디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[🌐번역] I Have A Special Plan For This World

ㅇㅇ(59.30) 2021.02.23 01:01:29
조회 817 추천 19 댓글 1
														


current93 - I Have A Special Plan For This World



When everyone you have ever loved is finally gone

당신이 사랑했던 모든 사람이 마침내 사라지면


When everything you have ever wanted is finally done with

당신이 원했던 모든 것이 마침내 끝났을 때


When all of your nightmares are for a time obscured

당신의 모든 악몽이 잠시 동안 가려질 때


As by a shining brainless beacon

빛나는 뇌 없는 봉화에 의해


Or a blinding eclipse of the many terrible shapes of this world

또는 이 세상의 많은 끔찍한 모양들의 맹목적인 일식


When you are calm and joyful

당신이 차분하고 즐거울 때


And finally entirely alone

그리고 마침내 완전히 혼자일 때


Then in a great new darkness

그리고 나서 아주 새로운 어둠 속에서


You will finally execute your special plan

넌 마침내 너의 특별한 계획을 실행할거야


One needs to have a plan someone said who was turned away into the shadows

그림자로 변해버린 누군가가 말한 계획을 가질 필요가 있어


And who I had believed was sleeping or dead

그리고 내가 믿었던 사람은 잠든 사람이든 죽은 사람이든


Imagine he said all the flesh that is eaten

그가 먹는 모든 살점을 말한 것을 상상해보라


The teeth tearing into it

이빨이 찢어진다


The tongue tasting it's savour

혀의 맛을 음미한다


And the hunger for that taste

그리고 그 맛에 대한 배고픔


Now take away that flesh he said

이제 그 살을 없애라 그가 말했다


Take away the teeth and the tongue

이빨과 혀를 치워라


The taste and the hunger

맛과 배고픔


Take away everything as it is

모든 것을 있는 그대로 가져가라


That was my plan

그것이 나의 계획이었다


My own special plan for this world

이 세상을 위한 나만의 특별한 계획이었다


I listened to these words and yet I did not wonder

나는 이 말들을 들었다 그리고 궁금하지 않았다


If this creature whom I had thought sleeping or dead would ever approach his vision

잠들거나 죽었다고 생각했던 이 생명체가 그의 비전에 접근할지


Even in his deepest dreams

그의 깊은 꿈속에서도


Or his most lasting death

그의 가장 영원한 죽음에서도


Because I had heard of such plans such visions

왜냐하면 나는 그런 계획이나 그런 비전을 들은적이 있기 때문이다


And I knew they did not see far enough

그리고 나는 그들이 충분히 멀리 볼 수 없다는 것을 알았다


But what was demanded in a way of a plan

그러나 어떤 계획에서 요구되는 것


Needed to go beyond tongue and teeth and hunger and flesh

혀와 이빨과 배고픔과 살을 넘어서야 할 필요가 있었다


Beyond the bones and the very dust of bones and the wind that would come to blow the dust away

