." - 윌바
"배에 작은 동그라미가 있어." - 웜우드
"벌써 조그만 발사체로 조각났잖아." - 휠러
"잇몸에 부담 없지. 이젠 그렇게 중요하진 않지만." - 위노나
"내 생각엔 임프 아닌것들은 요리된 걸 더 좋아하는것 같아." - 워톡스
"원래대로여도 괜찮았어." - 워트
"맞아, 이건 구운 당근이야." - 월터
"간이 안되어있지만 괜찮아." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec458772734c18c92bd096f3362f5b113f8b8d35](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7ae53698060cdab8eb43b9eeccf5b909d3a93c538affc6d50332603d996)
옥수수
"과당이 높아!" - 윌슨
"달콤한 야채, 냠!" - 윌로우
"옥수수다. 뭘 바란거야?" - 볼프강
"옥시시한 농담을 만들수도 있겠지만, 그만둘래." - 웬디
(원문에서는 corny 라고 하며, 고리타분하다는 뜻이 있지만 옥수수를 뜻하는 corn을 이용한 말장난이다)
"말하기(옥시시한_농담)." - WX-78
"옥수수속, 훌륭한 주식이란다." - 위커바텀
"이걸 좋아하지만, 내가 먹는 모든것으로서는 그렇지 않아." - 우디
"과당이 높군." - 맥스웰
"보로노이 패턴의 매력적인 집합체야." - 와그스태프
"야채 검이다!" - 위그프리드
"날것의 옥수수야." - 웨버
"아오, 이런." - 왈라니
"옥수수! 달콤하고, 달콤한 옥수수야!" - 왈리
"신선한 옥수수! 내 행운의 날인겨." - 우드렉스
"이건 냠냠의 옥수숫대다." - 윌바
"배에 좋아." - 웜우드
"공기역학적 음식." - 휠러
"낱알을 낱낱이 말했지. 하!" - 위노나
(원문은 ear에 귀라는 뜻과 낱알이라는 의미를 가진걸 이용한 말장난)
"음식을 섭취하지 않는게 낫겠어." - 워톡스
"옥수숫대는 덤으로 먹는 바삭한 간식이야, 뿌글." - 워트
"지금으로선 옥수숫대 위의 옥수수알이 꽤 괜찮은 얘기인것 같아." - 월터
"옥수수의 장점은 요리하려고 난리칠 필요가 없는거야." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec458773735bfb4b5eaaef6e81fbfd8438a744](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7ae54678131cca189b43b9ea02a28355ab41c9235232d72a14bbbe53161)
팝콘
"요리 되었고 과당이 높아!" - 윌슨
"오오, 이거 불에 들어가니까 폭발하네!" - 윌로우
"펑 펑 펑! 하하, 재밌는 옥수수야." - 볼프강
"이 옥수수는 열을 견디지 못했네." - 웬디
"칼로리 비어버림." - WX-78
"터뜨린 옥수수란다!" - 위커바텀
"옥수수의 장점과 함께 요리 되었어." - 우디
"적어도, 조금은 더 고급스러워졌군." - 맥스웰
"에너지의 유입으로 인해 변형된 맛있는 간식이야." - 와그스태프
"터뜨린 옥수수 냄새가 좋군." - 위그프리드
"터지는 옥수수." - 웨버
"조금 있으면 이쑤시개가 필요해질것 같아." - 왈라니
"미소 된장과 돼지 비계를 쓸 수 있었으면..." - 왈리
(돼지 비계는 원문으로 lardon인데 비계 부위가 섞인 작은 베이컨 조각을 의미함)
"구운 옥수수. 내가 좋아하는거여." - 우드렉스
"화르륵이 푹신하게 만들었다!" - 윌바
"펑! 펑!" - 웜우드
"크래커잭 발사체를 만들었어." - 휠러
(크래커잭: 미국의 카라멜 팝콘 브랜드)
"내 이에 꼈다면 말해줘." - 위노나
"난 이게 터지는건줄 알았어." - 워톡스
"이거 펑했어!" - 워트
"여기서는 조달할 자금도 없고..." - 월터
(외국에서 보이스카우트가 자금 마련을 위해 과자를 파는것을 의미)
"정말로 버터를 좀 쓸 수도 있었을텐데." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec45877c73f3182ffbe49d58ce5b7954df2ce8a6](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7f85668d664c9aaddb43b9e618ad464ab280df71fadf1379eb0c2599ea1)
가지
(전체적으로 가지의 영어 이름이 eggplant인것을 이용한 말장난이 많음)
"계란이랑 하나도 안닮았어." - 윌슨
"절대로 새는 아니야." - 윌로우
"계란이 아니야!" - 볼프강
"거의 벨라돈나야. 거의." - 웬디
(벨라돈나: 원문에서는 deadly nightshade라고 부르며, 같은 가지과에 속하는 독초)
"비논리적인 이름을 가졌다." - WX-78
"가지과, 그 중에서도 솔라눔 멜론제나란다." - 위커바텀
