디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

걸즈앤판처 극장판 블루레이 자막 수정 반영입니다.

girlsundbd갤로그로 이동합니다. 2017.10.08 00:32:03
조회 4952 추천 42 댓글 36

조만간 정식 출시될 예정인 <걸즈 앤 판처> 극장판 블루레이 자막 검수하는 사람인데요.

엊그제 이곳 갤러리에 글을 올렸더니 좋은 의견들 많이 주셨습니다.

https://gall.dcinside.com/board/view/?id=girlsundpanzer&no=638101&page=1&search_pos=&s_type=search_all&s_keyword=블루레이


특히 eee(아조시)님께서 꼼꼼하게 글을 올려주신 게 정말 큰 도움이 될 것 같습니다. 무진장 감사드립니다.

https://gall.dcinside.com/board/view/?id=girlsundpanzer&no=638573



자막을 전부 새로 하는 게 아니라 틀린 부분들만 잡아내는 일이... 뭐 어렵진 않겠지 했는데... 정말 만만치가 않네요.^^

정말 밀도가 높은 작품이란 걸 깨달았습니다.

(그래도 일단은 일본판 블루레이의 일본어 자막 + 북미판 블루레이의 영어 자막, 영어 더빙도 참고 하고 있습니다.)



아래는 아조시님이 지적해주신 부분 반영된 내용입니다. 기타 다른 의견들 있으시면 아래 페이스북 주소에 댓글 남겨주시면 바로 체크해보도록 하겠습니다.

https://www.facebook.com/novamediacom/photos/a.213553348697519.68246.213045745414946/1640659205986919/?type=3&theater




===========================

2:05 - 달걀이랑 우유도 가져왔으니...
->(반영했습니다.)
달걀, 우유를 아이스박스에
넣어 와서 만들 수 있어


2:13 - 어떻게 할래, 미호?

-> (반영됐습니다.)
어떻게 할래, 미포링?


2:59 - 지하탄 > 치하탄
> (반영됐습니다)


5:44 - 알았음
***체크필요***
> 누가 하는 말인지 체크할 것. 사오리라면 존댓말, 레오폰팀이라면 반말로 오케이 "이상" "수신완료"

->(일본어 자막에 따르면 사오리의 대답입니다만... 일단 말투는 제작사쪽과 협의하겠습니다.)


6:39 - 저기, 니시 대장 > 어? 저기, 니시 대장!

->(의성어는 굳이 추가 안해도 될 것 같고요)


7:12 - 스콘빵 > 스콘
->(반영됐습니다.)


7:56 - 아파라
-> 해당 자막은 일본어 자막에도 없는 내용이라 아예 삭제했습니다.)


8:22 - 하지만이지 말입니다 > 하지만 말입니다.
-> (반영했습니다.)


8:51 - ... 들어가도록 > ... 들어가 주실래요
-> (아래처럼 고쳤습니다)
그보다 얼른
협공 태세에 들어가지그래?


8:55 - 카추샤... > 카츄샤...
-> (반영했습니다.)


8:58 - ...깃발 전차... > ...대장차...
-> (대장차가 더 자연스럽네요. 반영했습니다. 감사합니다.^^)


11:06 - 구로모리미네... > 쿠로모리미네...
-> (반영했습니다.)


11:06 - ...넘어가

-> (반영했습니다)
쿠로모리미네라면 몰라도
그 수에는 안 넘어가요



11:22 - 앞질러요 > 돌파해요

-> (반영했습니다)
가속해서 단번에 돌파해요
중량 차이가 있으니 괜찮아요



11:25 - 하마 팀도 따라오세요 > 하마 팀도 따라가세요 / 하마 팀도 오리 팀을 따라 가세요

-> (반영했습니다. 영어 자막도 follow them)
하마팀도 따라가세요



12:30 - 가리나 > 카리나
-> (반영했습니다.)



12:51 - 멈춰, 멈춰 > 멈춰! 멈춰! / 스톱! 스톱!
-> (문장 끝에 느낌표 추가했습니다)



12:54 - 전진, 전진 > 전진! 전진!

-> (느낌표 및 대사 자막 추가했습니다.)
- 전진, 전진!
- 알았어!