뼈 그리고 뼈의 먼지 그리고 먼지를 날려보내기 위해 오는 바람을 넘어서서


And so I began to envision a darkness that was long before the dark of night

그래서 나는 밤의 어둠보다 훨씬 전의 어둠을 상상하기 시작했다


And a strangely shining light

그리고 이상하게 빛나는 빛도


That owed nothing to the light of day

빛에 빚진 것이 아무것도 없는


That day may seem like other days

그날은 다른 날처럼 보일지도 모른다


Once more we feel the tiny legged trepidations

다시 한번 우리는 아주 작은 두려움을 느낄 것이다


Once more we are mangled by a great grinding fear

다시 한번 우리는 엄청난 공포에 사로잡힐 것이다


But that day will have no others after

그러나 그날 이후로 더 이상 다른 날은 없을 것이다


No more worlds like this will follow

이런 세상은 더 이상 따라오지 않을 것이다


Because I have a plan

왜냐하면 나는 계획을 가지고 있기 때문이다


A very special plan

아주 특별한 계획


No more worlds like this

더 이상 그런 세상들은 없다


No more days like that

더 이상 그런 날들은 없다


There are but four ways to die a sardonic spirit might have said to me

네 가지 죽는 방법이 있지만 냉정한 영혼이 내게 말했을지도 모른다


There is dying that occurs relatively suddenly

비교적 갑자기 죽는 것이 있다


There is dying that occurs relatively gradually

비교적 서서히 죽는 것이 있다


There is dying that occurs relatively painlessly

비교적 고통 없이 죽는 것이 있다


There is the death that is full of pain

고통으로 가득 찬 죽음이 있다


Thus by various means they are combined

따라서 다양한 방법으로 그것들은 결합된


The sudden and the gradual

급작스러운 것과 점진적인 것


The painless and the painful

고통없는 것과 고통스러운 것


To yield but four ways to die

예외없이 죽는 네 가지 방법


And there are no others

그리고 다른 방법은 없다


Even after the voice stopped speaking

그 목소리가 끊긴 후에도


I listened for it to speak again

나는 다시 말하기 위해 그것을 들었다


After hours and day and years have passed

몇 시간이고 며칠이고 몇 년이 지난 후


I listened for some further words

나는 몇 가지 더 많은 말을 들었다


Yet all I heard were the faintest echoes reminding me

그러나 내가 들은 것은 가장 희미한 메아리였다


There are no others

다른 것은 없다


There are no others

다른 것은 없다


Was it then that I began to conceive for this world

내가 이 세상을 위해 상상하기 시작한 것은 그때뿐인가


A special plan?

특별한 계획인가?


