디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

걸즈앤판처 극장판 블루레이 자막 수정 반영입니다.

girlsundbd갤로그로 이동합니다. 2017.10.08 00:32:03
조회 4962 추천 42 댓글 36

조만간 정식 출시될 예정인 <걸즈 앤 판처> 극장판 블루레이 자막 검수하는 사람인데요.

엊그제 이곳 갤러리에 글을 올렸더니 좋은 의견들 많이 주셨습니다.

https://gall.dcinside.com/board/view/?id=girlsundpanzer&no=638101&page=1&search_pos=&s_type=search_all&s_keyword=블루레이


특히 eee(아조시)님께서 꼼꼼하게 글을 올려주신 게 정말 큰 도움이 될 것 같습니다. 무진장 감사드립니다.

https://gall.dcinside.com/board/view/?id=girlsundpanzer&no=638573



자막을 전부 새로 하는 게 아니라 틀린 부분들만 잡아내는 일이... 뭐 어렵진 않겠지 했는데... 정말 만만치가 않네요.^^

정말 밀도가 높은 작품이란 걸 깨달았습니다.

(그래도 일단은 일본판 블루레이의 일본어 자막 + 북미판 블루레이의 영어 자막, 영어 더빙도 참고 하고 있습니다.)



아래는 아조시님이 지적해주신 부분 반영된 내용입니다. 기타 다른 의견들 있으시면 아래 페이스북 주소에 댓글 남겨주시면 바로 체크해보도록 하겠습니다.

https://www.facebook.com/novamediacom/photos/a.213553348697519.68246.213045745414946/1640659205986919/?type=3&theater




===========================

2:05 - 달걀이랑 우유도 가져왔으니...
->(반영했습니다.)
달걀, 우유를 아이스박스에
넣어 와서 만들 수 있어


2:13 - 어떻게 할래, 미호?

-> (반영됐습니다.)
어떻게 할래, 미포링?


2:59 - 지하탄 > 치하탄
> (반영됐습니다)


5:44 - 알았음
***체크필요***
> 누가 하는 말인지 체크할 것. 사오리라면 존댓말, 레오폰팀이라면 반말로 오케이 "이상" "수신완료"

->(일본어 자막에 따르면 사오리의 대답입니다만... 일단 말투는 제작사쪽과 협의하겠습니다.)


6:39 - 저기, 니시 대장 > 어? 저기, 니시 대장!

->(의성어는 굳이 추가 안해도 될 것 같고요)


7:12 - 스콘빵 > 스콘
->(반영됐습니다.)


7:56 - 아파라
-> 해당 자막은 일본어 자막에도 없는 내용이라 아예 삭제했습니다.)


8:22 - 하지만이지 말입니다 > 하지만 말입니다.
-> (반영했습니다.)


8:51 - ... 들어가도록 > ... 들어가 주실래요
-> (아래처럼 고쳤습니다)
그보다 얼른
협공 태세에 들어가지그래?


8:55 - 카추샤... > 카츄샤...
-> (반영했습니다.)


8:58 - ...깃발 전차... > ...대장차...
-> (대장차가 더 자연스럽네요. 반영했습니다. 감사합니다.^^)


11:06 - 구로모리미네... > 쿠로모리미네...
-> (반영했습니다.)


11:06 - ...넘어가

-> (반영했습니다)
쿠로모리미네라면 몰라도
그 수에는 안 넘어가요



11:22 - 앞질러요 > 돌파해요

-> (반영했습니다)
가속해서 단번에 돌파해요
중량 차이가 있으니 괜찮아요



11:25 - 하마 팀도 따라오세요 > 하마 팀도 따라가세요 / 하마 팀도 오리 팀을 따라 가세요

-> (반영했습니다. 영어 자막도 follow them)
하마팀도 따라가세요



12:30 - 가리나 > 카리나
-> (반영했습니다.)



12:51 - 멈춰, 멈춰 > 멈춰! 멈춰! / 스톱! 스톱!
-> (문장 끝에 느낌표 추가했습니다)



12:54 - 전진, 전진 > 전진! 전진!

