![viewimage.php?id=25b4d733f7d32bae67&no=24b0d769e1d32ca73ced83fa11d0283109f613b0c2e59fad7a6297a8123182d8811bf5158723203adcd86e1ed81ebef9f92bb8f8c7a3d7966d2f0bd0abc5527190f1ac66](https://dcimg1.dcinside.com/viewimage.php?id=25b4d733f7d32bae67&no=24b0d769e1d32ca73ced83fa11d0283109f613b0c2e59fad7a6297a8123182d8811bf5158723203adcd86e1ed81ebef9f92bb8f8c7a3d7966d2f0bd0abc5527190f1ac66)
1. 초벌, tips 검수, 그래픽 작업이 마무리되었습니다.
2. 전반부 검수 및 2차 검수, 후반부 2차 검수, BGM 확인 및 교체작업이 남았습니다.
3. BGM은 ps3판을 기반으로 엉망인 스팀판 상태를 개선하되, 마지막 그 장면(댓글 스포일러 ㄴㄴ)은 임의로 원작대로 남깁니다.
4. 마지막 그 장면(댓글 스포일러 ㄴㄴ) 독백은 나무님의 허락으로 드라마 CD 추출 음성이 들어갑니다.(정말 감사드립니다.)
5. 4월 첫주 정도로 완성을 보고 있으나 BGM 교체작업은 처음이기에 시행착오가 있을 것 같습니다.
어찌되었건 메아카시부터는 BGM도 모든 문제 수정해서 내놓는게 목표입니다.
5-1. 혹시 원본 BGM이 혼자 튀는 뿅뿅거리는 패미컴 미디 음악일 경우, 어색하지 않은 선에서 다른 음악으로 교체하는데 대해서 어떻게 생각하시나요?
(물론 원작/콘솔판에 있는 음악 안에서 교체합니다.)
6. 메아카시 진행상황과 별개로 츠미호로보시 초벌 작업은 절반 정도 끝났고 작업속도는 초반에 비해 전체적으로 둔화된 상태입니다.
다들 생업이나 학업이 있고, 초반에 너무 열심히 달렸으니까요. 츠미호로보시까지 끝나면 잠시 휴식을 취할까 생각중입니다.
7. 본편 작업과 별개로 콘솔 아크 번역에 참여하실 수 있는 분이 계실까요? 우선은 미오츠쿠시 파트만 미리 번역하실 분을 생각해보고 있습니다.
가능하신 분은 댓글로 참여의사 남겨 주세요. 텍스트 분량상 오래동안 혼자 잡고 계셔야 하므로, 여유시간이 좀 나시는 분이 좋습니다.
이러니 저러니 해도 지금은 말발상 단계고, 정 무리다 싶으면 엎어도 되니까, 그냥 편하게 댓글 남겨주셔도 됩니다.
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.