There are no means for escaping this world

이 세상을 탈출할 수 있는 방법은 없다


It penetrates even into your sleep

그것은 심지어 당신의 잠 속으로까지 침투한다


And is his substance

그리고 그의 실체는


You are caught in your own dreaming

당신은 당신 자신의 꿈에 사로잡혀 있다


Where there is no space

공간이 없는 곳


And a hell forever where there is no time

그리고 시간조차 없는 지옥


You can't do nothing you aren't told to do

하라는 대로 아무 것도 할 수 없어


There is no hope for escape from this dream

이 꿈에서 벗어날 희망은 없어


That was never yours

그건 너의 것이었던 적 조차 없다


The very words you speak are only it's very words

당신이 말하는 바로 그 단어는 단지 단어일 뿐이다


And you talk like a traitor

그리고 넌 배신자처럼 말한다


Under it's incessant torture

그 끊임없는 고문아래에


There are many who have designs upon this world

이 세상에 대한 디자인을 가진 많은 사람들이 있고


And dream of wild and vast reformations

거칠고 거대한 개혁을 꿈꾼다


I have heard them talking in their sleep

나는 그들이 잠꼬대를 하는 것을 들었다


Of elegant mutations

우아한 돌연변이


And cunning annihilations

그리고 교활한 섬멸


I have heard them whispering in the corners of crooked houses

나는 그들이 비뚤어진 집 모퉁이에서 속삭이는 것을 들었다


And in the alleys and narrow back streets of this crooked creaking universe

삐걱거리는 이 우주의 골목과 좁은 뒷길에서


Which they with their new designs were made straight and sound

새로운 디자인을 가진 그들은 곧고 건전하게 만들어졌다


But each of these new and I'll conceived designs

그러나 각각의 새롭고 내가 고안해낼 디자인들은


Is deranged in it's heart

마음 속부터 병들어있다


For they see this world as if it were alone and original

그들은 이 세상을 외롭고 독창적인 것처럼 보기에


And not as only one of count with others

그리고 다른 사람들과 함께 세는 것 뿐만 아니라


Whose nightmares all precede

누가 악몽을 꾸는지


Like a hideous garden grown from a single seed

마치 한 씨앗에서 자란 무시무시한 정원처럼


I have heard these dreamers talking in their sleep

나는 자는이들이 잠꼬대를 하는 것을 들었다


And I stand waiting for them

그리고 나는 그들을 기다린다


As at the top of a darkened flight of stairs

어두운 계단 꼭대기에서


They know nothing of me

그들은 나에 대해 아무것도 모른다


And none of the secrets of my special plan

그리고 나의 특별한 계획의 비밀에 대해서도


While I know every crooked creaking step of theirs

나는 그들의 삐걱거리는 모든 걸 알지만서도


It was the voice of someone who was waiting in the shadows

그것은 그림자 속에서 기다리고 있는 누군가의 목소리였다


Who was looking at the moon and waiting for me to turn the corner

달을 보며 내가 모퉁이를 돌기를 기다리던 그


And enter a narrow street

좁은 거리로 들어가


And stand with him in the dull glaze of moonlight

그와 함께 둔탁하게 빛나는 달빛 속에 서 있었다


Then he said to me

그리고 그는 나에게 말했다


He whispered

그는 속삭였다


That my plan was misconceived

내 계획이 잘못되었다고


That my special plan for this world was a terrible mistake

이 세상을 위한 나의 특별한 계획은 끔찍한 실수였다고


Because, he said, there is nothing to do and there is no where to go

왜냐하면, 그는 말했나, 그것은 할 것도 없고 갈 곳도 없으니까


There is nothing to be and there is no one to know

있는 것도 없고 아는 사람도 없기 때문이라고 말했다


Your plan is a mistake, he repeated

네 계획은 실수야, 그는 반복했다


This world is a mistake, I replied

아 세상은 실수야, 나는 대답했다


The children always followed him

아이들은 항상 그를 따라다녔다


When they saw him hopping by

그들이 그가 깡충깡충 뛰는 것을 보았을 때


A funny walk

재미있는 걸음으로


A funny man

재미있는 남자


A funny, funny, funny man

재미있는, 참 재미있는 남자


He made them laugh sometimes

그는 때때로 그들을 웃게 만들었다


He made them laugh oh yes he did

그는 그들을 웃게 만들었다. 오 그래, 그랬다


He did he did he did he did

그랬다 그랬다 그랬다 그랬다


Oh how he made them roll

오 어떻게 그들을 구르게 했는지


One day he took them to a place

어느날 그는 그들을 어떤 장소로 데려갔다


He knew a special place

그는 특별한 장소를 알았다


And told them things about this world

그리고 그들에게 이 세상에 대한 것들을 말했다


This funny, funny, funny world

이 웃기고, 웃기고, 재미있는 세상


Which made them laugh sometimes

그래서 가끔 웃겨주기도 했지


He made them laugh oh yes he did

그는 그들을 웃게 만들었다. 오 그래, 그랬다


He did he did he did he did

그랬다 그랬다 그랬다 그랬다


Oh how he made them roll

오 어떻게 그들을 구르게 했는지


Then the funny man who made them laugh

그리고 그들을 웃게 만든 재미있는 남자는


