current93 - I Have A Special Plan For This World
When everyone you have ever loved is finally gone
당신이 사랑했던 모든 사람이 마침내 사라지면
When everything you have ever wanted is finally done with
당신이 원했던 모든 것이 마침내 끝났을 때
When all of your nightmares are for a time obscured
당신의 모든 악몽이 잠시 동안 가려질 때
As by a shining brainless beacon
빛나는 뇌 없는 봉화에 의해
Or a blinding eclipse of the many terrible shapes of this world
또는 이 세상의 많은 끔찍한 모양들의 맹목적인 일식
When you are calm and joyful
당신이 차분하고 즐거울 때
And finally entirely alone
그리고 마침내 완전히 혼자일 때
Then in a great new darkness
그리고 나서 아주 새로운 어둠 속에서
You will finally execute your special plan
넌 마침내 너의 특별한 계획을 실행할거야
One needs to have a plan someone said who was turned away into the shadows
그림자로 변해버린 누군가가 말한 계획을 가질 필요가 있어
And who I had believed was sleeping or dead
그리고 내가 믿었던 사람은 잠든 사람이든 죽은 사람이든
Imagine he said all the flesh that is eaten
그가 먹는 모든 살점을 말한 것을 상상해보라
The teeth tearing into it
이빨이 찢어진다
The tongue tasting it's savour
혀의 맛을 음미한다
And the hunger for that taste
그리고 그 맛에 대한 배고픔
Now take away that flesh he said
이제 그 살을 없애라 그가 말했다
Take away the teeth and the tongue
이빨과 혀를 치워라
The taste and the hunger
맛과 배고픔
Take away everything as it is
모든 것을 있는 그대로 가져가라
That was my plan
그것이 나의 계획이었다
My own special plan for this world
이 세상을 위한 나만의 특별한 계획이었다
I listened to these words and yet I did not wonder
나는 이 말들을 들었다 그리고 궁금하지 않았다
If this creature whom I had thought sleeping or dead would ever approach his vision
잠들거나 죽었다고 생각했던 이 생명체가 그의 비전에 접근할지
Even in his deepest dreams
그의 깊은 꿈속에서도
Or his most lasting death
그의 가장 영원한 죽음에서도
Because I had heard of such plans such visions
왜냐하면 나는 그런 계획이나 그런 비전을 들은적이 있기 때문이다
And I knew they did not see far enough
그리고 나는 그들이 충분히 멀리 볼 수 없다는 것을 알았다
But what was demanded in a way of a plan
그러나 어떤 계획에서 요구되는 것
Needed to go beyond tongue and teeth and hunger and flesh
혀와 이빨과 배고픔과 살을 넘어서야 할 필요가 있었다
Beyond the bones and the very dust of bones and the wind that would come to blow the dust away
뼈 그리고 뼈의 먼지 그리고 먼지를 날려보내기 위해 오는 바람을 넘어서서
And so I began to envision a darkness that was long before the dark of night
그래서 나는 밤의 어둠보다 훨씬 전의 어둠을 상상하기 시작했다
And a strangely shining light
그리고 이상하게 빛나는 빛도
That owed nothing to the light of day
빛에 빚진 것이 아무것도 없는
That day may seem like other days
그날은 다른 날처럼 보일지도 모른다
Once more we feel the tiny legged trepidations
다시 한번 우리는 아주 작은 두려움을 느낄 것이다
Once more we are mangled by a great grinding fear
다시 한번 우리는 엄청난 공포에 사로잡힐 것이다
But that day will have no others after
그러나 그날 이후로 더 이상 다른 날은 없을 것이다
No more worlds like this will follow
이런 세상은 더 이상 따라오지 않을 것이다
Because I have a plan
왜냐하면 나는 계획을 가지고 있기 때문이다
A very special plan
아주 특별한 계획
No more worlds like this
더 이상 그런 세상들은 없다
No more days like that
더 이상 그런 날들은 없다