14:13 - 튀김만두 소... > 튀김만두소...
(반영했습니다.)


14:15 - 4호, 이 틈에... > 4호 전차가 이 틈을 타 우회해 처칠의 배후를 치지는 않을까?

-> (좋은 지적해주셨습니다. 영어 자막으로도 그 뜻이 맞네요. 자막 글자수는 되도록 줄이는 쪽으로 하고 있습니다)
이 틈에 4호가 우회해서
처칠의 배후를 치는 게 아닐까?



14:51 - 무찔러 버리자고 > 무찌르자고요 / 해치우자고요
-> (반영했습니다)
발견했어요
해치우자고요


15:11 - 직선으로 늘어서자 > 정면이 노출됐어
-> (반영했습니다. "일직선이 됐어"로 할까도 했는데 의역해주신 게 더 느낌이 와닿네요)


15:25

> 로즈힙의 말투가 일관성이 없습니다.

19:26 히나짱 > 히나 / 히나쨩
('짱'표기는 "안치오전" 원래 자막에 그대로 있길래... 제작사쪽에다 살릴지 다 없앨지 문의 중입니다.)

19:27 카르파초 > 카르파쵸
(반영했습니다.)


19:29 CV33 회전! 일명 나폴리탄 > CV33 턴! 일명 나폴리턴!
(반영했습니다)


20:10 맛이 어때요?
-> 이소베 노리코의 대사이고 일본어로 どうです가 아니라 どーもーです
영어 더빙으로도 Hello~ everyone이네요.

"안녕들 하세요?"로 자막 고쳤습니다


21:30 미호 > 미호샤
-> (말장난이네요.^^ 반영했습니다.)


22:28 믿음직한 우리 > 믿음직한 동지
-> (공산당이 쓰는 '동무'라는 표현이 일본식으론 동지라서 "동무"란 단어를 선택했습니다. 영어 더빙도 comrade)
(일본어 자막은 이렇습니다. ダージリン 頼れる同志の元におびき出して)

"다즐링, 믿음직한
동무 앞으로 유인해"


23:38 KV2 > KV-2
(반영했습니다.)


24:08 가와시마 > 카와시마
(반영했습니다.)


24:36 사과하면 > 용서를 빌면
24:36 멈춰 줄 수도 > 이대로 시합을 끝내줄 수도

-> (일단 아래처럼 자막을 고쳐봤습니다.)
어떡할래? 용서를 빌면
여기서 멈출 수도 있는데


26:31 북 관동 > 기타칸토
-> (반영했습니다)


27:03 니시즈미 대장님 > 니시즈미 대장
(반영했습니다.)


27:41 가도타니 > 카도타니
(반영했습니다.)


28:33 학생들 > 학생
(반영했습니다.)


28:40 네가 > 자네가
(반영했습니다.)


28:56 폐교에 의해 > 폐교에 따라
(반영했습니다.)


28:59 폐교를 > 폐교는
(반영했습니다.)


30:17 학교함 GP > F1 학교함 그랑프리 / 학교함 그랑프리

-> (반영했습니다)
학교함 그랑프리의 꿈이...


34:29 미호 > 미포링
(반영했습니다)


35:28 괜찮은 > 되는
(반영했습니다)


35:43 자, 얼른들 실어 > 자, 다들 Hurry up!
(이건 뭐 굳이 안 고쳐도 될 것 같습니다만.... 자막엔 영어 단어는 안 쓰는 게 좋아서요)


42:20 석굴 > 바위굴
(같은 뜻인줄 알았는데.. 미묘하게 품종 차이가 있나 보네요.. 반영했습니다.^^)


46:37 ...다 됐어요 > ... 다 떨어졌어요
(반영했습니다)


47:01 '폐교야 이제 다 끝났어' > '폐교야 이제 다 끝났어, 유즈!'
(이름을 굳이 포함 안 시켜도 될 것 같습니다. 자막은 되도록 줄이는 게 좋아서)


51:21 조노 > 쵸노
(조노는 초노로 일단 표기했습니다.)