Sometimes he did

때때로 그는 그랬다


Revealed to them his special plan

그들에게 그의 특별한 계획을 밝혔다


His very special funny plan

그의 매우 특별한 재미있는 계획


Knowing they would understand

그들이 이해할 것을 알면서


And maybe laugh sometimes

그리고 때때로 웃을지도 모른다


He made them laugh

그는 그들을 웃게 만들었다


Oh yes he did

오 그래, 그랬다


He did he did he did he did

그랬다 그랬다 그랬다 그랬다


Their eyes grew wide beneath there lids

그들의 눈은 뚜껑 아래서 크게 자랐다


And how he made them roll

오 어떻게 그들을 구르게 했는지


I first learned the facts from a lunatic

나는 처음 정신병자에게서 그 사실을 알게 되었다


In a dark and quiet room that smelled of stale time and space

어둡고 조용한 방에서 케케묵은 시간과 공간의 냄새가 났다


There are no people

사람이 없다


Nothing at all like that

그런 것은 전혀 없다


The human phenomenon is but the sum of densely coiled layers of illusion

인간현상은 촘촘하게 쌓인 착시층의 합일 뿐이다


Each of which winds itself upon the supreme insanity

각각은 그것들의 최고의 광기에 부딪힌다


But there are persons of any kind

하지만 어떤 종류의 사람도 있다


When all that can be is mindless mirrors

생각 없는 거울이 될 수 있을 때


Laughing and screaming as they parade about

그들이 이리저리 행진할 때 웃고 소리지른다


In an endless dream

끝없는 꿈속에서


But when I asked the lunatic what it was

하지만 미치광이에게 그게 뭐냐고 물었을 때


It swore itself within these mirrors

이 거울들 속에서 스스로 맹세했다


As they marched endlessly in stale time and space

그들이 케케묵은 시간과 공간에서 끝없이 행진하면서


He only looked and smiled

그는 단지 쳐다보고 미소만 지었다


Then he laughed and screamed

그리고 그는 웃었고 소리질렀다


And in his black and empty eyes

그리고 그의 검고 공허한 눈동자에


I saw for a moment as in a mirror

나는 잠시 거울에 비친 것처럼 보였다


A form the shade of divinity

신의 그림자의 형상


In flight from its stale infinity

그 오래된 무한함에서 비행중에


Of time and space and the worst of all

시간과 공간과 최악의 경우에


Of this world dreams

이 세상의 꿈들에


My special plan for the laughter

웃음에 대한 나의 특별한 계획


And the screams

그리고 그 비명들


We went to see some little show

우리는 작은 쇼를 보러 갔다


That was staged in an old shed

그것은 낡은 헛간에서 공연되었다


Past the edge of town

시내 변두리를 지나서


And in its beginnings all seemed well

그리고 처음에는 모든 것이 좋아 보였다


The miniature curtain stage glowed in the darkness

미니어처 커튼 스테이지가 어둠 속에서 빛났다


While those dolls bounced along on their strings before our eyes

그 인형들이 우리 눈앞에서 끈으로 튕겨져나가는 동안


And in its beginnings all seemed well

그리고 처음에는 모든 것이 좋아 보였다


But then there came a suttle turning point which some have noticed

하지만 그 때 몇몇 사람들이 알아차린 시점이 왔다


And I was one

그리고 내가 그였어


Who quietly left the show

조용히 쇼를 떠난 사람


No I did not

아니 난 안떠났어


Because I could see where things were going

왜냐하면 일이 돌아가는걸 볼 수 있었기 때문에


As the antics of those dolls grew strange

그 인형들의 익살스러움이 점점 이상해지면서


And the fragile strings grew taut

그리고 연약한 끈들이 팽팽하게 자라났다


With their tiny pullings ,tiny limbs

그 작은 당김, 작은 팔다리


The others around me became appalled

내 주변의 다른 사람들은 섬뜩해졌다


And turned away and abandoned the show

그리고 돌아서서 쇼를 포기했다


That was staged in an old shed

그것은 낡은 헛간에서 공연되었다


Past the edge of town

시내 변두리를 지나서


But I wanted to witness what could never be

하지만 난 절대 있을 수 없는 것을 목격하고 싶었다


I wanted to see what could not be seen

나는 볼 수 없는 것을 보고 싶었다


But the moment of consummate disaster

하지만 완전한 재앙의 순간


My puppets turned to face the puppet master

내 꼭두각시들은 꼭두각시 조종사를 향해 돌아섰다


It was twilight and I stood in a grayish haze of the vast empty building

황혼이었고 나는 거대한 빈 건물의 회색빛 안개 속에 서 있었다


When the silence was enriched by a reverberant voice

울리는 목소리에 침묵이 짙어졌을 때


All the things of this world it said

이 세상의 모든 것이 말했다


Are of but one essence

오직 하나의 본질일 뿐이다


For which there are no words

말이 없는 것을 위하여


This is the greater part which has no beginning or end

이것은 시작도 끝도 없는 더 큰 부분이다


And the one essence of this world for which there can be no words

그리고 이 세상의 단 하나의 본질은 말이 있을 수 없다


Is that all the things of this world

그게 이 세상의 모든 것인가요?