-> (느낌표 및 대사 자막 추가했습니다.)
- 전진, 전진!
- 알았어!


14:13 - 튀김만두 소... > 튀김만두소...
(반영했습니다.)


14:15 - 4호, 이 틈에... > 4호 전차가 이 틈을 타 우회해 처칠의 배후를 치지는 않을까?

-> (좋은 지적해주셨습니다. 영어 자막으로도 그 뜻이 맞네요. 자막 글자수는 되도록 줄이는 쪽으로 하고 있습니다)
이 틈에 4호가 우회해서
처칠의 배후를 치는 게 아닐까?



14:51 - 무찔러 버리자고 > 무찌르자고요 / 해치우자고요
-> (반영했습니다)
발견했어요
해치우자고요


15:11 - 직선으로 늘어서자 > 정면이 노출됐어
-> (반영했습니다. "일직선이 됐어"로 할까도 했는데 의역해주신 게 더 느낌이 와닿네요)


15:25

> 로즈힙의 말투가 일관성이 없습니다.

19:26 히나짱 > 히나 / 히나쨩
('짱'표기는 "안치오전" 원래 자막에 그대로 있길래... 제작사쪽에다 살릴지 다 없앨지 문의 중입니다.)

19:27 카르파초 > 카르파쵸
(반영했습니다.)


19:29 CV33 회전! 일명 나폴리탄 > CV33 턴! 일명 나폴리턴!
(반영했습니다)


20:10 맛이 어때요?
-> 이소베 노리코의 대사이고 일본어로 どうです가 아니라 どーもーです
영어 더빙으로도 Hello~ everyone이네요.

"안녕들 하세요?"로 자막 고쳤습니다


21:30 미호 > 미호샤
-> (말장난이네요.^^ 반영했습니다.)


22:28 믿음직한 우리 > 믿음직한 동지
-> (공산당이 쓰는 '동무'라는 표현이 일본식으론 동지라서 "동무"란 단어를 선택했습니다. 영어 더빙도 comrade)
(일본어 자막은 이렇습니다. ダージリン 頼れる同志の元におびき出して)

"다즐링, 믿음직한
동무 앞으로 유인해"


23:38 KV2 > KV-2
(반영했습니다.)


24:08 가와시마 > 카와시마
(반영했습니다.)


24:36 사과하면 > 용서를 빌면
24:36 멈춰 줄 수도 > 이대로 시합을 끝내줄 수도

-> (일단 아래처럼 자막을 고쳐봤습니다.)
어떡할래? 용서를 빌면
여기서 멈출 수도 있는데


26:31 북 관동 > 기타칸토
-> (반영했습니다)


27:03 니시즈미 대장님 > 니시즈미 대장
(반영했습니다.)


27:41 가도타니 > 카도타니
(반영했습니다.)


28:33 학생들 > 학생
(반영했습니다.)


28:40 네가 > 자네가
(반영했습니다.)


28:56 폐교에 의해 > 폐교에 따라
(반영했습니다.)


28:59 폐교를 > 폐교는
(반영했습니다.)


30:17 학교함 GP > F1 학교함 그랑프리 / 학교함 그랑프리

-> (반영했습니다)
학교함 그랑프리의 꿈이...


34:29 미호 > 미포링
(반영했습니다)


35:28 괜찮은 > 되는
(반영했습니다)


35:43 자, 얼른들 실어 > 자, 다들 Hurry up!
(이건 뭐 굳이 안 고쳐도 될 것 같습니다만.... 자막엔 영어 단어는 안 쓰는 게 좋아서요)


42:20 석굴 > 바위굴
(같은 뜻인줄 알았는데.. 미묘하게 품종 차이가 있나 보네요.. 반영했습니다.^^)


46:37 ...다 됐어요 > ... 다 떨어졌어요
(반영했습니다)


47:01 '폐교야 이제 다 끝났어' > '폐교야 이제 다 끝났어, 유즈!'
(이름을 굳이 포함 안 시켜도 될 것 같습니다. 자막은 되도록 줄이는 게 좋아서)


51:21 조노 > 쵸노
(조노는 초노로 일단 표기했습니다.)


