Speak To Me
I've been mad for fucking years, absolutely years
난 엿같은 몇년동안 미쳐있었어, 진짜 몇년동안
been over the edge for yonks,
오랫 동안 구석에 매달려 있었지,
been working me buns off for bands
밴드를 위해 열심히 일하고 있었고
I've always been mad,
난 항상 미쳐있었어
I know I've been mad like the most of us
난 우리 대부분처럼 내가 미쳐있었다는 것을 알아.
Very hard to explain why you're mad, even if you're not mad
네가 왜 미쳐있는지 설명하긴 정말 어려워 설사 네가 미치지 않았다 하더라도
Breathes(In The Air)
Breathe, breathe in the air.
숨을 쉬어, 공기를 들여마셔.
Don't be afraid to care.
걱정하지 마.
Leave but don't leave me.
떠나, 하지만 나를 떠나지는 마
Look around and choose your own ground.
주위를 둘러보고 네가 있을 곳을 정해
Long you live and high you fly
너는 오래 살아야해 그리고 높이 날아올라봐
And smiles you'll give and tears you'll cry
그리고 네가 줄 미소와 네가 흘릴 눈물들
And all you touch and all you see
그리고 네가 만지는 모든 것과 보는 모든 것이
Is all your life will ever be.
너의 모든 미래의 삶이 될거야
Run, rabbit run.
뛰어, 토끼야 뛰어
Dig that hole, forget the sun,
구멍을 파고, 햇빛을 잊어
And when at last the work is done
그리고 겨우 이 일이 끝나도
Don't sit down it's time to dig another one.
앉지마 또다른 구멍을 팔 시간이야
For long you live and high you fly
너는 오래 살고 높이 날아오를거야
But only if you ride the tide
하지만 만약 네가 흐름을 타고
And balanced on the biggest wave
거대한 파도 위에서 균형을 잡으면
You race towards an early grave.
너는 일찍이 무덤을 향해 달려가겠지
On The Run
Live for today, gone tomorrow, that's me
오늘을 위해서 사는것, 내일 가버리는 것, 그게 나야
Time
Ticking away the moments that make up a dull day
지루한 하루를 이루는 순간은 째깍거리는 소리와 함께 흘러 가버려
fritter and waste the hours in an offhand way.
제자리에서 아무렇게나 시간을 낭비해가고 있어
Kicking around on a piece of ground in your home town
네 고향의 한 구석에서 돌아다니며 발길질을 해
Waiting for someone or something to show you the way
네가 살아갈 길을 보여주는 누군가 혹은 무언가를 기다리고 있지
Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain.
햇볕에 누워있는 것과 집에서 비를 지켜보는 것은 지겨워 졌어
You are young and life is long and there is time to kill today.
너는 젊고 삶은 길고 오늘도 보낼 시간은 존재해
And then one day you find ten years have got behind you.
그리고 그런 다음 어느날 넌 10년을 날려버린 것을 알게 되겠지
No one told you when to run, you missed the starting gun.
누구도 네게 언제 달려야 할지 알려주지 않아, 넌 출발 신호를 놓치고 말았지
So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
그래서 넌 달리고 달려서 태양을 잡으려고 해, 하지만 그것은 가라앉고 있지
Racing around to come up behind you again
주위를 달려, 네 뒤에서 다시 나타나기 위해
The sun is the same in a relative way but you're older,
태양은 비교해보면 똑같지만 넌 늙었고
Shorter of breath and one day closer to death.
호흡이 줄어들고 죽음에 하루 더 가까워졌지
Every year is getting shorter never seem to find the time.
매 해는 점점 짧아지고 절대 시간이 충분해질 것 같지 않아
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
실패로 끝난 계획 혹은 반 쪽 정도 써갈긴 선들
Hanging on in quiet desperation is the English way
조용한 절박감을 붙들고 있는 건 영국식 방법이야
The time is gone, the song is over,
시간은 가버렸고, 노래는 끝나버렸어,
Thought I'd something more to say
하고 싶은 말이 더 있다고 생각하지만
Home, home again, I like to be here when I can
집에, 다시 집으로 왔어, 내가 할 수 있을 때 여기 있는 있는 것이 좋아
And when I come home cold and tired
그리고 내가 춥고 지친 상태로 집에 왔을때
Its good to warm my bones beside the fire
불 옆에서 나의 몸을 따듯하게 할 수 있어서 좋아
Far away across the field, the tolling of the iron bell calls
멀리 들판을 가로질러 저 멀리서, 청종 소리가 울리고 있어
The faithful to their knees to hear the softly spoken magic spell
부드러운 마법의 주문을 듣기 위해 신자들은 무릎을 꿇었어
The Great Gig In The Sky
And I am not frightened of dying, any time will do, I don't mind.
그리고 난 죽음이 두렵지 않아, 언제 그렇게 되도 상관없어
Why should I be frightened of dying?