56:09 그럼 > 이기면
(반영했습니다)


56:34 너도 뭐라고 말 좀 해 > 너도 환호 좀 하란 말이야!

-> (구어체 느낌 나게 일단 아래 자막으로 바꿔봤습니다.)
너도 기쁜 척이라도 해!


58:41 미호 > 미포링!
(반영했습니다)


59:33 차 모임 즐거운거 봐 > 다과회 즐거울 것 같아
-> (반영했습니다)
다과회 재밌을 것 같아


59:47 삼각 지대 > 산악지대
(반영했습니다)


59:50 가능하다면 > 할 수만 있다면

-> (아래처럼 고쳤습니다)
각개격파할 수 있다면
승산이 있을 텐데


60:00 잠깐! > 기다려!
(반영했습니다)


60:28 같은 학교 이쓰미 에리카 > 동 이츠미 에리카
-> (아래처럼 고쳤습니다)
같은 학교 이츠미 에리카


60:36 받았습니다 > 받았다
(이 부분은 시합 주최측에다가 말하는 대사 같은데 존댓말로 해도 괜찮을 듯합니다.)


60:45 팬더 > 판터
(반영했습니다)


60:45 티거1 > 티거 1
(반영했습니다)


60:45 티거2 > 티거 2
(반영했습니다)


61:14 일착 > 1등 / 일등
(일등으로 고쳤습니다)


61:21 일착 > 1등 / 일등

->(반영했습니다)
그래도 일등으로 와서
멋진 모습 보여 주고 싶었지?


61:45 두체 님이 > 두체께서
(에서.. 께서... 가 반복되면 읽는 게 매끄럽지가 않네요.
자신을 높이는 표현으로 두체 님도 괜찮은 듯합니다.)


61:51 다카짱 > 타카 / 타카쨩
(짱 부분은 확인 중입니다.)


61:54 히나짱 > 히나 / 히나쨩
(짱 부분은 확인 중입니다.)


61:59 게이조쿠 > 케이조쿠
(반영했습니다.)


62:54 게이 > 케이
(반영했습니다.)


63:03 부대장 > 부중대장
(반영했습니다.부(副)대장인데... 부대(部隊)장으로 오해할 수도 있겠네요^^)


63:08 부대장 > 부중대장
(반영했습니다.)


63:31 행진 간 사격 > 행진간사격
(반영했습니다)


63:44 겨울까지 끌어서... > 겨울까지 시간을 끌어...
(자막이 너무 길어지기 때문에.. 그냥 원래대로 해도 될 듯하네요)


64:25 글루와인 > 글뤼바인
(반영했습니다)


67:45 이러쿵저러쿵하더니... > 이러쿵저러쿵 하는 거 보니...

-> (아래처럼 고쳤습니다)
이러쿵저러쿵하는 거 보니
동생을 안 믿는 거군


68:17 프라우다는 203 고지 전투를 아는 거야? > 프라우다는 203 고지 전투가 어땠는지 알기나 하는 거야?

-> (직역에 가깝게 고쳤습니다.)
프라우다는 그게<br>
어떤 전투인지 알기나 하나?


69:20 기슭 동쪽 초원 지대까지 전진 >
-> (습지대로 고쳤습니다. 영어 자막으로도 marshland)


69:30 횡대 대형에서 사선 대형으로!
> 앞에 "중대!" 부르는 것이 빠졌습니다.
(반영했습니다)


70:34 알겠습니다 > 어? 아, 알겠습니다
->
아, 알겠습니다... 로 고쳤습니다


70:48 미호 > 미포링!
(반영했습니다.)


71:22 아리사, 나오미, 토끼들! > 아리사! 나오미! 래빗!
(토끼팀을 부른 것 같은데... 괜찮은 듯합니다만...)