56:09 그럼 > 이기면
(반영했습니다)


56:34 너도 뭐라고 말 좀 해 > 너도 환호 좀 하란 말이야!

-> (구어체 느낌 나게 일단 아래 자막으로 바꿔봤습니다.)
너도 기쁜 척이라도 해!


58:41 미호 > 미포링!
(반영했습니다)


59:33 차 모임 즐거운거 봐 > 다과회 즐거울 것 같아
-> (반영했습니다)
다과회 재밌을 것 같아


59:47 삼각 지대 > 산악지대
(반영했습니다)


59:50 가능하다면 > 할 수만 있다면

-> (아래처럼 고쳤습니다)
각개격파할 수 있다면
승산이 있을 텐데


60:00 잠깐! > 기다려!
(반영했습니다)


60:28 같은 학교 이쓰미 에리카 > 동 이츠미 에리카
-> (아래처럼 고쳤습니다)
같은 학교 이츠미 에리카


60:36 받았습니다 > 받았다
(이 부분은 시합 주최측에다가 말하는 대사 같은데 존댓말로 해도 괜찮을 듯합니다.)


60:45 팬더 > 판터
(반영했습니다)


60:45 티거1 > 티거 1
(반영했습니다)


60:45 티거2 > 티거 2
(반영했습니다)


61:14 일착 > 1등 / 일등
(일등으로 고쳤습니다)


61:21 일착 > 1등 / 일등

->(반영했습니다)
그래도 일등으로 와서
멋진 모습 보여 주고 싶었지?


61:45 두체 님이 > 두체께서
(에서.. 께서... 가 반복되면 읽는 게 매끄럽지가 않네요.
자신을 높이는 표현으로 두체 님도 괜찮은 듯합니다.)


61:51 다카짱 > 타카 / 타카쨩
(짱 부분은 확인 중입니다.)


61:54 히나짱 > 히나 / 히나쨩
(짱 부분은 확인 중입니다.)


61:59 게이조쿠 > 케이조쿠
(반영했습니다.)


62:54 게이 > 케이
(반영했습니다.)


63:03 부대장 > 부중대장
(반영했습니다.부(副)대장인데... 부대(部隊)장으로 오해할 수도 있겠네요^^)


63:08 부대장 > 부중대장
(반영했습니다.)


63:31 행진 간 사격 > 행진간사격
(반영했습니다)


63:44 겨울까지 끌어서... > 겨울까지 시간을 끌어...
(자막이 너무 길어지기 때문에.. 그냥 원래대로 해도 될 듯하네요)


64:25 글루와인 > 글뤼바인
(반영했습니다)


67:45 이러쿵저러쿵하더니... > 이러쿵저러쿵 하는 거 보니...

-> (아래처럼 고쳤습니다)
이러쿵저러쿵하는 거 보니
동생을 안 믿는 거군


68:17 프라우다는 203 고지 전투를 아는 거야? > 프라우다는 203 고지 전투가 어땠는지 알기나 하는 거야?

-> (직역에 가깝게 고쳤습니다.)
프라우다는 그게<br>
어떤 전투인지 알기나 하나?


69:20 기슭 동쪽 초원 지대까지 전진 >
-> (습지대로 고쳤습니다. 영어 자막으로도 marshland)


69:30 횡대 대형에서 사선 대형으로!
> 앞에 "중대!" 부르는 것이 빠졌습니다.
(반영했습니다)


70:34 알겠습니다 > 어? 아, 알겠습니다
->
아, 알겠습니다... 로 고쳤습니다


70:48 미호 > 미포링!
(반영했습니다.)


71:22 아리사, 나오미, 토끼들! > 아리사! 나오미! 래빗!
(토끼팀을 부른 것 같은데... 괜찮은 듯합니다만...)