This is the lesser part which had a beginning and shall have an end

이것은 시작이 있고 끝이 있을 작은 부분이다


And for which words were conceived solely to speak of

그리고 그 단어들은 오직 말하기만을 위해 고안되었다


The tiny broken beings of this world it said

이 세상의 작은 깨진 존재들 그것이 말했다


The beginnings and endings of this world it said

이 세상의 시작과 끝은 그것이 말했다


For which words were conceived solely to speak of

그 단어들은 오직 말하기만을 위해 고안되었다


Now remove these words and what remains it asks me

이제 이 단어들을 지워버리고 남은 것은 나에게 묻는다


As I stood in the twilight of that vast empty building

내가 그 거대한 텅 빈 건물의 황혼에 서 있을 때


But I did not answer

그러나 나는 대답하지 않았다


The question echoed over and over

그 문제는 계속 메아리쳤다


But I remained silent until the echoes died

하지만 나는 메아리가 죽을 때까지 침묵을 지켰다


And as twilight passed into the evening I felt my

그리고 황혼이 저녁으로 지나갈 때 나는 느꼈다


Special plan for which there are no words

말이 없는 나의 특별한 계획


Moving towards a greater darkness

더 큰 어둠을 향해 나아간다


There are some who have no voices

목소리가 없는 사람도 있다


Or none that will ever speak

아니면 아무도 말하지 않을 것이다


Because of the things they know about this world

그들이 이 세상에 대해 알고 있는 것들 때문에


and the things they feel about this world

그리고 그들이 이 세상에 대해 느끼는 것들 때문에


Because the thoughts that fill a brain

왜냐하면 뇌를 채우는 생각으로


That is a damaged brain

뇌는 손상된다


Because the pain that fills a body

왜냐하면 몸을 채우는 고통으로


That is a damaged body

몸은 손상된다


Exists in other worlds

다른 세계의 존재들


Countless other worlds

수많은 다른 세계들


Each of which stands alone in an infinite empty blackness

무한한 텅 빈 검은 빛 속에 홀로 서 있는 각각의 모습들


For which no words are being conceived

어떤 말도 생각해내지 않는 것을 위하여


And where no voices are able to speak

그리고 어떤 목소리도 말할 수 없는 곳


When a brain is filled only with damaged thoughts

뇌가 손상된 생각만으로 가득 차 있을 때


When a damaged body is filled only with pain

손상된 몸이 고통으로만 가득 찼을 때


And stands alone in a world surrounded by infinite empty blackness

그리고 무한한 공허함으로 둘러싸인 세상에 홀로 서있다


And exists in a world for which there is no special plan

그리고 특별한 계획이 없는 세상에 존재한다


When everyone you have ever loved is finally gone

당신이 사랑했던 모든 사람이 마침내 사라지면


When everything you have ever wanted is finally done with

