디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[🌐번역] Death Grips - Lil Boy모바일에서 작성

데쓰그립스갤로그로 이동합니다. 2019.09.20 19:28:34
조회 1885 추천 12 댓글 5
														
viewimage.php?no=24b0d769e1d32ca73ded87fa11d02831b24d3c2d27291c406c42f12d19553e4913669efa551733cfbe684a7f8928f34d8198f5f9eb500d0800b044b2e8d9c9400756ed632765d71b5f182e3520f830d3f38e23f72b0223cebdc660329973d524207a2920c074fe6c1fc8




중독성 있는 훅과 트랩을 연상시키는 드럼 비트, 비교적 미니멀한 샘플 구성. 데스 그립스의 모든 작업물 중 가장 힙합의 문법에 가까운 곡이라 할 수 있다. 데스 그립스가 음반사 사이에서 악명을 떨친 계약 파기의 원흉이자 충격적인 앨범 커버로 많은 후문을 남긴 이 앨범이 가장 힙합답고 평이하다는 것은, 데스 그립스가 여차저차 하더라도 근본이 힙합 음악에 있음을 시사하는 듯 하다.

또한 가사는 라이드의 수많은 가사들이 암시하는 주제인 약물 중독에 관한 내용으로 보여지는데, 처음부터 끝까지 반복되는 훅은 대충 이런 식으로 해석될 수 있을 듯 하다.



Burn through it, burn through it
이걸로 불타, 이걸 통해 불타버려

I’m not takin’ turns to it, turns to it
난 순서를 기다리지 않지, 기다리지 않아

You know we burn through it, burn through it
우린 항상 이걸로 불타지, 이걸 통해 불타버려

We ain’t takin’ turns to it, turns to it
우린 순서가 없어, 순서 따윈 없어



(여기부턴 주관적인 해석)

* ’이걸로 불탄다’ 라는 것은 마약을 피우는 행위, 혹은 태우는 행위로 몸이 광란 상태에 빠지고 이윽고 완전히 망가지고 마는 것을
나타냄

* ‘순서를 기다리지 않는다’ 는 모여서 약을 할때 순서가 없고 마구잡이라는 걸 나타낸 것일 수도 있지만 그보다는 ‘가는데 순서가 없을 정도로 항상 약을 달고 산다’ 정도의 해석이 더 적절할 것 같음




추천 비추천

12

고정닉 6

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2861 설문 어떤 상황이 닥쳐도 지갑 절대 안 열 것 같은 스타는? 운영자 24/05/20 - -
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2