왜 죽음을 두려워하겠어?
There's no reason for it, you've gotta go sometime." 그럴 이유가 없어, 언젠가는 가버리는 거잖아
If you can hear this whispering you are dying."
만약 이 귓속말이 들리면 넌 죽어가고 있는거야
I never said I was frightened of dying."
난 결코 죽음이 두렵다고 말했던 적 없어
Money
Money, get away.
돈, 저리가
Get a good job with good pay and you're okay.
월급이 좋은 직업을 얻으면 그걸로 만족해
Money, it's a gas.
돈, 그것은 기체
Grab that cash with both hands and make a stash.
두 손으로 돈을 챙겨서 보관해 놔
New car, caviar, four star daydream,
새 차, 캐비어, 4스타 몽상,
Think I'll buy me a football team.
나는 축구 팀을 살까 생각해
Money, get back.
돈, 돌아와
I'm all right Jack keep your hands off of my stack.
나만 잘되면 돼, 나의 재산을 건드리지 마
Money, it's a hit.
돈, 그건 히트
Don't give me that do goody good bullshit.
좋은 일을 하라는 헛소리는 하지 말아줘
I'm in the high-fidelity first class traveling set
나는 하이파이 퍼스트 클래스로 여행을 해
And I think I need a Lear jet.
그리고 난 리어 제트기가 필요한 거 같아
Money, it's a crime.
돈, 그것은 범죄
Share it fairly but don't take a slice of my pie.
공정하게 나눠 하지만 내 파이를 가져가진 마
Money, so they say
돈, 그래서 그들은 말하지
Is the root of all evil today.
오늘날의 만악의 근원이라고
But if you ask for a raise it's no surprise that they're giving none away.
하지만 월급을 올려달라고 했는데도 아무것도 해주지 않는것은 놀랍지도 않아
"HuHuh! I was in the right!"
"HuHuh! 내가 옳았어!"
"Yes, absolutely in the right!"
"그래, 분명하게 옳았어!"
"I certainly was in the right!"
"난 확실하게 옳았던 거야!"
"You was definitely in the right. That geezer was cruising for a bruising!"
넌 명백히 옳았어. 그 괴짜는 말썽을 일으키고 말았어!
"Yeah!"
그래!
"Why, does anyone do anything?"
왜, 누가 무언가를 했어?
"I don't know, I was really drunk at the time!"
난 몰라, 난 그때 되게 술에 취해있었거든!
"I was just telling him, he couldn't get into number 2.
난 그저 그에게 얘기하고 있었어, 그가 2번이 될 수 없다는 얘기를.
He was asking why he wasn't coming up on freight eleven, after I was yelling and screaming and telling him why he wasn't coming up on freight eleven.
그는 왜 자신이 11번 화물로 오지 못했는지 물어보더군, 그래서 난 목소리를 높이며 그에게 왜 그가 11번 화물로 가지 못했는지에 대해 말해줬어
It came as a heavy blow, but we sorted the matter out"
분위기가 무거워 졌지만 문제는 잘 해결했어
Us And Them
Us, and them
우리, 그리고 그들
And after all we're only ordinary men.
그리고 결국 우리는 모두 평범한 사람이야
Me, and you.
나, 그리고 너
God only knows it's noz what we would choose to do.
이게 우리가 선택할 만한 일이 아닌 것은 하나님만이 알고 계시겠지
'Forward!' he cried from the rear
그는 뒤에서 '앞으로!' 소리쳤고
and the front rank died.
앞에 있던 이들은 죽었어
And the general sat and the lines on the map
그리고 장군은 앉아있고 지도의 선들은
moved from side to side.
좌우로 움직였지
Black and blue
검정과 파랑
And who knows which is which and who is who.
어느것이 어느것이고 누가 누군지 알 수 있나
Up and down.
위와 아래
But in the end it's only round and round.
하지만 결국 오직 빙글빙글 돌 뿐이야
Haven't you heard, it's a battle of words
듣지 못한 건가, 이건 설전이야
The poster bearer cried.
포스터를 붙이는 사람이 소리쳤지
Listen son, said the man with the gun
들어봐, 총을 든 사람이 말했어
There's room for you inside.
저 안에 너를 위한 공간이 있어
"I mean, they're not gunna kill ya, so if you give 'em a quick short, sharp, shock, they won't do it again.
내 말은, 그들이 널 죽이진 않을거야, 그러니까 네가 빠르게, 날카롭게 충격을 준다면, 그들은 다시 그러지 않을거야
Dig it? I mean he get off lightly, 'cos I would've given him a thrashing, I only hit him once!
알겠어? 그러니까 그가 휙 나가떨어졌어, 나는 그를 박살낼 수 있지만, 난 딱 한대만 쳤거든!
It was only a difference of opinion, but really...I mean good manners don't cost nothing do they, eh?"