"장담하건대 새가 이거랑 무언가 관계가 있을거야." - 우디
"그저 또 다른 지루해빠진 식물이야." - 맥스웰
"이게 내 위장을 뒤집어 놓을거라는걸 확실하게 예상할 수 있어." - 와그스태프
"보라색이고 구근형이야." - 위그프리드
"으웩, 가지다." - 웨버
"이렇게 보랏빛인 계란은 한 번도 본 적 없어." - 왈라니
"가지다!" - 왈리
(원문은 aubergine으로, 프랑스나 영국에서 가지를 부르는 단어)
"참 멋진 보랏빛 아가씨여." - 우드렉스
"이건 보라색 냠냠이다." - 윌바
"음..." - 웜우드
"굳이 말하자면, 최고의 보라색 야채지." - 휠러
"이상하게 생긴것 좀 봐! 하!" - 위노나
"이런건 한 번도 본 적이 없어!" - 워톡스
"커다란 보라색 얌얌이!" - 워트
"심지어 황무지에서도 야채를 먹어야하네." - 월터
"눈을 가늘게 뜨고 보면 커다란 젤리빈 같기도 해." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec45877d7377fb18e8758d7848e438206fd8bb8a](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7fc523c8b6991abd9b43b9ebb7ebb585b1d07bddc3109e661bef820b2fe)
조려진 가지
"심지어 더욱 계란같지 않네." - 윌슨
"불을 이용했더니 가지가 더 맛있어졌네." - 윌로우
"노른자가 없군! 노른자가 가장 강력한 부분인데!" - 볼프강
"이 가지과를 요리했더니 훨씬 더 위험하지 않아졌네." - 웬디
"멋지다." - WX-78
"소개합니다: 조려진 솔라눔 멜론제나 ." - 위커바텀
"수상할 정도로 새 같아." - 우디
"적어도, 조금은 더 고급스러워졌군." - 맥스웰
"조림은 내 위장을 안정시킨다는걸 과학적으로 증명됐어." - 와그스태프
"약자들의 음식이로다." - 위그프리드
"엄마는 내가 조린걸 좋아한다는걸 알았지." - 웨버
"이거, 그러니까, 오믈렛 같은건가?" - 왈라니
"토마토 소스와 파마산 치즈를 쓸 수 있었으면..." - 왈리
"우드렉스가 요리한겨 보셔." - 우드렉스
"이건 화르륵된 보라색 냠냠이다." - 윌바
"배가 좋아해." - 웜우드
"난 스크램블된 가지가 낫더라." - 휠러
"이제 더 나아진건가? 잘 모르겠네." - 위노나
"내가 좋아하는 간식은... 이길 수 없어!" - 워톡스
"보라색 맛을 이끌어내, 뿌글." - 워트
"오, 요리하니까 훨씬 낫다!" - 월터
"뭐, 환상이 깨졌네." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec45867473ae8d084efc2983bb4e65caf9cff98e](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7a90738d3689aa2dbb43b9ec1eafb04915173fd712f59d1b1914f3c6ffb)
호박
"내 머리만큼 커다래!" - 윌슨
"불을 붙이면 어떻게 될 지 궁금해." - 윌로우
"약한 남자의 머리만큼 크다! 볼프강 머리 말고." - 볼프강
"내 마음에 난 구멍만큼 크네." - 웬디
"기분 좋은 형상을 가지고 있다." - WX-78
"큐커비터 페포." - 위커바텀
"난 땅에서 자라난거 먹는게 싫어." - 우디
"할로윈은 내가 항상 좋아하던것이지." - 맥스웰
"이걸로 멋진 랜턴을 만들 수 있을거라고 예상할 수 있어." - 와그스태프
"적어도, 괜찮은 곤봉으로 만들 수 있을지도 몰라." - 위그프리드
"이거 참 커다란 호박이네!" - 웨버
"오늘 좀 이뻐보여, 호박아." - 왈라니
(영어 pumpkin은 다른 사람을 애정 담아 부르는 표현으로 쓰일 수 있다)
"나는야 세상의 펌프킹이다!" - 왈리
"좋은 대포알이 될 거여." - 우드렉스
"이건 주황색의 채소다." - 윌바
"배에 좋아." - 웜우드
"심지어 가을도 아닌데! 아니면 맞나?" - 휠러
"거기 안녕, 호박." - 위노나
"얼마나 멋지고 얼마나 으스스한가." - 워톡스
"울퉁불퉁하고 좋아, 뿌글!" - 워트
"벌써 가을이야?" - 월터
"이 정도 크기의 호박이면 한동안은 먹을 수 있겠어." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec45867573598de07f9faba7cef9236245883e21](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7a95a6c8b31cda48eb43b9e9c0e9d0c35783bdeff81870ded153a580b54)
뜨거운 호박
"어째서 파이로 변하지 않은거지?" - 윌슨
"겉면에 꽤나 멋지게 불이 났었네." - 윌로우
"네 머리를 멋지게 요리했다, 허약한 남자! 나는야 최강의 볼프강이다." - 볼프강