72:30 해바라기를 돌파해서 > 나팔꽃 팀을 돌파해서 / 나팔꽃을 돌파해서
(반영했습니다)


72:54 여기는 나팔꽃 > 여기는 해바라기
(반영했습니다)


73:01 브룸베어 > 브룸곰!
(반영했습니다)


73:08 슈트룸티거 > 슈투름티거
(반영했습니다)


73:50 절반 포위 > 반포위
->
후방쪽은 반포위...로 자막 수정했습니다


74:28 조준 사격 > 원거리 저격
->(狙い撃ち... 조준사격 그대로도 괜찮아 보입니다)

75:51 KV2 > KV-2
(반영했습니다)


77:13 97식 중전차 2대 신형 포탑 1대 > 97식 구형포탑 1대 97식 신형  포탑 1대 / 97식 중형전차 1대 동 신형 포탑 1대
77:17 팬더 2대, T34 1대 > 판터 2대, T-34 1대
77:19 IS2 1대, KV2 1대 > IS-2 1대, KV-2 1대

-> (아래처럼 고쳤습니다)
97식 중형전차 1대
97식 신형 포탑 1대
판터 2대, T-34 1대
IS-2 1대, KV-2 1대
기동 불가능


77:46 다카시 > 타카시
-> (아래처럼 고쳤습니다)

그래서 타카시한테
차였구나


고백도 안 했는데
차일 리가 있나!


78:24 로켓 수신음 > 로켓 추진음
(수정했습니다)

79:09 카를 > 칼
79:15 카를 자주곡사포 > 칼 자주박격포 / 칼 자주공성포
79:53 카를 포 > 칼 자주포 (일본어 자막은 그냥 "칼"로 나옵니다)
(칼 자주박격포로 고쳤습니다)


80:18 로즈힙, 돌아가도록 해 > 돌아오렴, 로즈힙
->
로즈힙, 이리 돌아와...로 고쳤습니다



83:18 말린 감자 파스타 > 말린 고구마 파스타 / 고구마말랭이 파스타
->
고구마말랭이로 고쳤습니다.


84:24 BT42 > BT-42
(반영했습니다)


84:47 회장님 팀
(일단 회장님팀으로 통일했습니다)


84:49 니시즈미 대장님 > 니시즈미 대장
(반영했습니다)


85:08 생각했는데 > 생각했어요
(반영했습니다)


86:09 다마다 > 타마다
(반영했습니다)


87:31 적은 남쪽 정문에 집결해서 진격 중 > 적은 집결해 남쪽 정문을 향해 진격 중
-> (아래처럼 고쳤습니다)
적은 집결해서
남쪽 정문으로 진격 중


87:34 중앙을 돌파할 심산인가? > 종심돌파를 하려는 걸까?
(반영했습니다)


89:27 당당하게 > 정정당당하게
-> (아래처럼 고쳤습니다)
채피, 정정당당하게 싸우자!


89:34 돌아가, 로즈힙 > 돌아오렴, 로즈힙
-> (아래처럼 고쳤습니다)
돌아와, 로즈힙!


89:57 T28 중전차 > T-28 중형전차
(반영했습니다)


90:04 없잖아요 > 없지만요
(반영했습니다)


90:18 같네 > 같네요
(반영했습니다)


91:00 우리를 유인하려는... > 우리를 붙잡아두려는... / 우리의 발을 묶으려는...

-> (아래처럼 고쳤습니다)
우리를 그저
붙잡아 두려는 것 같은데


94:37 미호 > 미포링!
(반영했습니다)


96:13 판잰 드럼? > 판잰드럼?
(반영했습니다)


96:40 나를 따르라 > 뒤따라가자!

-> (아래처럼 고쳤습니다)
지금이야
저걸 따라가자


98:17 마스터 암 스위치 온 > 마스터 암, 온!

-> (바로 와닿지 않는 표현이라 아래처럼 고쳤습니다)
안전장치 해제


98:19 발사 > 파이어!
(발사!... 로 고쳤습니다)


100:28 찔리겠어 > 꽂히겠어 / 부딪치겠어
(부딪치겠어.. 로 고쳤습니다)


100:42 불초 부하 호소미 > 불초 호소미 / 불초소생 호소미
(딱히 안 고쳐도 괜찮을 듯합니다.^^)


101:09 퍼싱과 채비 1대씩 > 퍼싱과 채피, 각 1대씩 / 퍼싱과 채피 1대씩
(채피로 수정했습니다)


101:41 헤처 > 헷쳐
(헤처도 문제는 없는 것 같습니다.)


