디시인사이드 갤러리

갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

사회자분 다리 육상 잘하게 생기셨어..

핫산테크갤로그로 이동합니다. 2022.04.10 20:49:08
조회 112 추천 1 댓글 1

그래서 신경쓰여..

이하 저질자동번역된 아이카츠구간의 라이브채팅이야.

510: 영업 이익/ OP/OP

511: 아카리!/ あかりちゃん!/Akari-chan!

512: 나는 영화를 보러 갔다/ 映画見に行ったなあ/Eiga mi ni itta nā

513: 천재 만 있습니다/ マジで天才しかない/Majide tensai shika nai

514: Ahhhhhhhhh!...에!...에!...에!/ ああああああああああ‼‼/Ā ā ā ā ā! ! ! !

515: 그것은 꽤 완료되기 때문에 괜찮습니다/ わりと1話完結だから大丈夫/Wari to 1-wa kanketsudakara daijōbu

516: 오웬 아/ おわあああああああ/O wā ā ā ā

517: 절벽 등반 스크립트/ 崖登るの脚本家の癖か/Gake noboru no kyakuhon-ka no kuse ka

518: 아카리!...에!...에!/ あかりちゃん‼!/Akari-chan! ! !

519: 쿠카 KUKA KUKA (사오 엔도)/ 大空あかりちゃん 歌唱担当 るか (遠藤瑠香さん)/Ōzora Akari-chan kashō tantōru ka (Endō ruka-san)

520: 그것은 눈물로 옮겨졌습니다/ 泣けてきた/Nakete kita

521: 나는 이것을 들었 기 때문에 이것을 들었습니다/ これを聞いたからアイカツを全部見た/Kore o kiitakara aikatsu o zenbu mita

522: 처럼!/ 好き!/Suki!

523: Susumu./ すたーとだっしゅ/Suta ̄ to dasshu

524: 이 노래를 좋아하는 사람입니다/ この曲好きな奴だ/Kono kyoku-sukina yatsuda

525: 그림은 강하다/ 絵が強い/E ga tsuyoi

526: 이것은 또한 울고 있습니다/ これも泣くんだよなぁ/Kore mo naku nda yo nā

527: 루카 아/ るかちゃああ/Ru kacha ā

528: 댄스 kile./ ダンスキレてんなあ/Dansukire ten nā

529: 음성 배우는 Ushino Uchino입니다/ 声優は下地紫野さん/Seiyū wa shitaji Murasakino-san

530: 확실히 Dalae D-Ani ...?/ 確かDアニにあったっけか...?/Tashika D Ani ni atta kke ka... ?

531: 정말로 CG 제작이 너무 오래되었습니다/ ほんと、CGの作りこみがエグすぎ/Honto, CG no tsukuri komi ga egu sugi

532: 아 아/ ああああ/Ā ā

533: 난 울고있어/ なつかしくて泣く/Natsukashikute naku

534: 좋아하는 노래 ~ !!!!/ 好きな曲〜!!!!/Sukina kyoku 〜!!!!

535: 그거야?/ しのしーなのか/Shinoshi ̄na no ka

536: 뭔가 보스 러시/ なんかボスラッシュだな/Nanka bosu rasshuda na

537: 나는 이것을 알았다/ これは知ってた/Kore wa shitteta

538: 시노/ しのしーか/Shinoshi ̄ ka

539: 제출 된 노래/ めちゃくちゃいい曲/Mechakucha ī kyoku

540: 음성 배우는 기반입니다/ 声優担当は下地さんなのか/Seiyū tantō wa Shimoji-san'na no ka

541: 노래의 열력이 너무 높습니다/ 曲の火力が高すぎる/Kyoku no karyoku ga taka sugiru

542: 나는 내가 울부 짖는 것을 생각하게 된 것을 흥분했다/ るかさん泣いちゃうかと思ってドキドキしてた/Ru kasan nai chau ka to omotte dokidoki shi teta

543: 나는 정말로이 노래를 좋아한다./ この曲本当に好きだわ……/Kono kyoku hontōni sukida wa……

544: 불규칙한/ ゆかちん/Yuka-chin

545: 나는 그것이 그것이 그것이 짜내는 특정 storii라고 들었다./ アイカツ勢特効のセトリだと聞いた覚えがあるわ/Aikatsu-zei tokkō no setorida to kiita oboe ga aru wa

546: D-Ani에는 극장 버전이 많이 있습니다./ Dアニに劇場版含めていっぱいあるぞ。/D Ani ni gekijō-ban fukumete ippai aru zo.