"열 때문에 살짝 쪼그라들었네. 마음에 들어." - 웬디
"맛있다." - WX-78
"요리된 큐커비터 페포. 끈적하고 맛이 좋단다." - 위커바텀
"파이는 좋아." - 우디
"적어도, 조금은 더 고급스러워졌군." - 맥스웰
"약간의 요리된 야채는 체질에 좋지." - 와그스태프
"굉장히 뜨거운 주황색 곤죽." - 위그프리드
"이젠 따뜻해졌어." - 웨버
"가을스러운 냄새가 나." - 왈라니
"파이 크러스트와 넛맥을 쓸 수 있었으면..." - 왈리
(넛맥: 육두구를 뜻하며, 제과용으로도 쓰이는 향신료)
"내 배의 요리사는 시나몬을 뿌리곤 혔지." - 우드렉스
"화르륵된 주황색의 야채다." - 윌바
"축축해." - 웜우드
"신선한 잭 오 랜턴 냄새를 풍기네." - 휠러
"나쁘지 않아! 어느 정도는 달콤하네." - 위노나
"내 임프 위장도 어느 정도는 받아들이네." - 워톡스
"질척해!" - 워트
"뜨거운, 호박 속 곤죽." - 월터
"이걸 요리하는게 왜 이렇게 귀찮은지 모르겠네." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec458676737d6905a48ff375c4162350f9efe9](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7f7056ed763cea180b43b9e31be7e17c441bb00225703bbc71878a52d3c)
파란 버섯
"이상하고 끈적해." - 윌슨
"체육관 양말 같은 냄새가 나!" - 윌로우
"나한테 좋을거야, 아마도." - 볼프강
"단조로움을 살린 진균류야." - 웬디
"의료용 진균류." - WX-78
"의학적 특성을 가진것 같구나." - 위커바텀
"이건 고기가 아니야." - 우디
"잘못될 게 뭐 있겠나?" - 맥스웰
"이건 거의 확실하게 나하고 안맞을거야." - 와그스태프
"흠, 파란것." - 위그프리드
"미쳐있어야만 해..." - 웨버
"버섯이 파랗게 나올줄은 몰랐는데." - 왈라니
"너는 어떤 맛을 낼 수 있니?" - 왈리
"내는 따로 묻지 않어도 요걸 내 입에 집어넣지 않어야 허는건 잘 알고있는겨." - 우드렉스
"먹느냐 먹지 않느냐?" - 윌바
"머리를 아프게 해. 오우!" - 웜우드
"뭐 이게 식용이 아니라면야, 언제든지 공중으로 쏴버릴 수 있지." - 휠러
"맞아, 파란색 버섯." - 위노나
"재미난 속임수를 쓰려고 하네." - 워톡스
"배에 좋지만, 머리에 나빠." - 워트
"화아악실히 독이 있는 종류는 아닐거야..." - 월터
"이건... 아마도 식용인것 같아. 내가 절박하다면 말이지." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec4586777374afd3a523c1fa7c762736baf5b2](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7f9576fd4349aabdbb43b9eae364ba7ccf3806e011b8f63f484345a09b2)
요리된 파란 버섯
"이젠 달라졌는데..." - 윌슨
"불로 다르게 만들었어!" - 윌로우
"똑같지 않아." - 볼프강
"모든건 변해버려." - 웬디
"수정된 진균류." - WX-78
"화학적인 일이 일어났구나." - 위커바텀
"이건 고기가 아니야." - 우디
"감칠맛이군!" - 맥스웰
"정신을 맑아지게 할 때 좋아." - 와그스태프
"그래도 먹기 싫어." - 위그프리드
"우리가 건강하게 느껴져서 좋네." - 웨버
"이러면 더 좋아진거야 나빠진거야?" - 왈라니
"훈연 소금과 발사막 소스를 쓸 수 있었으면..." - 왈리
"냄새는 식-용인디..." - 우드렉스
"그 화르륵이 좋게 바꿔준건가?" - 윌바
"머리를 도와주네. 아아..." - 웜우드
"이게 안전한지 아닌지 알아볼 방법은 하나 뿐이지..." - 휠러
"글쎄, 독까지는 아닌것 같은데." - 위노나
"어떻게든 바뀌었네." - 워톡스
"냄새가 달라졌어..." - 워트
"모험이 없으면, 얻는것도 없지!" - 월터
"더 나빠진 것 같아." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec4586707379d306abd33978f4e2100aa1f5ff](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7fb0666d666cba28ab43b9e8a49c821198513df2a6dc2219f7364a490a6)
초록 버섯
"꽤나 평범해 보이는데." - 윌슨
"지루해!" - 윌로우
"이건 샐러드를 위한거야. 으웩." - 볼프강
"이 버섯은 실망스러울 정도로 평범해." - 웬디
"주방용 진균류." - WX-78
"식용 같지만, 이걸 섭취한다면 완전히 제정신이 아니게 될 것 같구나." - 위커바텀
(초록 버섯을 생으로 먹으면 정신력 50이 까인다)