102:03 상대 팀들은 > 상대팀은
(반영했습니다)


102:05 너덜너덜 당해도 > 너덜너덜해져도
(반영했습니다)


102:33 노래를 불러 > 노래를 부르기 시작했어!
(기존 자막도 의미가 아주 틀린 건 아니고.. 자막이 길어져선 안돼서 수정은 안했습니다)


104:14 여기예요 > 여기야
(반영했습니다)


106:04 이크 > 웁스
(웁스!로 고쳤습니다만... 이 작품에서 외래어 표기가 계속 나와서 좀 께름칙하네요..^^)


106:20 리미터 해제시켜 버립니다 > 리미터 해제하겠어요!
(반영했습니다)


106:26 협업하자 > 협력하자 / 같이 싸우자
-> (반영했습니다)
언니, 우리도 같이 싸우자... 로 고쳤습니다.


106:32 박치기 > 몸통박치기

-> (아래처럼 고쳤습니다)
몸통으로 막아서라도<br>
센추리온과 합류를 저지한다


107:08 잘 부탁해요 > 잘 부탁해
(반영했습니다)


107:39 탱켓 최강 > 탱켓 최강!
(반영했습니다)


115:23 좋겠네 > 좋겠네요
(반영했습니다)


117:03 내일의 지도밖에 갖지 못한 채 > 내일의 지도조차 없이
(반영했습니다)


119:03 내일의 지도밖에 갖지 못한 채 > 내일의 지도조차 없이
(반영했습니다)