오직 의견 차이일 뿐이었어, 정말로...그러니까 내 말은
좋은 태도에 소비가 생겨나지는 않잖아, 안 그래?, 응?
Down and out
빈털터리
It can't be helped but there's a lot of it about.
도와줄 수는 없지만 그것과 같은 건 수도 없이 많지
With, without.
함께, 혼자
And who'll deny it's what the fighting's all about?
그리고 누가 이것이 싸움의 전부라는 것을 부인할까?
Out of the way, it's a busy day
길을 비켜라, 바쁜 날이야
I've got things on my mind.
생각하고 있는게 너무 많아.
For the want of the price of tea and a slice
그렇게 차와 빵 한조각을 원한
The old man died.
그 늙은이는 죽었어
Brain Damage
The lunatic is on the grass.
미치광이가 풀밭에 들어섰다.
The lunatic is on the grass.
미치광이가 풀밭에 들어섰다.
Remembering games and daisy chains and laughs. 놀이와 데이지 목걸이와 웃음소리를 기억하며
Got to keep the loonies on the path.
정신병자들은 길 위에 냅둬야 해
The lunatic is in the hall.
미치광이가 홀 안에 들어왔다
The lunatics are in my hall.
미치광이가 내 홀 안에 있다
The paper holds their folded faces to the floor
신문은 그들의 구겨진 얼굴을 바닥에 짓누르고
And every day the paper boy brings more.
매일 신문배달소년이 신문을 더 가져오지
And if the dam breaks open many years too soon
그리고 만약 댐이 몇년은 더 빨리 망가진다면
And if there is no room upon the hill
그리고 만약 언덕 위에 방이 없다면
And if your head explodes with dark forebodings too
그리고 만약 네 머리가 어둠의 전조와 함께 폭발한다면
I'll see you on the dark side of the moon.
달의 어두운 면에서 널 보게 될거야
The lunatic is in my head.
미치광이가 내 머리 속에 있다.
The lunatic is in my head
미치광이가 내 머리 속에 있다.
You raise the blade, you make the change
너는 칼을 들어 올려서, 변화를 만들어내
You rearrange me 'til I'm sane.
내가 정상이 될 때까지 재정리를 해
You lock the door
문을 잠그고
And throw away the key
열쇠를 던져버려
There's someone in my head but it's not me.
누군가 내 머리 속에 있지만 나는 아니야
And if the cloud bursts, thunder in your ear
그리고 만약 구름이 네 귓속에 천둥을 소리치면
You shout and no one seems to hear.
너는 외쳐보지만 아무도 듣지 못하겠지
And if the band you're in starts playing different tunes
그리고 네가 속한 밴드가 불협화음을 연주하기 시작한다면
I'll see you on the dark side of the moon.
난 달의 어두운 면에서 널 기다리게 될 거야.
I can't think of anything to say except
내가 말할려고 하는 건 하나밖에 없어
I think it's marvelous! HaHaHa!
내 생각에 이건 정말 대단해! 하하하!"
Eclipse
All that you touch
네가 만지는 모든 것
And all that you see
그리고 네가 보는 모든 것
All that you taste
네가 맛보는 모든 것
All you feel
네가 느끼는 모든 것
And all that you love
그리고 네가 사랑하는 모든 것
And all that you hate
그리고 네가 혐오하는 모든 것
All you distrust
너가 불신하는 모든 것
All you save
네가 지키는 모든 것
And all that you give
그리고 네가 주는 모든 것
And all that you deal
그리고 네가 다루는 모든 것
And all that you buy, beg, borrow or steal
그리고 네가 사거나, 구걸하거나, 빌리거나, 훔치는 모든 것
And all you create
그리고 네가 창조하는 모든 것
And all you destroy
그리고 네가 파괴하는 모든 것
And all that you do
그리고 네가 하는 모든 것
And all that you say
그리고 네가 말하는 모든 것
And all that you eat
그리고 네가 먹는 모든 것
And everyone you meet
그리고 네가 만날 모든 사람들
And all that you slight
그리고 네가 깔보는 모든 것
And everyone you fight
그리고 네가 싸운 모든 사람들
And all that is now
그리고 이제 전부
And all that is gone
그리고 전부 사라졌어
And all that's to come
그리고 다가오는 모든 것
And everything under the sun is in tune
그리고 태양 아래의 모든 것들은 조화로워
But the sun is eclipsed by the moon
하지만 태양은 달이 가려버렸어
All that is now All that is gone All that's to come
지금 있는 모든 것, 사라진 모든 것, 다가온 모든 것
and everything under the sun is in tune
그리고 태양 아래에 모든 것들은 곡조를 이루지만
but the sun is eclipsed by the moon.
태양은 달에 의해 가려졌어
"There is no dark side of the moon really. Matter of fact it's all dark."
"어두운 면이라는 건 없어. 사실은 달의 전체가 어둡지"
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.