72:30 해바라기를 돌파해서 > 나팔꽃 팀을 돌파해서 / 나팔꽃을 돌파해서
(반영했습니다)


72:54 여기는 나팔꽃 > 여기는 해바라기
(반영했습니다)


73:01 브룸베어 > 브룸곰!
(반영했습니다)


73:08 슈트룸티거 > 슈투름티거
(반영했습니다)


73:50 절반 포위 > 반포위
->
후방쪽은 반포위...로 자막 수정했습니다


74:28 조준 사격 > 원거리 저격
->(狙い撃ち... 조준사격 그대로도 괜찮아 보입니다)

75:51 KV2 > KV-2
(반영했습니다)


77:13 97식 중전차 2대 신형 포탑 1대 > 97식 구형포탑 1대 97식 신형  포탑 1대 / 97식 중형전차 1대 동 신형 포탑 1대
77:17 팬더 2대, T34 1대 > 판터 2대, T-34 1대
77:19 IS2 1대, KV2 1대 > IS-2 1대, KV-2 1대

-> (아래처럼 고쳤습니다)
97식 중형전차 1대
97식 신형 포탑 1대
판터 2대, T-34 1대
IS-2 1대, KV-2 1대
기동 불가능


77:46 다카시 > 타카시
-> (아래처럼 고쳤습니다)

그래서 타카시한테
차였구나


고백도 안 했는데
차일 리가 있나!


78:24 로켓 수신음 > 로켓 추진음
(수정했습니다)

79:09 카를 > 칼
79:15 카를 자주곡사포 > 칼 자주박격포 / 칼 자주공성포
79:53 카를 포 > 칼 자주포 (일본어 자막은 그냥 "칼"로 나옵니다)
(칼 자주박격포로 고쳤습니다)


80:18 로즈힙, 돌아가도록 해 > 돌아오렴, 로즈힙
->
로즈힙, 이리 돌아와...로 고쳤습니다



83:18 말린 감자 파스타 > 말린 고구마 파스타 / 고구마말랭이 파스타
->
고구마말랭이로 고쳤습니다.


84:24 BT42 > BT-42
(반영했습니다)


84:47 회장님 팀
(일단 회장님팀으로 통일했습니다)


84:49 니시즈미 대장님 > 니시즈미 대장
(반영했습니다)


85:08 생각했는데 > 생각했어요
(반영했습니다)


86:09 다마다 > 타마다
(반영했습니다)


87:31 적은 남쪽 정문에 집결해서 진격 중 > 적은 집결해 남쪽 정문을 향해 진격 중
-> (아래처럼 고쳤습니다)
적은 집결해서
남쪽 정문으로 진격 중


87:34 중앙을 돌파할 심산인가? > 종심돌파를 하려는 걸까?
(반영했습니다)


89:27 당당하게 > 정정당당하게
-> (아래처럼 고쳤습니다)
채피, 정정당당하게 싸우자!


89:34 돌아가, 로즈힙 > 돌아오렴, 로즈힙
-> (아래처럼 고쳤습니다)
돌아와, 로즈힙!


89:57 T28 중전차 > T-28 중형전차
(반영했습니다)


90:04 없잖아요 > 없지만요
(반영했습니다)


90:18 같네 > 같네요
(반영했습니다)


91:00 우리를 유인하려는... > 우리를 붙잡아두려는... / 우리의 발을 묶으려는...

-> (아래처럼 고쳤습니다)
우리를 그저
붙잡아 두려는 것 같은데


94:37 미호 > 미포링!
(반영했습니다)


96:13 판잰 드럼? > 판잰드럼?
(반영했습니다)


96:40 나를 따르라 > 뒤따라가자!

-> (아래처럼 고쳤습니다)
지금이야
저걸 따라가자


98:17 마스터 암 스위치 온 > 마스터 암, 온!