There are but four ways to die a sardonic spirit might have said to me
네 가지 죽는 방법이 있지만 냉정한 영혼이 내게 말했을지도 모른다
There is dying that occurs relatively suddenly
비교적 갑자기 죽는 것이 있다
There is dying that occurs relatively gradually
비교적 서서히 죽는 것이 있다
There is dying that occurs relatively painlessly
비교적 고통 없이 죽는 것이 있다
There is the death that is full of pain
고통으로 가득 찬 죽음이 있다
Thus by various means they are combined
따라서 다양한 방법으로 그것들은 결합된다
The sudden and the gradual
급작스러운 것과 점진적인 것
The painless and the painful
고통없는 것과 고통스러운 것
To yield but four ways to die
예외없이 죽는 네 가지 방법
And there are no others
그리고 다른 방법은 없다
Even after the voice stopped speaking
그 목소리가 끊긴 후에도
I listened for it to speak again
나는 다시 말하기 위해 그것을 들었다
After hours and day and years have passed
몇 시간이고 며칠이고 몇 년이 지난 후
I listened for some further words
나는 몇 가지 더 많은 말을 들었다
Yet all I heard were the faintest echoes reminding me
그러나 내가 들은 것은 가장 희미한 메아리였다
There are no others
다른 것은 없다
There are no others
다른 것은 없다
Was it then that I began to conceive for this world
내가 이 세상을 위해 상상하기 시작한 것은 그때뿐인가
A special plan?
특별한 계획인가?
There are no means for escaping this world
이 세상을 탈출할 수 있는 방법은 없다
It penetrates even into your sleep
그것은 심지어 당신의 잠 속으로까지 침투한다
And is his substance
그리고 그의 실체는
You are caught in your own dreaming
당신은 당신 자신의 꿈에 사로잡혀 있다
Where there is no space
공간이 없는 곳
And a hell forever where there is no time
그리고 시간조차 없는 지옥
You can't do nothing you aren't told to do
하라는 대로 아무 것도 할 수 없어
There is no hope for escape from this dream
이 꿈에서 벗어날 희망은 없어
That was never yours
그건 너의 것이었던 적 조차 없다
The very words you speak are only it's very words
당신이 말하는 바로 그 단어는 단지 단어일 뿐이다
And you talk like a traitor
그리고 넌 배신자처럼 말한다
Under it's incessant torture
그 끊임없는 고문아래에
There are many who have designs upon this world
이 세상에 대한 디자인을 가진 많은 사람들이 있고
And dream of wild and vast reformations
거칠고 거대한 개혁을 꿈꾼다
I have heard them talking in their sleep
나는 그들이 잠꼬대를 하는 것을 들었다
Of elegant mutations
우아한 돌연변이
And cunning annihilations
그리고 교활한 섬멸
I have heard them whispering in the corners of crooked houses
나는 그들이 비뚤어진 집 모퉁이에서 속삭이는 것을 들었다
And in the alleys and narrow back streets of this crooked creaking universe
삐걱거리는 이 우주의 골목과 좁은 뒷길에서
Which they with their new designs were made straight and sound
새로운 디자인을 가진 그들은 곧고 건전하게 만들어졌다
But each of these new and I'll conceived designs
그러나 각각의 새롭고 내가 고안해낼 디자인들은
Is deranged in it's heart
마음 속부터 병들어있다
For they see this world as if it were alone and original
그들은 이 세상을 외롭고 독창적인 것처럼 보기에
And not as only one of count with others
그리고 다른 사람들과 함께 세는 것 뿐만 아니라
Whose nightmares all precede
누가 악몽을 꾸는지
Like a hideous garden grown from a single seed
마치 한 씨앗에서 자란 무시무시한 정원처럼
I have heard these dreamers talking in their sleep
나는 자는이들이 잠꼬대를 하는 것을 들었다
And I stand waiting for them