"숲에서 더 이상한것도 먹어봤어." - 우디
"이걸 먹어야만 해." - 맥스웰
"날것의 진균류는 내 위장이 소화시키지 못하는것이야." - 와그스태프
"끔찍해!" - 위그프리드
"냄새가 완전 흙같아." - 웨버
"맛있어 보이긴 하네." - 왈라니
"버섯을 너무 밀어넣지 마세요." - 왈리
(Julie & Julia라는 영화 패러디)
"내 최고의 뿌리 선택은 아녀." - 우드렉스
"윌바가 이 버섯을 찾았다!" - 윌바
"초록색 버섯." - 웜우드
"내가 얼마나 도전적인 기분인거지?" - 휠러
"맞아. 초록색 버섯." - 위노나
"이 버섯들은 모든 종류의 속임수를 쓰는것 같아." - 워톡스
"멋진 색을 갖고있고, 아마도 맛있을거야." - 워트
"낯선 버섯을 먹는다는건 보통은 현명하지 않아." - 월터
"윽, 버섯..." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec4586717351c072c7096f1e93498a95894e1a](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7fc506ed7629ba389b43b9ef4f705044fc0e83a7fe1cdfcbcad25405399)
요리된 초록 버섯
"이젠 달라졌는데..." - 윌슨
"불로 다르게 만들었어!" - 윌로우
"똑같지 않아." - 볼프강
"모든건 변해버려." - 웬디
"수정된 진균류." - WX-78
"화학적인 일이 일어났구나." - 위커바텀
"난 이거 안믿어." - 우디
"짭짤하군!" - 맥스웰
"추론하자면 요리했으니까 좀 더 소화시킬 수 있을거야." - 와그스태프
"불꽃에 그을려졌든 아니든간에 내 입술에 닿지는 못하리라!" - 위그프리드
"열기가 정말로 수분기를 날려버렸어." - 웨버
"튀겨진 진균류." - 왈라니
"버터와 부추를 쓸 수 있었으면..." - 왈리
(부추의 원문은 chives로 부추와 근연종의 허브다)
"주술사가 우드렉스헌테 요것이 미친놈들을 치료할것이라 혔어." - 우드렉스
"화르륵된 버섯." - 윌바
"머리를 도와주네." - 웜우드
"뭐, 이게 안전한지 아닌지 알아볼 방법은 하나 뿐이겠네." - 휠러
"그렇게까지 치명적이진 않아보여." - 위노나
"어떻게든 바뀌었네." - 워톡스
"이젠 냄새가 달라졌어." - 워트
"요리했으니까 이젠 아마도 안전할거야, 그렇지?" - 월터
"왠지 모르지만 지금은 이걸 먹는게 그렇게까지 거부감 들진 않네." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec45867273e1883dc4cd6455348dea26312c9e](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7ab516bd73398f3dab43b9e54389e491942275f6619d5130b9b2a325efe)
빨간 버섯
"요상한 냄새가 나." - 윌슨
"색깔이 마음에 들어." - 윌로우
"오! 예쁘고 반짝인다!" - 볼프강
"내 마음을 쫓는 버섯이야." - 웬디
"독성 진균류." - WX-78
"붉은색은 보통 독이 있다는 신호란다." - 위커바텀
"모르겠네..." - 우디
"이건 뭘 하는건지 잊어버렸네." - 맥스웰
"지금의 형태로는 장기 질환을 일으킬게 분명해." - 와그스태프
"감칠맛이든 뭐든간에, 난 먹기 싫어." - 위그프리드
"요상한 냄새가 나." - 웨버
"어쩌면 땅에서 막 찾아낸걸 먹는게 좋은 생각은 아닐지도 몰라." - 왈라니
"어쩌면 훌륭한 수프로 만들 수 있을지도 몰라." - 왈리
"요것이 경고의 신호만 아니길..." - 우드렉스
"윌바 먹는것!" - 윌바
"맛있는 친구 모자." - 웜우드
"땅에서 뽑아낸 수상한 버섯을 먹는것만큼 안전한게 또 없지." - 휠러
"맥스한테 먼저 먹여보자." - 위노나
"오, 사양할게." - 워톡스
"이건 너한테 나빠, 뿌글." - 워트
"이건 확실하게 독이 있을거야." - 월터
"빨간색은 분명 안좋은 색일걸." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec45867373ba62d532d8827b77f227b9ebc2b7](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7aa546dd335cef780b43b9e8d2d8c81fe7143000bc3659029ff72d8bfc5)
요리된 빨간 버섯
"이젠 달라졌는데..." - 윌슨
"불로 다르게 만들었어!" - 윌로우
"똑같지 않아." - 볼프강
"모든건 변해버려." - 웬디
"수정된 진균류." - WX-78
"화학적인 일이 일어났구나." - 위커바텀
"엄청나게 배고프지만 않다면야." - 우디
"꽤나 쌉싸름하군." - 맥스웰
"이게 정신적 손상을 일으킬거라고 합리적으로 추론할 수 있어." - 와그스태프