-> (바로 와닿지 않는 표현이라 아래처럼 고쳤습니다)
안전장치 해제


98:19 발사 > 파이어!
(발사!... 로 고쳤습니다)


100:28 찔리겠어 > 꽂히겠어 / 부딪치겠어
(부딪치겠어.. 로 고쳤습니다)


100:42 불초 부하 호소미 > 불초 호소미 / 불초소생 호소미
(딱히 안 고쳐도 괜찮을 듯합니다.^^)


101:09 퍼싱과 채비 1대씩 > 퍼싱과 채피, 각 1대씩 / 퍼싱과 채피 1대씩
(채피로 수정했습니다)


101:41 헤처 > 헷쳐
(헤처도 문제는 없는 것 같습니다.)


102:03 상대 팀들은 > 상대팀은
(반영했습니다)


102:05 너덜너덜 당해도 > 너덜너덜해져도
(반영했습니다)


102:33 노래를 불러 > 노래를 부르기 시작했어!
(기존 자막도 의미가 아주 틀린 건 아니고.. 자막이 길어져선 안돼서 수정은 안했습니다)


104:14 여기예요 > 여기야
(반영했습니다)


106:04 이크 > 웁스
(웁스!로 고쳤습니다만... 이 작품에서 외래어 표기가 계속 나와서 좀 께름칙하네요..^^)


106:20 리미터 해제시켜 버립니다 > 리미터 해제하겠어요!
(반영했습니다)


106:26 협업하자 > 협력하자 / 같이 싸우자
-> (반영했습니다)
언니, 우리도 같이 싸우자... 로 고쳤습니다.


106:32 박치기 > 몸통박치기

-> (아래처럼 고쳤습니다)
몸통으로 막아서라도<br>
센추리온과 합류를 저지한다


107:08 잘 부탁해요 > 잘 부탁해
(반영했습니다)


107:39 탱켓 최강 > 탱켓 최강!
(반영했습니다)


115:23 좋겠네 > 좋겠네요
(반영했습니다)


117:03 내일의 지도밖에 갖지 못한 채 > 내일의 지도조차 없이
(반영했습니다)


119:03 내일의 지도밖에 갖지 못한 채 > 내일의 지도조차 없이
(반영했습니다)