당신이 원했던 모든 것이 마침내 끝났을 때


When all of your nightmares are for a time obscured

당신의 모든 악몽이 잠시동안 가려질 때


As by a shining brainless beacon

빛나는 뇌 없는 봉화에 의해


Or a blinding eclipse of the many terrible shapes of this world

또는 이 세상의 많은 끔찍한 모양들의 맹목적인 일식


When you are calm and joyful

당신이 차분하고 즐거울 때


And finally entirely alone

그리고 마침내 완전히 혼자일 때


Then in a great new darkness

그리고 나서 아주 새로운 어둠 속에서


You will finally execute your special plan

넌 마침내 너의 특별한 계획을 실행할거야


When everyone you have ever loved is finally gone

당신이 사랑했던 모든 사람이 마침내 사라지면


When everything you have ever wanted is finally done with

당신이 원했던 모든 것이 마침내 끝났을 때


When all of your nightmares are for a time obscured

당신의 모든 악몽이 잠시동안 가려질 때


As by a shining brainless beacon

빛나는 뇌 없는 봉화에 의해


Or a blinding eclipse of the many terrible shapes of this world

또는 이 세상의 많은 끔찍한 모양들의 맹목적인 일식


When you are calm and joyful

당신이 차분하고 즐거울 때


And finally entirely alone

그리고 마침내 완전히 혼자일 때


Then in a great new darkness

그리고 나서 아주 새로운 어둠 속에서


You will finally execute your special plan

넌 마침내 너의 특별한 계획을 실행할거야







추천 비추천

19

고정닉 9

1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2861 설문 어떤 상황이 닥쳐도 지갑 절대 안 열 것 같은 스타는? 운영자 24/05/20 - -
609200 공지 ⚠ 건의 및 신고 공지용갤로그로 이동합니다. 22.10.02 26832 40
755946 공지 이달의 뮤지션 48회: Flotation Toy Warning [14] 새벽애갤로그로 이동합니다. 24.03.03 1941 21
522525 공지 포스트락 갤러리 통합공지 Chenrezig갤로그로 이동합니다. 21.12.29 27430 33
522524 공지 포스트락 갤러리 가이드라인 Chenrezig갤로그로 이동합니다. 21.12.29 18950 65
754088 공지 포스트락 갤러리 컴필레이션 Vol.3 발매 [84] 주최자왑띠갤로그로 이동합니다. 24.02.27 4410 67
738217 공지 포스트락 갤러리 2023 연말결산 결과 [52] Chenrezig갤로그로 이동합니다. 23.12.21 9956 120
222351 공지 포스트락 갤러리 2010년대 결산 결과 [58] E-Pro갤로그로 이동합니다. 19.10.14 35487 147
127355 공지 포락갤 장르별 추천 앨범 리스트 (데이터 주의) [6] E-Pro갤로그로 이동합니다. 18.12.11 129933 487
778919 💬 mbdtf는 사실 좀 과대평가인감이 있긴함 [1] ㅇㅇ(211.219) 02:47 45 0
778918 💬 나는 앺뮤 명반순위 나쁘지 않은데 ㅇㅇ(61.78) 02:43 37 0
778917 💬 2010년대 음반은 더이상 탑10 안들어갈거같다 ㅇㅇ(61.78) 02:43 35 0
778916 💬 모차르트, 베토벤 탑텐에 없는거 개에바 아닌가여 ㅡㅡ 포붕이(221.155) 02:40 32 2
778915 🔥토론 MBDTF 그정도냐? [1] ㅇㅇ(59.6) 02:40 45 0
778914 💬 까놓고 요즘 나오는 아티스트들도 비틀즈 영향보다는 ㅇㅇ(211.219) 02:38 64 0