그리고 나는 그들을 기다린다
As at the top of a darkened flight of stairs
어두운 계단 꼭대기에서
They know nothing of me
그들은 나에 대해 아무것도 모른다
And none of the secrets of my special plan
그리고 나의 특별한 계획의 비밀에 대해서도
While I know every crooked creaking step of theirs
나는 그들의 삐걱거리는 모든 걸 알지만서도
It was the voice of someone who was waiting in the shadows
그것은 그림자 속에서 기다리고 있는 누군가의 목소리였다
Who was looking at the moon and waiting for me to turn the corner
달을 보며 내가 모퉁이를 돌기를 기다리던 그
And enter a narrow street
좁은 거리로 들어가
And stand with him in the dull glaze of moonlight
그와 함께 둔탁하게 빛나는 달빛 속에 서 있었다
Then he said to me
그리고 그는 나에게 말했다
He whispered
그는 속삭였다
That my plan was misconceived
내 계획이 잘못되었다고
That my special plan for this world was a terrible mistake
이 세상을 위한 나의 특별한 계획은 끔찍한 실수였다고
Because, he said, there is nothing to do and there is no where to go
왜냐하면, 그는 말했나, 그것은 할 것도 없고 갈 곳도 없으니까
There is nothing to be and there is no one to know
있는 것도 없고 아는 사람도 없기 때문이라고 말했다
Your plan is a mistake, he repeated
네 계획은 실수야, 그는 반복했다
This world is a mistake, I replied
아 세상은 실수야, 나는 대답했다
The children always followed him
아이들은 항상 그를 따라다녔다
When they saw him hopping by
그들이 그가 깡충깡충 뛰는 것을 보았을 때
A funny walk
재미있는 걸음으로
A funny man
재미있는 남자
A funny, funny, funny man
재미있는, 참 재미있는 남자
He made them laugh sometimes
그는 때때로 그들을 웃게 만들었다
He made them laugh oh yes he did
그는 그들을 웃게 만들었다. 오 그래, 그랬다
He did he did he did he did
그랬다 그랬다 그랬다 그랬다
Oh how he made them roll
오 어떻게 그들을 구르게 했는지
One day he took them to a place
어느날 그는 그들을 어떤 장소로 데려갔다
He knew a special place
그는 특별한 장소를 알았다
And told them things about this world
그리고 그들에게 이 세상에 대한 것들을 말했다
This funny, funny, funny world
이 웃기고, 웃기고, 재미있는 세상
Which made them laugh sometimes
그래서 가끔 웃겨주기도 했지
He made them laugh oh yes he did
그는 그들을 웃게 만들었다. 오 그래, 그랬다
He did he did he did he did
그랬다 그랬다 그랬다 그랬다
Oh how he made them roll
오 어떻게 그들을 구르게 했는지
Then the funny man who made them laugh
그리고 그들을 웃게 만든 재미있는 남자는
Sometimes he did
때때로 그는 그랬다
Revealed to them his special plan
그들에게 그의 특별한 계획을 밝혔다
His very special funny plan
그의 매우 특별한 재미있는 계획
Knowing they would understand
그들이 이해할 것을 알면서
And maybe laugh sometimes
그리고 때때로 웃을지도 모른다
He made them laugh
그는 그들을 웃게 만들었다
Oh yes he did
오 그래, 그랬다
He did he did he did he did
그랬다 그랬다 그랬다 그랬다
Their eyes grew wide beneath there lids
그들의 눈은 뚜껑 아래서 크게 자랐다
And how he made them roll
오 어떻게 그들을 구르게 했는지
I first learned the facts from a lunatic
나는 처음 정신병자에게서 그 사실을 알게 되었다
In a dark and quiet room that smelled of stale time and space
어둡고 조용한 방에서 케케묵은 시간과 공간의 냄새가 났다
There are no people
사람이 없다
Nothing at all like that
그런 것은 전혀 없다
The human phenomenon is but the sum of densely coiled layers of illusion
인간현상은 촘촘하게 쌓인 착시층의 합일 뿐이다
Each of which winds itself upon the supreme insanity
각각은 그것들의 최고의 광기에 부딪힌다