추천 비추천

42

고정닉 24

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 연예인 안됐으면 어쩔 뻔, 누가 봐도 천상 연예인은? 운영자 24/06/17 - -
공지 [공지] 걸즈 앤 판처 시리즈 시청 순서 [20] 왈라비갤로그로 이동합니다. 21.01.06 13919 76
공지 걸즈 앤 판처 갤러리 이용 안내 [48] 운영자 16.09.06 166136 41
1251554 이게내고추야 [1] 5527s갤로그로 이동합니다. 10:06 9 0
1251553 시호 애들이랑 같이 보니까 진짜 늙어보이네 [1] ㅇㅇ(114.203) 09:48 13 0
1251552 탱하! Anko-갤로그로 이동합니다. 09:46 8 0
1251551 탱하 [3] 최고다코우메짱갤로그로 이동합니다. 09:04 18 0
1251550 (스포) 4화 보는중인데 개그 웃긴거 많네 ㅋㅋ [2] 걸갤러(80.228) 07:55 42 0
1251549 탱하 [4] 매일라디오갤로그로 이동합니다. 07:16 23 1
1251548 파딱같은건 왜 하는거지? [5] 두체두체갤로그로 이동합니다. 03:54 58 3
1251547 좀 자라 [3] 반갑다룬갤로그로 이동합니다. 03:52 41 3
1251546 앙다문일자질문 나가토3세갤로그로 이동합니다. 02:40 45 3
1251545 님들왤캐질문좋아함 [4] 매일라디오갤로그로 이동합니다. 02:22 59 5
1251544 가끔 고로시 당하는 상상함 [7] ElRuk갤로그로 이동합니다. 02:15 64 4
1251543 선선한 새벽이니 질문 받아봄 [17] Anko-갤로그로 이동합니다. 01:48 71 4
1251542 그럼 질문갤 제가 스타트 끊죠 [14] 나가토3세갤로그로 이동합니다. 01:26 77 4
1251541 오늘은 질문갤 아니네 [13] ElRuk갤로그로 이동합니다. 01:13 72 3
1251540 럽작 구하는 게이 보니까 드는 생각 [9] 나가토3세갤로그로 이동합니다. 00:48 73 3
1251539 . [1] ㅇㅇ(117.111) 00:44 49 0
1251538 클라라의 스프라이트 샤워 [5] 생존자갤로그로 이동합니다. 00:40 82 6
1251537 역시 토요일 밤엔 레이싱게임이 최고야 [5] 최고다코우메짱갤로그로 이동합니다. 00:35 44 0
1251536 (후방) 클라라 이레즈미 [6] 생존자갤로그로 이동합니다. 00:31 79 6
1251535 7퍼센트못해서 꼬라박습니다 ㅇㅇ(117.111) 00:20 48 0
1251533 사슴의왕 [1] 반갑다룬갤로그로 이동합니다. 00:11 61 3
1251532 클라라 머리색 바꾸기 [4] 생존자갤로그로 이동합니다. 00:07 76 4
1251531 걸판 몰키 세계대회 콜라보 굿즈 발매 [6] madamada갤로그로 이동합니다. 06.22 83 5
1251530 좀 더 러브러브 작전입니다 [7] 미리오갤로그로 이동합니다. 06.22 77 4
1251529 그랜드시네마선샤인이케부크로 개업 5주년 이와나미 음악감독작품 상영회 [5] madamada갤로그로 이동합니다. 06.22 59 4
1251528 크루세이더만 쓰다 다른전차 쓰니까 [1] ㅇㅇ(114.203) 06.22 36 0
1251527 저는 전액등록금이였는데 [4] 바보개구리갤로그로 이동합니다. 06.22 55 5
1251526 세상의 진리를 깨달았다 [2] 255803갤로그로 이동합니다. 06.22 50 4
1251524 걸붕이 이제 학교 공짜로 다님 [7] 자비갤로그로 이동합니다. 06.22 75 5
1251523 주말이 싫다 [11] 255803갤로그로 이동합니다. 06.22 68 5
1251522 한심이들아 [7] 칭코-갤로그로 이동합니다. 06.22 68 4
1251521 여기 드탱매 얘기해도 됨? [10] ㅇㅇ(223.222) 06.22 91 5
1251520 좆같은거 [4] 6922갤로그로 이동합니다. 06.22 73 4
1251519 코코미콘은 한물갔다 이제 대세는 도로롱콘 [1] ㅇㅇ(223.39) 06.22 51 3
1251518 뛰러 나왔는데 갑자기 비와서 집 못가 [9] 레오폰팀갤로그로 이동합니다. 06.22 72 5
1251517 아오 자짤 걸레됐네ㅅㅂ [7] 반갑다룬갤로그로 이동합니다. 06.22 120 5
1251516 4화 소신발언 [4] ㅇㅇ(117.111) 06.22 110 2
1251515 이거 어디서 나온 장면임?? [3] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 06.22 62 1
1251514 티빙에 4화 있길래 봤는데 그건 좋다 [2] 걸갤러(121.169) 06.22 50 0
1251513 이거 메고 출근함 ㅁㅌㅊ [30] 바보개구리갤로그로 이동합니다. 06.22 170 7
1251512 3층 빡세네 [14] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 06.22 94 5
1251511 조센징은 죽어야해 ㅇㅇ(117.111) 06.22 98 4
1251510 걸갤한심이들 전부 xxx싶은 시간이군 [2] 5527s갤로그로 이동합니다. 06.22 89 1
1251509 . [2] 5527s갤로그로 이동합니다. 06.22 84 1
1251508 이거 진짜 개꼴리네 [6] 자라나는기생충갤로그로 이동합니다. 06.22 110 5
1251507 역시 생존겜은 자원이 많으면 기분이 조아 [1] Anko-갤로그로 이동합니다. 06.22 41 5
1251506 제ㅣ [3] 5527s갤로그로 이동합니다. 06.22 91 1
1251505 오아라이 관광포스터 귀엽네 [4] ㅇㅇ(114.203) 06.22 84 5
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2