"사민당의 속물들은 요즘 한 단어에 겁에 질려 정색하기 시작했다. 바로 '프롤레타리아 독재'란 단어 말이다. 그럼 프롤레타리아 독재가 어떤건지 알고 싶은가? 파리 꼬뮌을 보라! 그것이 바로 프롤레타리아 독재였다." - 엥겔스, "프랑스 내전" 서문
"The German philistine has recently been struck with wholesome fear again at the words: Dictatorship of the Proletariat. Well, then, gentlemen, do you want to know how this dictatorship looks? Then look at the Paris Commune. That was the dictatorship of the proletariat."
"Der deutsche Philister ist neuerdings wieder in heilsamen Schrecken geraten bei dem Wort: Diktatur des Proletariats. Nun gut, ihr Herren, wollt ihr wissen, wie diese Diktatur aussieht? Seht euch die Pariser Kommune an. Das war die Diktatur des Proletariats."
"Le philistin social-démocrate a été récemment saisi d'une terreur salutaire en entendant prononcer le mot de dictature du prolétariat. Eh bien, messieurs, voulez-vous savoir de quoi cette dictature a l'air ? Regardez la Commune de Paris. C'était la dictature du prolétariat."
"Ultimamente, las palabras «dictadura del proletariado» han vuelto a sumir en santo horror al filisteo socialdemócrata. Pues bien, caballeros, ¿queréis saber qué faz presenta esta dictadura? Mirad a la Comuna de París: ¡he ahí la dictadura del proletariado!"
"체리꽃 피는 계절을 노래할때
명랑한 나이팅게일과 지빠귀들이 있으리
모두 나와 축제를 벌이고
젊은 아낙네들은 한가롭게 공상이나 하며
연인들 가슴 속엔 햇빛이 비추리
체리꽃 피는 계절 노래할땐
지빠귀 우는 소리 또한 맑아지노라
그러나 행복한 짦은 계절 지나가고
둘이서 귀걸이 같은 열매를 따던 그 계절
연인마냥 똑같은 옷 입고 있던 체리 열매들은
낙엽 위 핏방울 처럼 떨어지네
꿈꾸며 산호빛 펜던트를 따던 계절은
이토록 너무나 짦구나
Quand nous chanterons le temps des cerises
Et gai rossignol et merle moqueur
Seront tous en fête
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au cœur
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur
Mais il est bien court le temps des cerises
Où l’on s’en va deux cueillir en rêvant
Des pendants d’oreilles
Cerises d’amour aux robes pareilles
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu’on cueille en rêvant" - 체리가 익을무렵 (Les Temps de Cerises)
"C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale sera le genre humain
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale sera le genre humain
이것은 최후의 투쟁이니
모두 단결하라, 그리고 내일
인터내셔널은 인류의 미래가 되리라
이것은 최후의 투쟁이니
모두 단결하라, 그리고 내일
인터내셔널은 인류의 미래가 되리라"
영원한 내일을 향한 이정표, 노동자 인민이 스스로 다스리며 주권자로 군림했으며 군림할 오래된 미래
파리 코뮌 150주년을 기념합시다.
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.