547: 이 무모!...에!/ これイノタクんね‼/Kore inotakun ne! !

548: 송이 Innotak Remix (광고)도 있습니다./ この曲イノタクRemixもあるぞ(宣伝)/Kono kyoku inotaku Remix mo aru zo (senden)

549: 이 노래도 좋습니다./ この曲もだいすきなんですよおおおお/Kono kyoku mo daisukina ndesu yo ō ō

550: Sho Ishida에게 감사드립니다/ 石濱翔に感謝🙏🙏 🙏🙏/Ishihama Shō ni kansha 🙏🙏 🙏🙏

551: 아카리의 아이/ あかりちゃんの子か/Akari-chan no ko ka

552: 레인보우 유 메 - 찬 노래 노래/ 虹野ゆめちゃん 歌唱担当 せな/Kōno yume-chan kashō tantō se na

553: 각 콘텐츠의 보스 만 수집되기 때문입니다/ そら各コンテンツのボスしか集めてないからな/Sora kaku kontentsu no bosu shika atsume tenaikara na

554: DJ와 잘 듣는 사람 ..../ DJでよく聞くやつだ..../DJde yoku kiku yatsuda....

555: 이노 타쿠!~을 자란/ イノタク⁉/Inotaku! ?

556: 와우 맛있게 좋아!/ うわぁめちゃくちゃ好き!/U wa~a mechakucha suki!

557: IT이 Innotak입니다/ イノタクなのか/Inotakuna no ka

558: 미래의 지금/ 未来みきの今/Mirai Miki no ima

559: 이것은 이노 티크입니다!~을 자란/ これイノタクなの⁉/Kore inotakuna no! ?

560: 그것은 무기타쿠이거나 이름이 아는 이유는 무엇인지 알지 못합니다./ イノタクだったりしのしーだったりなぜか知ってる名前が多いな/Inotakudattari shi noshi ̄dattari naze ka shitteru namae ga ōi na

561: 그것은 이노 티어입니다!~을 자란/ イノタクなの⁉/Inotakuna no! ?

562: Ino Tak은 리믹스입니다/ イノタクはリミックスだよ/Inotaku wa rimikkusuda yo

563: 대시를 시작하십시오!/ スタートダッシュ!/Sutātodasshu!

564: 저것?그것은 🍅의 사람이있는 것 같습니다 .../ あれ?🍅の人がいたような・・・/Are? 🍅 No hito ga ita yōna

565: Ino Tak 리믹스/ イノタクremixすき/Inotaku remix suki

566: 이미지 뒤에있는 이미지도 최고입니다/ 後ろの映像も最高なんよね/Ushiro no eizō mo saikōna n yo ne

567: Ikatsu 댄스 댄스 노래 능력/ アイカツ勢ダンス歌唱力ヤバいんだな/Aikatsu-zei dansu kashō-ryoku yabai nda na

568: initake는 고르지 않습니다 .../ イノタクは偏在する・・・・/Inotaku wa henzai suru

569: 점프하지만 뒤꿈치가 훌륭합니다/ ヒールあるのに跳べるのすごい/Hīru aru no ni toberu no sugoi

570: 이제처럼/ え、今の好き/E, ima no suki

571: Susuma와 Yusu!/ すたーとだっしゅ!/Suta ̄ to dasshu!

572: 이것은 이시하마 산입니까?/ これは石浜さんじゃなった?/Kore wa Ishihama-san ja natta?

573: 결국 그것이/ やっぱりるかさんだな。/Yappariru kasanda na.