추천 비추천

42

고정닉 24

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 어떤 상황이 닥쳐도 지갑 절대 안 열 것 같은 스타는? 운영자 24/05/20 - -
공지 걸즈 앤 판처 갤러리 이용 안내 [48] 운영자 16.09.06 165481 41
1247807 질문바듬 ㅋㅋㅋ [24] 浜口あやめ갤로그로 이동합니다. 05.24 170 6
1247787 호랑이 미호 그려왔어 [13] 자라나는기생충갤로그로 이동합니다. 05.24 194 17
1247660 미호 그리는 중 [15] 자라나는기생충갤로그로 이동합니다. 05.23 302 10
1247554 집오리팀 관통.jpg [25] 우민희갤로그로 이동합니다. 05.22 434 11
1247525 걸판 때문이야 걸판 때문이야 [22] 키위겨자절임갤로그로 이동합니다. 05.22 373 10
1247495 [핫산] 극장판 variante 5-4 [9] 지구국제연합갤로그로 이동합니다. 05.21 241 12
1247485 못 참았다 [18] 오시다갤로그로 이동합니다. 05.21 311 10
1247374 [핫산] 극장판 variante 4-4 [16] 지구국제연합갤로그로 이동합니다. 05.20 322 12
1247284 핫산) 러브러브작전 21권 오마케3 옛날옛적이야기 미포타로 [10] 핫산발굴가갤로그로 이동합니다. 05.19 335 19
1247190 스압)걸붕이 직구 금지 1인 광화문 시위 다녀옴 [24] 프리파라가스갤로그로 이동합니다. 05.18 494 34
1247185 걸판갤에서 검색이 안되서 재업로드 하는 아삼×로즈힙 만화 [8] 걸갤러(182.226) 05.18 379 33
1247071 클라라 축전 만든거 올리고 자러감 [19] 녹차한잔갤로그로 이동합니다. 05.17 310 12
1247056 본인 장갑차인데 전차포 사격 탄약수 갈 예정 [7] けついのひかり갤로그로 이동합니다. 05.17 299 14
1246990 직구가 왜 막힘? [9] 浜口あやめ갤로그로 이동합니다. 05.17 352 9
1246989 걸붕 어제 밥~~~ [9] 浜口あやめ갤로그로 이동합니다. 05.17 206 9
1246870 걸붕이 학교에서 미카 광고함 [23] 아우토갤로그로 이동합니다. 05.16 427 14
1246816 사랑하는 농농이들 올리고 자러 갈거임 [14] 녹차한잔갤로그로 이동합니다. 05.15 348 11
1246770 걸판 그림대회 시상식~~ [15] 아우토갤로그로 이동합니다. 05.15 297 14
1246763 [핫산] 극장판 variante 1-1 [14] 지구국제연합갤로그로 이동합니다. 05.15 447 19
1246740 저 생일임 [16] 키로시_갤로그로 이동합니다. 05.15 252 11
1246636 케이조쿠 BT-42 미카 그려옴 [21] 노우니갤로그로 이동합니다. 05.14 366 31
1246526 혹시 걸갤 합동지 프로젝트하면 참가할 사람 있음? [15] 걸갤러(118.235) 05.13 368 21
1246508 와플고교 대장 생일 축전 그려옴 [19] 콩선생갤로그로 이동합니다. 05.12 292 24
1246477 걸붕AI그림 [16] 浜口あやめ갤로그로 이동합니다. 05.12 359 14
1246450 1/35 토끼팀 M3 Lee 작업기.1 [12] resinboy갤로그로 이동합니다. 05.12 217 16
1246370 내 바이크로 오아라이가기 [33] 벤전드스피릿DFWA갤로그로 이동합니다. 05.11 413 20
1246183 월탱걸갤클랜 씨발새끼야 디코에 니 자지 사진 작작 올려라 [15] ㅇㅇ(118.235) 05.09 574 25
1246120 핫산) 러브러브작전 131화 사실은 좋은 사람 팀입니다! [12] 핫산발굴가갤로그로 이동합니다. 05.09 502 31
1246044 오늘이 무슨 날인지 아니? [22] 浜口あやめ갤로그로 이동합니다. 05.08 461 11
1245948 엄마 둘에게 둘러싸인 유카리 그려옴 [9] fishred갤로그로 이동합니다. 05.06 560 27
1245942 앙코나베 진짜개추함 [13] 걸갤러(211.59) 05.06 471 13
1245876 걸부이 일페 후기 및 남은거 [13] 노우니갤로그로 이동합니다. 05.06 463 17
1245855 (걸판 그림대회)모모의 지휘실력 [9] 콩선생갤로그로 이동합니다. 05.05 410 22
1245846 걸붕이 ㅈ됨 [15] 바보개구리갤로그로 이동합니다. 05.05 408 8
1245815 장거아 그림 [20] 모노두안농핫삼갤로그로 이동합니다. 05.05 321 18
1245754 성인부스 다녀온 후기 [19] 콩선생갤로그로 이동합니다. 05.05 646 10
1245741 남들이 일페 갈때 난 뭐 했나 [9] 浜口あやめ갤로그로 이동합니다. 05.05 337 7
1245687 진군하라 전차도 정주행 하다가 참전용사께 기부함 [9] 레베몬갤로그로 이동합니다. 05.05 413 32
1245600 생각나서 올리는 드탱매 캐릭터 일러스트 추출본 1/2 [8] Cyclone_Joker갤로그로 이동합니다. 05.03 297 10
1245585 걸붕이 어버이날 선물로 돈다털렸다 [13] サイトヒメア갤로그로 이동합니다. 05.03 441 9
1245568 일페 참여 부스 인포 [15] 노우니갤로그로 이동합니다. 05.03 377 17
1245405 럽작 핫산) 131화 여름의 풍기위원입니다! [9] 모노두안농핫삼갤로그로 이동합니다. 05.01 488 29
1245337 자꼬 누가 나 스토킹 하는거 가틈 [16] 浜口あやめ갤로그로 이동합니다. 05.01 402 8
1245287 걸붕이 돈주고산거 옴 [11] ElRuk갤로그로 이동합니다. 04.30 405 12
1245285 미호 그림 [14] 키로시_갤로그로 이동합니다. 04.30 395 25
1245202 아리스 대회) [17] 미리오갤로그로 이동합니다. 04.30 423 20
1245141 사실 오늘 여중생쟝 생일임 [19] Anko-갤로그로 이동합니다. 04.29 364 15
1245133 모모도 화장하면 이쁨 [9] 빵통님갤로그로 이동합니다. 04.29 425 13
1245110 미국 사는 친구가 탱크사진 보내줌 [10] hnk갤로그로 이동합니다. 04.29 577 19
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2