"먹지는 않을거지만, 불에다 집어넣는게 재밌네." - 위그프리드
"냄새가 좀 더 나아졌네." - 웨버
"난 그렇게까지 배고프진 않아." - 왈라니
"크림하고 소금을 쓸 수 있었으면..." - 왈리
"내가 좋아허는 색의 버섯이여." - 우드렉스
"윌바 먹는다!" - 윌바
"머리를 아프게 해." - 웜우드
"독이 든 버섯을 요리하면... 안전한가?" - 휠러
"시도 해볼만큼 흥미롭진 않네." - 위노나
"보기만 해도 머리가 아파!" - 워톡스
"살짝 나아졌네..." - 워트
"요리하면 독이 적어지나?" - 월터
"안좋은 생각같아." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec45867c73d5ea7475334b7556d87c6842911201](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7f95166836798abdcb43b9eb57073e2e3acdc2ab470bd1df08426462f5e)
달 버섯
"특별히 먹음직스러워 보이진 않네." - 윌슨
"참 이상해보이는 버섯이네." - 윌로우
"볼프강은 버섯이 지겹다." - 볼프강
"죽은 것들로부터 영양분을 얻었으니, 이젠 죽음이 나에게 영양분을 줄거야." - 웬디
"또다른 더러운 진균류." - WX-78
"강력한 수면 유도 효과가 있는것으로 보이는구나." - 위커바텀
"저걸 먹어도 되는건지 잘 모르겠네." - 우디
"이상하군, 보기만 해도 눈꺼풀이 감기네." - 맥스웰
"흉측한 비육류!" - 위그프리드
"이상해보여." - 웨버
"사랑스러운 색깔을 더하는데 쓸 수도 있을것같네... 어쩌면 파스타에 넣는다던가." - 왈리
"졸리는 시간." - 웜우드
"누가 먼저 먹어볼래?" - 위노나
"누가 모자 쓰고 낮잠 잘래? 흐유유!" - 워톡스
(cap에 버섯갓이라는 뜻과 모자라는 뜻이 있는걸 이용한 말장난)
"꾸르륵, 눈을 잠기게 해." - 워트
"내가 가진 책자에 없는 또다른 버섯이네..." - 월터
"돌연변이 버섯이라, 잘못될 게 뭐 있겠어?" - 완다
요리된 달 버섯
"과학이라는 이름으로 하는거야." - 윌슨
"또 다시, 불이 더 좋게 만들어줬네." - 윌로우
"어딘가 바뀌었네." - 볼프강
"모든건 변해버려." - 웬디
"수정된 진균류." - WX-78
"이상하네. 요리했더니, 각성제처럼 작용하는것 같구나." - 위커바텀
"잠을 깨우기 충분한 냄새야." - 우디
"이상하지만, 불쾌하진 않군." - 맥스웰
"내 입술을 지나갈 일은 없을것이다!." - 위그프리드
"우린 이거 잘 모르겠네..." - 웨버
"흠. 이거 좀... 흥미로운 향미가 있네." - 왈리
"일어나 일어나." - 웜우드
"내가 야근을 한다면 이런거 갖고있는걸 개의치 않았을거야." - 위노나
"이런 까다로운것, 너 변했잖아!" - 워톡스
"이젠 맛이 달라졌어." - 워트
"그렇게 현명한 생각 같지는 않아." - 월터
"왜 여기서 오래된 치즈 같은 냄새가 나는것 같지?" - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec45897473c008a36229543e6e5992ea0829b129](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7ad556b85669cf78fb43b9e422377d19bdbc6add4281e78b9555d5467fa)
맨드레이크
"맨드레이크 뿌리에는 기묘한 특성이 있어." - 윌슨
"왜 이 식물에는 얼굴이 있는거지?" - 윌로우
"조그만 식물 남자가 죽었다!" - 볼프강
"아아, 가엾은 맨드레이크!" - 웬디
"이것을 죽였다. 좋군." - WX-78
"맨드라고라 오피시나룸. 영면했구나." - 위커바텀
"미안해, 꼬마 친구." - 우디
"귀가 아직도 울리는군." - 맥스웰
"광선에 취약한것으로 보여지는것 같네." - 와그스태프
"루타바가의 시체가 여전히 마법을 간직한 것 같군." - 위그프리드
"껍질이 온통 시들어졌어." - 웨버
"난 이걸 루팅했지." - 왈라니
(뿌리를 뜻하는 root와 수확을 뜻하는 rooting을 이용한 말장난)
"이 수수께끼의 근원을 밝혀내고 싶네..." - 왈리
(뿌리를 뜻하는 '근' 을 이용한 말장난으로, 원문도 똑같은 말장난임)
"고놈 참 시끄러운 꼬마 괴물이여." - 우드렉스
"이건 죽었다." - 윌바
"친구 필요해?" - 웜우드
"내가 너의 죽음에 애탄하지 않아도 용서해줘." - 휠러
"못 박은듯이 죽었네." - 위노나
"장난 즙이 전부 빠졌어." - 워톡스
"더 이상 움직이지 않아." - 워트
"조그마한 얼굴이 있어!" - 월터