But there are persons of any kind
하지만 어떤 종류의 사람도 있다
When all that can be is mindless mirrors
생각 없는 거울이 될 수 있을 때
Laughing and screaming as they parade about
그들이 이리저리 행진할 때 웃고 소리지른다
In an endless dream
끝없는 꿈속에서
But when I asked the lunatic what it was
하지만 미치광이에게 그게 뭐냐고 물었을 때
It swore itself within these mirrors
이 거울들 속에서 스스로 맹세했다
As they marched endlessly in stale time and space
그들이 케케묵은 시간과 공간에서 끝없이 행진하면서
He only looked and smiled
그는 단지 쳐다보고 미소만 지었다
Then he laughed and screamed
그리고 그는 웃었고 소리질렀다
And in his black and empty eyes
그리고 그의 검고 공허한 눈동자에
I saw for a moment as in a mirror
나는 잠시 거울에 비친 것처럼 보였다
A form the shade of divinity
신의 그림자의 형상
In flight from its stale infinity
그 오래된 무한함에서 비행중에
Of time and space and the worst of all
시간과 공간과 최악의 경우에
Of this world dreams
이 세상의 꿈들에
My special plan for the laughter
웃음에 대한 나의 특별한 계획
And the screams
그리고 그 비명들
We went to see some little show
우리는 작은 쇼를 보러 갔다
That was staged in an old shed
그것은 낡은 헛간에서 공연되었다
Past the edge of town
시내 변두리를 지나서
And in its beginnings all seemed well
그리고 처음에는 모든 것이 좋아 보였다
The miniature curtain stage glowed in the darkness
미니어처 커튼 스테이지가 어둠 속에서 빛났다
While those dolls bounced along on their strings before our eyes
그 인형들이 우리 눈앞에서 끈으로 튕겨져나가는 동안
And in its beginnings all seemed well
그리고 처음에는 모든 것이 좋아 보였다
But then there came a suttle turning point which some have noticed
하지만 그 때 몇몇 사람들이 알아차린 시점이 왔다
And I was one
그리고 내가 그였어
Who quietly left the show
조용히 쇼를 떠난 사람
No I did not
아니 난 안떠났어
Because I could see where things were going
왜냐하면 일이 돌아가는걸 볼 수 있었기 때문에
As the antics of those dolls grew strange
그 인형들의 익살스러움이 점점 이상해지면서
And the fragile strings grew taut
그리고 연약한 끈들이 팽팽하게 자라났다
With their tiny pullings ,tiny limbs
그 작은 당김, 작은 팔다리
The others around me became appalled
내 주변의 다른 사람들은 섬뜩해졌다
And turned away and abandoned the show
그리고 돌아서서 쇼를 포기했다
That was staged in an old shed
그것은 낡은 헛간에서 공연되었다
Past the edge of town
시내 변두리를 지나서
But I wanted to witness what could never be
하지만 난 절대 있을 수 없는 것을 목격하고 싶었다
I wanted to see what could not be seen
나는 볼 수 없는 것을 보고 싶었다
But the moment of consummate disaster
하지만 완전한 재앙의 순간
My puppets turned to face the puppet master
내 꼭두각시들은 꼭두각시 조종사를 향해 돌아섰다
It was twilight and I stood in a grayish haze of the vast empty building
황혼이었고 나는 거대한 빈 건물의 회색빛 안개 속에 서 있었다
When the silence was enriched by a reverberant voice
울리는 목소리에 침묵이 짙어졌을 때
All the things of this world it said
이 세상의 모든 것이 말했다
Are of but one essence
오직 하나의 본질일 뿐이다
For which there are no words
말이 없는 것을 위하여
This is the greater part which has no beginning or end
이것은 시작도 끝도 없는 더 큰 부분이다
And the one essence of this world for which there can be no words
그리고 이 세상의 단 하나의 본질은 말이 있을 수 없다
Is that all the things of this world
그게 이 세상의 모든 것인가요?
