디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

특수언어 게임번역 테스트는 직역이 좋아 의역이좋아?모바일에서 작성

ㅇㅇ(27.255) 2024.03.06 23:06:50
조회 173 추천 0 댓글 4
														
시작한지 얼마안됐구,
영어랑 특수언어 둘다 일감 구하고있거든.
게임을 좋아해서 게임번역쪽으로 지원을 많이 했는데
테스트를 받으면 보통 이미 번역이 인터넷에 존재하는? (Ex. 와우 특정 스킬 토씨 안틀리고 그대로 문제 제출)

이런 경우는 이미 번역될 언어로 인터넷이나 인게임에 나오는 번역물을 그대로 적는게 좋아? 아님 내가 새로운 문장 구조나 단어로 재번역해서 제출하는게좋아?

추천 비추천

0

고정닉 0

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 연예인 안됐으면 어쩔 뻔, 누가 봐도 천상 연예인은? 운영자 24/06/17 - -
6049 최근샘테 5개중 3개 패쓰했는데 좀 봐줘 막입문했어 [5] 만두(115.139) 03.28 242 0
6047 뻔한 소리지만 ㅇㅇ(220.65) 03.28 128 0
6046 자막 686개 중 고칠 자막이 400개인 너는 [12] ㅇㅇ(223.39) 03.27 294 0
6042 AI 이슈 차치하고 번역 일,, 몇 살 까지 가능하다고 봄??? [16] 오뚜기감자만두(210.124) 03.27 463 0
6041 바른ㅂㅇㅁㄷㅇ<< 여기서 일감 받는 사람 있냐 [15] ㅇㅇ(58.145) 03.27 380 0
6040 번역가가 ai에 의해 대체된다고 하는데 [6] 만두(125.186) 03.27 305 0
6039 검수 번역 전체자막 686개 중 지금 진도 298번인데 [4] ㅇㅇ(223.39) 03.27 178 0
6038 질문글 답변 잘 안하는 이유 [2] ㅇㅇ(223.38) 03.27 255 5
6037 너네 감수 때 너무 사전적인 어휘 같다는 느낌 받은 적 있냐? [7] ㅇㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 03.27 216 0
6036 한 달 전에 한 번역도 다시 보니 저열하네 [4] 만두(121.154) 03.27 183 1
6035 회사가 답장 늦는다 싶으면 무조건 먼저 연락해 [1] 만두(211.234) 03.27 142 0
6034 QC 맡았는데 좆같네 하… [3] ㅇㅇ(223.39) 03.27 193 1
6033 요즘 또 무슨 변화가 있었나 일이 엄청 많아지네 [6] 유니티갤로그로 이동합니다. 03.26 241 0
6032 ppt 번역은 번역료 어떻게 계산해야 됨...? 만두(14.50) 03.26 122 0
6031 비전공자 중 법률 의료 임상 해본 사람 (한영) [1] 만두(123.109) 03.26 159 0
6030 샘테 합격하고 NDA 계약서 준거 보냈는데 메일 안오네 [14] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 03.26 253 0
6029 피드백 주는 테스트 보니 확실히 도움은 되는데 [15] ㅇㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 03.26 259 0
6027 겸업 하는 분들 어떤 일 하시나요? 만두(123.214) 03.26 128 0
6025 도대체 샘테는 어떻게해야 뽑히는거지.. [3] ㅇㅇ(27.255) 03.25 223 0
6024 여기 한영 번역 가능한 사람들 얼마나 있냐 [1] 만두(115.139) 03.25 252 0
6022 번역으로 돈 좀 벌어보겠다는 당신에게 [13] 만두(65.217) 03.23 1151 12
6021 최근 회사 두개와 계약했는데 일을 조금이라도 주긴주겠지? [1] 만두(118.221) 03.23 144 0
6020 하오체는 일본어로 어떻게 번역되나요? ㅇㅇ(211.48) 03.23 97 0
6019 너네 개인의뢰로 학술번역같은거할때 의뢰인이 틀린정보 썼음 어캄? [1] 헤갤러(61.97) 03.22 120 0
6018 영상번역 최대업체가 어딘데? [1] ㅇㅇ(39.7) 03.22 239 0
6016 Pm들 업무량은 어때? 일반남(14.32) 03.22 102 2
6015 근데 영상은 검색 안해도 되니까 거기선 또 시간절감 아닌가요? [15] 만두(58.145) 03.22 512 0
6014 그런데 업계에서 꽤 큰 통번역 업체 번역가로 [5] 일반남(14.32) 03.22 272 0
6013 보통 영상 번역 얼마나 걸리나요? [16] 만두(124.61) 03.22 252 0
6012 단가 물어보니까 잠수타는 업체 [2] 증오의_김치냉장고갤로그로 이동합니다. 03.22 283 10
6011 통대나오면 연봉2억 가능해? [11] ㅇㅇ(223.38) 03.22 400 0
6010 계속 한 회사에서 1년 이상 일감이 들어오면 [3] 일반남(14.32) 03.22 188 0
6009 인하우스 리뷰어인데 [7] 만두(61.83) 03.22 208 0
6008 혹시 캣툴 글로서리는 다 일일히 손으로 쳐야합니까 [4] 만두(115.95) 03.22 127 0
6007 진짜 급한데 [1] ㅂㅈㄷㄱ쇼ㅕㅑㅐㅔㅔ(58.239) 03.22 117 0
6006 너네는 번역으로 얼마나 벌면 만족할 거 같아? [6] 만두(65.217) 03.22 326 0
6004 계약서에 전문분야가 머냐는데 이거 어카냐 [2] 만두(115.95) 03.21 146 0
6003 법 citing 할때 축약하는법 아는사람 있어? [1] 헤갤러(61.255) 03.21 74 0
6002 계약서에 캣툴 뭐쓰냐 묻는데 어카지? [9] 만두(115.95) 03.21 245 0
6001 무슨 플젝 시작 전 조율이 더 힘드네 [3] 만두(121.154) 03.20 179 0
5999 완전 신입인데 계약서 사인이 약간 무섭걸랑 [3] 만두(211.234) 03.20 189 0
5998 님들 이거 노예계약임? [3] ㅇㅇ(211.235) 03.20 201 0
5997 영상번역 원래 대본없이 하냐? [8] ㅇㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 03.20 275 1
5996 요즘 노가다 일당 14정도던데 [7] ㅇㅇ(223.38) 03.20 297 0
5995 한영 웹툰 번역 샘테 질문 봐줄사람! [6] ㅇㅇ(61.255) 03.19 188 0
5994 번역 얼마나 하고나서 이 일이 나랑 잘맞는다고 생각했어? [8] minotaurs갤로그로 이동합니다. 03.19 244 0
5993 난 한영 항상 50-60이었는데 노예였던거냐ㅠㅠ [18] 만두(118.235) 03.19 373 0
5992 빨리 번역질 관두는게 꿈이다 [5] 만두(125.133) 03.19 289 0
5986 유럽놈들 존나 부러움 [4] 만두(59.10) 03.18 221 2
5985 계약서에 뭘 넣어야하는지 모르겠어 [2] 만두(119.198) 03.18 142 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2