"아, 차마 쳐다볼 수가 없네..." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec45897573b3b6e9312224b5cc8b6accf73e0e](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7f9523bd768c9a480b43b9e693074e9d4b557582b1416503685e4e300de)
요리된 맨드레이크
"불쌍한 꼬맹이." - 윌슨
"불도 얼굴을 없애진 못했네. 소름끼쳐." - 윌로우
"조그만 식물 남자 음식이야?" - 볼프강
"훌륭한 죽음이었어. 더 맛있어졌을거야." - 웬디
"이것을 두 번 죽였다. 하." - WX-78
"만드라고라 오피시나룸. 발견의 이름으로 요리 되었단다." - 위커바텀
"미안해!" - 우디
"이거 나쁜 짓을 한거야?" - 우디 (2)
"이것은 능력을 많이 잃었군." - 맥스웰
"테바인 냄새가 희미하게 나네." - 와그스태프
(테바인: 아편제 알칼로이드)
"그녀는 확실하게 죽었도다." - 위그프리드
"요리되서 죽었어." - 웨버
"불쌍한 꼬마 친구." - 왈라니
"변명을... 쓸 수 있었으면..." - 왈리
"우드렉스가 요리혔다!" - 우드렉스
"화르륵이 이거 침묵시켰다." - 윌바
(찾아도 안나옴) - 웜우드
"보고만 있어도 하품이 나네." - 휠러
"이건 나에게서 많은것을 앗아갔어." - 휠러 (2)
"못 여러개 박은듯이 죽었네." - 위노나
"이젠 편안하기를." - 워톡스
"오, 이런." - 워톡스 (2)
"잠자리 간식." - 워트
"미안해 작은 친구야." - 월터
"잘못을 저지른 기분이야." - 월터 (2)
"이건 그냥 구운 야채일 뿐이야, 이건 그냥 구운 야채일 뿐이야..." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec45897673967e7d334c76980d86c9ffc16e5dc1](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7f9513dd76591f68fb43b9ed79a0111ba7cb2c259e36e066c3eeef3b86e)
나뭇잎
"잎사귀 채소들이군." - 윌슨
"불을 위한 연료." - 윌로우
"나 예쁜 식물들을 죽였다." - 볼프강
"나를 아르니발케아에게 이끌어줘." - 웬디
(아르니발케아: 숨겨진 보물 위에 나타난다는 핀란드 신화의 도깨비불)
"생명을 끝장냈다. 야호." - WX-78
"영양소 가치가 있을지도 모르겠구나." - 위커바텀
"샐러드처럼 보여." - 우디
"촌뜨기에게나 걸맞는 식사." - 맥스웰
"이걸 섭취함으로서 위장이 난리 날 거라는 결과를 예측할 수 있어." - 와그스태프
"양치식물 모은것." - 위그프리드
"푹신한 나뭇잎 같아." - 웨버
"전부 자연산이야." - 왈라니
"나뭇잎 ." - 왈리
(원문은 프랑스어로 잎을 뜻하는 Feuillag)
"육지 것이여." - 우드렉스
"이건 식물 물건이다." - 윌바
"친구." - 웜우드
"좋네. 나뭇잎 한 무더기라니." - 휠러
"그냥 나뭇잎 한 무더기야." - 위노나
"아래에서 온 보라색 잎사귀." - 워톡스
"보라색은 가장 맛있는 색깔이야, 뿌글." - 워트
"캠프 파이어를 만들때 좋겠어." - 월터
"내가 지금 여기 멈춰서서 내가 발견한 풀쪼가리들을 일일이 설명 하려는건가?" - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec45897773c58c952359915bffc3b8cb6396e2](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7ff556e826391a2d9b43b9e651f2f12f457c1f3dbe4164740f8dd6b901e)
이끼
"영양가 있지만, 오래 가지 않을거야." - 윌슨
(이끼는 인게임 기준으로 2일만에 썩어버린다)
"으엑, 톱밥 같은 맛이 나." - 윌로우
"맛이 끔찍해." - 볼프강
"덧없어라, 마치 인생처럼." - 웬디
"곧 있으면 바스라져버릴거다." - WX-78
"오래 가지 않을거란다." - 위커바텀
"냠! 나무같은 맛이 나네!" - 우디
"건조하고, 바스라지고, 지속적이지." - 맥스웰
"이걸 먼저 요리하지 않고 섭취하는건 현명한 행동이 아닐거야." - 와그스태프
"내가 주웠지. 하지만 먹고싶지 않아." - 위그프리드
"나는 비유하는게 지의류하지 않아." - 웨버
(원문은 I like me a Lichen으로, 이끼, 지의류를 뜻하는 lichen이 비교한다는 뜻을 가진 liken과 발음이 같은걸 이용한 말장난)
"이젠 먹을걸 좀 줄 순 없을까?" - 왈라니
"흐음, 이상하네." - 왈리
"바다-풀!" - 우드렉스
"동굴 썩은것의 다른 이름은 더 달콤한 맛이 날거야." - 윌바
"냄새 좋아." - 웜우드
"먹을 수는 있겠지. 아니면 날려 버릴수도." - 휠러
"지의류랑 진짜루 닮지 않았어. 하!" - 위노나
(원문은 Not to my Lichen. Ha!)
