디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[🌐번역] James Blake - Where's the Catch 가사 해석

형이상학적갤로그로 이동합니다. 2019.01.27 18:01:12
조회 1143 추천 10 댓글 4
														

Where's the Catch? (featuring Andre 3000)


-나쁜 소식은 어딨지?


https://www.youtube.com/watch?v=Ug_5d1HD9FA

 


[Intro: Sample]


Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye


Can't ne-, can't ne-, can't ne-, can't ne-


Can't nev-, can't nev-, can't nev-, can't nev-


Can't never, can't never, can't never, can't never


 


[Verse 1: James Blake]


We delay the show, we kiss so long


우리는 쇼를 지연시켜, 너무 길게 키스하며


 


We breathe through the nose 'til the breath is gone


코로 숨 쉬며 숨이 막힐 때까지 (키스를) 계속하지


 


And everything slows, everything's rose now


그리고 모든 게 천천히 흘러, 모든 게 장밋빛이야


 


You use both hands, I use both hands


넌 양손을 쓰고, 난 양손을 쓰고


 


We meet in the middle, we meet in the sand


우리는 중간에서 만나, 모래 속에서


-(의역이지만 모래성 양쪽에서 서로 파 들어가다 두 손이 만나는 이미지로 추측)


 


And everything's ghost, everything's ghost now


그리고 모든 게 허상이야, 이제 모든 게 허상이야


 


Every, everything's rose now


모든, 모든 게 장밋빛이야


 


[Chorus: James Blake]


(Alright now) Where's the catch?


(알겠으니) 나쁜 소식은 어딨지?


 


(Can't fool me) Where's the catch?


(속을 것 같아?) 나쁜 소식은 어딨지?


 


There must be, there must be a catch


분명히, 분명히 나쁜 소식이 있을 수밖에


 


[Interlude: André 3000]


Hey, alright, now this may be a little bit heady


야, 알겠어, 이건 아마 조금 독할지도 몰라


 


And, y'know, I hate heady-ass verses


그리고, 넌 알겠지만 난 소위 아는 척하고 참견하는 가사 싫어하거든


 


I wrote this shit, so here we go


그래도 내가 썼으니, 지금부터 간다


 


Yo


 


[Verse 2: André 3000]


All my pets are mystic, keeps me in a cage (Cage)


내 비관적인 마음(pessimistic)은 날 새장에 가둬 (새장에)


-pets are mystic이 pessimistic에 대한 말장난이리라 추측


 


Aww, my head is twisted, keeps me spinnin' 'round for days (Days)


아 내 머리는 꼬여서 온종일 날 돌게 만들어 (온종일)


-Andre의 인터뷰에서 엑소시스트의 명장면(머리 360도로 돌아가는 장면)을 언급


 


Exorcism, pessimism has arisen


엑소시즘, 비관주의가 다시 떠올라


 


There's no reason really, treason to myself so silly


딱히 이유는 없어, 너무 바보 같이 내 자신을 배신해


 


So perfect, so perfect, so why do I look for curtains?


너무 완벽해, 너무 완벽한데 왜 난 최악의 결말을 보지?


-curtain: [INFORMAL] a disastrous outcome.


 


Uncertain but certainly false alarm's alertin'


확신은 없지만 거짓임이 확실한 알람이 경고를 주고 있어


 


A burden in beautiful times, a garden snake (Sss)


행복할 때의 짐, 마치 정원의 뱀처럼 (쉬잇)


-Andre의 뱀 공포증과 에덴동산의 뱀


 


Won't bite me, but frightens me like I know I'm ate


날 물진 않을 거야, 하지만 내가 이미 먹힌 것처럼 두렵게 만들어


 


I know I ain't, I know it, ayy


아닌 걸 알지만, 알지만, 아아


 


Harmony, harmony, how many, how many


마음에 조화를, 조화를, 얼마나 더 많은, 더 많은


 


Days of amazin' will it be before it phases?


경이로운 날들이 이게 끝나기 전까지 이어질까?


 


And I say, "I told you so" (Told you so)


그리고 난 말하지 “내가 뭐랬어” (뭐랬어)


 


Summer bee, summer bee buzzin'


여름철의 벌, 벌들이 윙윙거려


 


Some'll be hovering over nothin'


일부는 아무 것도 없는 곳에서 허우적거리지


 


All of a sudden it's fall and it's over, though


어느 순간 갑자기 가을이 오고 모든 게 끝나지만 말이야


 


Come with me, come with me, calming me down


나와 함께 와, 나와 함께, 날 진정시켜줘


 


Be chamomile, calamine lotion


내 캐모마일, 칼라민 로션이 돼줘


 


Camel motion, humpin' on the flo' (Yeah)


-걍 라임 맞추려고 넣은 부분 같음 ㅎ;;


 


Tumbleweed, tumbleweed


회전초, 회전초 투성이


-왜 그 서부 영화에서 맨날 도로에 굴러다니는 풀덩이 같은 그거


 


Wanna leave before the apparitions take over the city


환영이 도시를 점령하기 전에 떠나고 싶어


 


We build and discover gold


우리는 (도시를) 짓고 금을 찾았지


 


Alchemists make it silver before you know it


연금술사들은 네가 눈치 채기도 전에 그걸 은으로 만들어


 


Negative nickels until it's void


도금되어 있던 니켈을 허공으로 흩어버리고


 


Aluminum foil it back to soil, oh yeah


남은 알루미늄 호일마저 흙으로 돌아가지, 그래


-연금술 모티브의 역전(은에서 금으로, 알루미늄에 도금된 니켈을 분해하고 알루미늄을 다시 흙으로)


 


[Chorus: James Blake]


Where's the catch?


나쁜 소식은 어딨지?


 


[Bridge: James Blake & André 3000]


But everything's rose, everything's rose


Everything's rose now


(Isn't it brighter?)


But everything's rose (Everything)


Everything's rose (Everything)


Everything's rose now


(Everything-thing)


Everything's rose (Everything-thing)


Everything's rose (Everything-thing)


Everything's rose now


Can you trust me?


But-but, every-everything-thing's rose


(Everything is rose)


Every-everything-thing's rose


(Everything is)


But-but, every-everything-thing's rose


(Everything's is rose)


Every-everything-thing's rose


(Now)


Every-everything-thing's rose


But-but, every-everything-thing's rose


(Alright now)


Everything, everything


Everything, everything


 


[Chorus: James Blake]


(Alright now) Where's the catch?


(Can't fool me) Where's the catch?


There must be, there must be a catch


 


[Outro]


(Alright now)



안드레 가사에서 말장난치는 게 두드러졌던 가사이자 본인의 우울증 경력을 녹인 곡...

제임스 블레이크 신보에서 가장 좋은 곡이라 생각합니다.

추천 비추천

10

고정닉 5

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2864 설문 비난 여론에도 뻔뻔하게 잘 살 것 같은 스타는? 운영자 24/06/03 - -
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2