This is the lesser part which had a beginning and shall have an end
이것은 시작이 있고 끝이 있을 작은 부분이다
And for which words were conceived solely to speak of
그리고 그 단어들은 오직 말하기만을 위해 고안되었다
The tiny broken beings of this world it said
이 세상의 작은 깨진 존재들 그것이 말했다
The beginnings and endings of this world it said
이 세상의 시작과 끝은 그것이 말했다
For which words were conceived solely to speak of
그 단어들은 오직 말하기만을 위해 고안되었다
Now remove these words and what remains it asks me
이제 이 단어들을 지워버리고 남은 것은 나에게 묻는다
As I stood in the twilight of that vast empty building
내가 그 거대한 텅 빈 건물의 황혼에 서 있을 때
But I did not answer
그러나 나는 대답하지 않았다
The question echoed over and over
그 문제는 계속 메아리쳤다
But I remained silent until the echoes died
하지만 나는 메아리가 죽을 때까지 침묵을 지켰다
And as twilight passed into the evening I felt my
그리고 황혼이 저녁으로 지나갈 때 나는 느꼈다
Special plan for which there are no words
말이 없는 나의 특별한 계획
Moving towards a greater darkness
더 큰 어둠을 향해 나아간다
There are some who have no voices
목소리가 없는 사람도 있다
Or none that will ever speak
아니면 아무도 말하지 않을 것이다
Because of the things they know about this world
그들이 이 세상에 대해 알고 있는 것들 때문에
and the things they feel about this world
그리고 그들이 이 세상에 대해 느끼는 것들 때문에
Because the thoughts that fill a brain
왜냐하면 뇌를 채우는 생각으로
That is a damaged brain
뇌는 손상된다
Because the pain that fills a body
왜냐하면 몸을 채우는 고통으로
That is a damaged body
몸은 손상된다
Exists in other worlds
다른 세계의 존재들
Countless other worlds
수많은 다른 세계들
Each of which stands alone in an infinite empty blackness
무한한 텅 빈 검은 빛 속에 홀로 서 있는 각각의 모습들
For which no words are being conceived
어떤 말도 생각해내지 않는 것을 위하여
And where no voices are able to speak
그리고 어떤 목소리도 말할 수 없는 곳
When a brain is filled only with damaged thoughts
뇌가 손상된 생각만으로 가득 차 있을 때
When a damaged body is filled only with pain
손상된 몸이 고통으로만 가득 찼을 때
And stands alone in a world surrounded by infinite empty blackness
그리고 무한한 공허함으로 둘러싸인 세상에 홀로 서있다
And exists in a world for which there is no special plan
그리고 특별한 계획이 없는 세상에 존재한다
When everyone you have ever loved is finally gone
당신이 사랑했던 모든 사람이 마침내 사라지면
When everything you have ever wanted is finally done with
당신이 원했던 모든 것이 마침내 끝났을 때
When all of your nightmares are for a time obscured
당신의 모든 악몽이 잠시동안 가려질 때
As by a shining brainless beacon
빛나는 뇌 없는 봉화에 의해
Or a blinding eclipse of the many terrible shapes of this world
또는 이 세상의 많은 끔찍한 모양들의 맹목적인 일식
When you are calm and joyful
당신이 차분하고 즐거울 때
And finally entirely alone
그리고 마침내 완전히 혼자일 때
Then in a great new darkness
그리고 나서 아주 새로운 어둠 속에서
You will finally execute your special plan
넌 마침내 너의 특별한 계획을 실행할거야
When everyone you have ever loved is finally gone
당신이 사랑했던 모든 사람이 마침내 사라지면
When everything you have ever wanted is finally done with
당신이 원했던 모든 것이 마침내 끝났을 때
When all of your nightmares are for a time obscured
당신의 모든 악몽이 잠시동안 가려질 때
As by a shining brainless beacon
빛나는 뇌 없는 봉화에 의해
Or a blinding eclipse of the many terrible shapes of this world
또는 이 세상의 많은 끔찍한 모양들의 맹목적인 일식
When you are calm and joyful
당신이 차분하고 즐거울 때
And finally entirely alone
그리고 마침내 완전히 혼자일 때
Then in a great new darkness
그리고 나서 아주 새로운 어둠 속에서
You will finally execute your special plan
넌 마침내 너의 특별한 계획을 실행할거야
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.