"진짜로 안먹는게 나을것 같아." - 워톡스
"바삭해." - 워트
"대부분의 동굴에서 자라나." - 월터
"서둘러 나갈 시간이야." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec4589707338d63961893c3036d038bea1f9293c](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7f95668d366c9ab8eb43b9e671ee9486fd64a50120434d925e0110ab425)
선인장 과육
"아직도 나와 맛난 식사 사이에 가시가 서있네." - 윌슨
"여전히 위험해보여." - 윌로우
"뾰족한 식물 고기." - 볼프강
"여전히 위험해." - 웬디
"보호적 장벽 남아있음." - WX-78
"제대로 준비 되었는지 확실하지 않구나." - 위커바텀
"너는 못을 입에다 집어넣니?" - 우디
"저걸 입에다 집어넣는건 현명하지 않을거야." - 맥스웰
"현재의 상태로 이걸 섭취하는건 권장하지 않아." - 와그스태프
"칼날 식물 고기." - 위그프리드
"그걸론 부족했나봐, 응?" - 웨버
"선인장 과육... 이것도 채식이라고 생각해?" - 왈라니
(과육의 원문은 flesh인데 이는 살점을 뜻하기도 한다)
"뱃속으로 내려가는동안 찔러대지만 않았으면 좋겠네." - 왈리
"건조허고 까칠허지만, 그래도 여전히 고기여." - 우드렉스
"이건 뾰족한 냠냠이다." - 윌바
"음... 배 채우는거." - 웜우드
"여전히 조금 까칠하네." - 휠러
"날카로운 맛이 있네. 하!" - 위노나
"어떤것이든지 까칠까칠한건 먹기 싫어." - 워톡스
"아야! 여전히 뾰족해." - 워트
"먼저 가시들부터 뽑아야 할 것 같아." - 월터
"이제 가시들을 뽑아야겠네. 지루한 야채 같으니." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec45897173804eb535a68b60a421c4b0a00f85df](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7f6003882699ba18cb43b9e906d122d6391049286e1f5e736e16ca103de)
요리된 선인장 과육
"그을린 사막의 과실." - 윌슨
"이젠 괜찮아 보이네." - 윌로우
"이젠 안전해." - 볼프강
"모든 가시들을 뜯어냈어." - 웬디
"보호적 장벽 제거됨." - WX-78
"가시가 맛있게 제거됐구나." - 위커바텀
"훨씬 낫네." - 우디
"먹을 수 있는 선인장이군." - 맥스웰
"요리 과정이 내 체질에 적합하게 변형시켰네." - 와그스태프
"구워진 칼날 식물 고기." - 위그프리드
"어떠냐, 뾰족한것아!" - 웨버
"이젠 꽤나 맛있어 보이네." - 왈라니
"또띠아랑 퀘소를 쓸 수 있었으면..." - 왈리
(퀘소: 칠리 콘 퀘소라고도 하며, 녹은 치즈랑 칠리 고추로 만든 소스)
"찌르지 않으니께 훨 낫구먼." - 우드렉스
"윌바 이제 먹는다." - 윌바
"이거 먹을래." - 웜우드
"한 입에 쏙!" - 휠러
"이젠 훨씬 괜찮아 보이네." - 위노나
"뾰족한건 없어졌지만, 그래도 먹기 싫어." - 워톡스
"으으으음, 밥 먹을 시간이야!" - 워트
"적어도 이젠 먹어도 될 것 같네." - 월터
"드디어, 먹을 수 있어!" - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec45897273caf579c4e8602625eefa875ad239](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7f75a6987629aa388b43b9e2d3c980c66e8752c5eb8a37f60ce24e07ad1)
선인장 꽃
"까칠한 식물에서 나온 예쁜 꽃." - 윌슨
"그냥 또 다른 꽃이야." - 윌로우
"그렇게까지 할 가치 없었는데." - 볼프강
(선인장 꽃을 얻으려고 선인장을 채취하면 피해를 입는다)
"칼날 같은 식물마저도 꽃이 있네. 윽." - 웬디
"장벽의 이유." - WX-78
"버로스를 떠올리게 하는구나. 도서관에서 제일 좋아했었단다." - 위커바텀
(버로스: 미국의 소설가 윌리엄 S. 버로스)
"이런 기후에서도 자라난다는게 경이로워." - 우디
"선인장의 이 부분은 언제나 좋지." - 맥스웰