778913 💬 10위부터는 별로 재미없을듯 포붕이(111.171) 02:38 37 0
778912 💬 켄드릭 1등 진짜 줄거같긴함 [1] 포붕이(221.155) 02:37 42 0
778911 💬 그럼 데스그립스 가능함? [1] 포붕이(211.245) 02:37 38 0
778910 💬 근데 앱뮤 힙잘알이긴하네 ㅋㅋ [2] ㅇㅇ(218.147) 02:37 81 1
778909 💬 애비로드 1위 주는게 무난하긴 할듯ㅇㅇ [6] ㅇㅇ(59.0) 02:35 79 0
778908 💬 이저스 가능함? [2] 포붕이(211.245) 02:34 40 0
778907 💬 소신발언)) 칸예>>비틀즈 [4] ㅇㅇ(211.36) 02:32 97 2
778906 💬 블론드 이후로 명반이란게 안나오는 음악시장임 ㅇㅇ(122.35) 02:28 57 0
778905 💬 근데 몇십년뒤 힙스터들은 애플뮤직 명반순위보고 [4] ㅇㅇ(121.171) 02:27 119 0
778904 💬 4월달에 예비군 작계 갔었는데 동대장이 ㅇㅇ(119.198) 02:27 49 0
778903 💬 칸예 26등한게 사실 개쩌는거 같은데 [3] 포붕이(221.155) 02:26 124 0
778902 💬 지금 이시간 힙갤 가보면 재미있는 느낌 난다 ㅋㅋㅋ [1] ㅇㅇ(118.235) 02:25 116 0
778901 💬 요새 아이돌 빠는중 ㅇㅇ ㅇㅇ(218.147) 02:25 56 0
778900 💬 힙합 근데 10년 이내 뒤질거같은데 [8] ㅇㅇ(223.38) 02:24 153 0
778899 💬 갤주 포스터 [3] 포붕이(122.45) 02:24 104 2
778898 💬 근데 ㄹㅇ 백음 죽이긴가 [3] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 02:24 96 0
778897 💬 닉케이브가 1위인 세상을 보고 싶구나… ㅇㅇ(222.237) 02:23 31 0
778896 💬 진짜 1-5위 ㅈㄴ 궁금하노 ㅇㅇ(172.225) 02:23 33 0
778895 💬 브릿팝 1황 오아시스인거 또 인증되어버렸네 [3] ㅇㅇ(175.198) 02:22 104 0
778894 💬 이거 나올 확률 이젠 0%지? [2] ㅇㅇ(58.123) 02:22 80 0
778893 💬 근데 진짜 아이돌 음악 주류로 빠는새끼들 정체가 뭐냐 [10] ㅇㅇ(122.35) 02:21 110 0
778892 💬 외힙 안들어서 모르긴 한데 [1] 포붕이(111.171) 02:21 63 0
778891 💬 그러고보니 콜드플레이도 없네 [3] 포붕이(221.145) 02:20 88 0
778890 💬 근데 솔직히 너네도 오키컴 바라고 있었잖아 [1] ㅇㅇ(172.225) 02:20 65 0
778889 💬 라헤 재등장 한거 보니까 비틀즈 애비로드가 3위쯤 하겠네 ㅇㅇ(222.102) 02:19 54 0
778888 💬 소신발언이라기엔 뭐하긴 한데 [2] ㅇㅇ(211.235) 02:19 88 0
778887 💬 빌리 아일리쉬 30위는 진짜 누구 머리에서 나온건지 [1] 포붕이(39.7) 02:19 74 1
778886 💬 진지하게 예상해봄 [3] ㅇㅇ(110.9) 02:18 69 0
778885 🔥토론 이번 리스트 제일 잘한점 [7] 포붕이(14.35) 02:15 272 14
778884 💬 저거 정말 백인음악 지우기 들어가는거냐?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ [4] ㅇㅇ(223.39) 02:15 150 2
778883 💬 블론드 ㅇㅇ(122.32) 02:14 49 0
778882 💬 근데 애플뮤직 화제성 ㅆㅅㅌㅊ네 ㅇㅇ(172.225) 02:14 91 0
778881 💬 저스틴 비버, 아리아나 그란데도 못들었네 [2] ㅇㅇ(218.147) 02:13 102 0
778880 💬 100위 안에 못들어간 가수,밴드중에 원탑이 누구냐? [7] ㅇㅇ(218.147) 02:10 237 0
778879 💬 카티 신보는 대체 언제 쳐나오지 가속주의갤로그로 이동합니다. 02:09 107 1
778878 💬 이때다싶어서 포락갤도 올타임 해보고싶으면 개추 [2] 포붕이(175.208) 02:09 102 5
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2