"이 꽃은 요리하기만 한다면 식용성을 제공 해줄수 있을 것 같아." - 와그스태프
"육체에서 온 아름다움." - 위그프리드
"이 부분은 멋지네." - 웨버
"이렇게 예쁜거 본 적 있어?" - 왈라니
"까칠한 고객님이 준 예쁜 꽃이야!" - 왈리
"냄새를 맡어도 되겄어." - 우드렉스
"이건 어여쁜 냠냠이다." - 윌바
"냠." - 웜우드
"멋진 꽃 같은 발사체야." - 휠러
"훨씬 덜 까칠해." - 위노나
"예뻐라! 건드리지도 못하겠네." - 워톡스
"꾸르륵, 못생겼지만 맛있네." - 워트
"예쁘게 생겼지만, 얻는건 아프네." - 월터
"냄새 맡는걸 못멈추겠어." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec45897373947bb69435f185036204b3eeac6d65](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7f9536bd136c9f18fb43b9edf2836df165b7d80a170bc0225e3fffffcf3)
아스파라거스
"야채야." - 윌슨
"전부 질기네. 불이 좀 필요하겠어." - 윌로우
"볼프강은 언제나 이 야채를 먹는다." - 볼프강
"야채는 몸에 좋지. 근데 나하고 무슨 상관이야?" - 웬디
"에너지를 획득한 작은 나무." - WX-78
"식이섬유가 풍부하단다." - 위커바텀
"이런 나무만큼 튼튼한것 같아." - 우디
"우린 언제나 야채를 먹어야 된다고들 말하지." - 맥스웰
"이 섬유질의 새순들은 의심의 여지 없이 위장 질환을 유발할거야." - 와그스태프
"야채! 이것들을 섭취하지 않을것이다!" - 위그프리드
"엄마가 항상 야채를 먹으라고 말했어." - 웨버
"얘네는 마치 조그만 채소 모자를 쓰고있는것 같아." - 왈라니
"스패로우 그래스!" - 왈리
(스패로우 그래스는 영국 등지에서 아스파라거스를 부르는 또 다른 이름이다)
"쬐끄먼 야채 돛대." - 우드렉스
"이건 작은 창의 냠냠이다." - 윌바
"배를 위한 막대." - 웜우드
"나는 항상 야채를 먹었어. 아니면 퓨-매틱으로 날려버렸거나." - 휠러
(퓨-매틱: 햄릿의 휠러 전용 무기로, 굶지마에 나오는 대다수의 아이템을 탄환 삼아서 쏠 수 있는 원거리 무기)
"너를 크고 강하게 만들어주지." - 위노나
"아마도 창인것 같아, 흐유유!" - 워톡스
"간식 막대!" - 워트
"난 이거 싫어." - 월터
"엄청나게 오래 살려면 건강해야지." - 완다
![7fec8373b38769f73fea8fec45897c73f323297f0d2e499a05639dd468c90d](https://dcimg4.dcinside.co.kr/viewimage.php?id=29b2de32f6c639b478ba&no=24b0d769e1d32ca73fe983fa11d028318cb15ad56bfd98ec49f9ade758a108bbecc6701c0e097c11f551f21b9488bd662bc02949b7fd5569d661cbf6d9b43b9e911e916d2f5106cd64b40d27e869ac79d4a7)
요리된 아스파라거스
"과학이 말하길 나한테 좋다네." - 윌슨
"이젠 질기지 않네, 그렇지?" - 윌로우
"볼프강을 크고 강하게 만들어주는 야채다." - 볼프강
"아무거나 먹어도 상관 없을 기분이면 먹을게." - 웬디
"빠른 산화 작용으로 인해 발전됨." - WX-78
"소화되면 유황 화합물을 방출한단다." - 위커바텀
"조금 먹기 편해졌네." - 우디
"냄새가 끔찍해." - 맥스웰
"비타민 A와 식이섬유가 풍부하지. 즐겁게 섭취해도 괜찮겠어." - 와그스태프
"불조차 더 맛있게 만들지 못했도다." - 위그프리드
"아스파라거스는 내 쉬야 냄새를 이상하게 만들어." - 웨버
"이거 먹을래!" - 왈라니
"구운 아스파라거스. 별미지!" - 왈리
"우드렉스의 배를 채워주는겨." - 우드렉스
"이건 화르륵된 작은 창이다." - 윌바
"냄새가 독특해." - 웜우드
"놀랍게도 냄새가 좋네." - 휠러
"난 까다롭지 않아." - 위노나
"차라리 안먹을래." - 워톡스
"뜨거운 간식 막대!" - 워트
"내 야채를 먹어야겠지." - 월터
"그렇게 바삭하지는 않네." - 완다
너무 길어서 여러번 나눠서 써야 될 듯
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.