574: 이 시작 라인/ ここがスタートライン/Koko ga sutātorain

575: 나는 또한 이노 낙안 아이 커틀릿에있다/ イノタクアイカツにもいるんだ/Inotakuaikatsu ni mo iru nda

576: Innotak이 아닙니다....에/ イノタクっぽくない。。/Inotaku ppokunai..

577: INNOTAK가 만든 리믹스 일뿐입니다/ イノタクが作ったリミックスもあるってだけよ/Inotaku ga tsukutta rimikkusu mo aru tte dake yo

578: 원래 노래 : Sho Ishida, 공식 리믹스 : Taku Inoue/ 原曲:石濱翔、公式Remix:TAKU INOUE/Genkyoku: Ishihama Shō, kōshiki Remix: TAKU INOUE

579: 이시다 씨/ 石濱さんだよ/Ishihama-sanda yo

580: 좋은 사건이지만 티켓은 높습니다./ いいイベントなんだけどチケットが高いんだよな/Ī ibentona ndakedo chiketto ga takai nda yo na

581: 간신히/ びびった/Bibitta

582: 그것은 처음이지만 좋은 고양이 노래입니다./ 初めてだけどいい猫の曲/Hajimetedakedo ī neko no kyoku

583: 나는 리믹스했다/ リミックスしたのね/Rimikkusu shita no ne

584: 나는 쇼 이시 다!...에!~을 자란/ 石濱翔さんだと!⁉/Ishihama shōsandato! ! ?

585: 이시다 쇼 (모나카)/ 石濱翔(MONACA)をきけ/Ishihama Shō (MONACA) o kike

586: 이시다 산 정말 좋은 일/ 石濱さんほんといい仕事する/Ishihama-san honto ī shigoto suru

587: 아이 카츠는 기본 모나카입니다/ アイカツは基本monaca/Aikatsu wa kihon monaca

588: 이시 다 산/ 石濱さんか/Ishihama san ka

589: 이시다 씨도 강하고 있습니다/ 石濱さんという名前も強いな/Ishihama-san to iu namae mo tsuyoi na

590: Ishitako 씨, 이노 크 씨는 리믹스되었습니다/ 石濱さんやぞ、イノタクさんはリミックスしてる/Ishihama-san'ya zo, Ino Taku-san wa rimikkusu shi teru

591: 리믹스는 Innotak입니다/ リミックスがイノタクなの/Rimikkusu ga inotakuna no

592: 나는 공식 리믹스 인 것을 본다/ なるほど、公式リミックスか/Naruhodo, kōshiki rimikkusu ka

593: 이 점까지 이사하는 것은 손 마이크입니다./ ハンドマイクでここまで動くのすげぇなぁ/Hando maiku de koko made ugoku no suge ~ena~a

594: 그래서 그것이 있습니다./ なるほど。/Naruhodo.

595: 오, 좋은 노래/ ああいい曲だなぁ/Ā ī kyokuda nā

596: 의상은 너무 귀여워/ 衣装めっちゃ可愛い/Ishō metchakawaii

597: 이 아이의 음성 배우는 사건입니다/ この子の声優担当がしもしのちゃんだっけ/Kono-ko no seiyū tantō ga shimo Shino-chanda kke

598: Dancekirekire./ ダンスキレッキレや/Dansukirekkireya

599: Aikatsu에는 모나카 노래가 있습니다/ アイカツはMONACA曲あるよ/Aikatsu wa MONACA kyoku aru yo

600: Odayaka Remix에는 CD가 없습니다/ NOT ODAYAKAリミックスってCDがある/Notto ODAYAKA rimikkusu tte CD ga aru

601: OP에서 사용 된 노래이기 때문에 받기 쉽습니다./ OPで使われた曲だから受けやすい/OP de tsukawa reta kyokudakara uke yasui

602: 그것은 근육이다 .../ 筋肉だな…/Kin'nikuda na…

603: 의상/ 衣装かわええ/Ishō ka wa e e

604: 나는 Aikatsurimix를 좋아합니다/ アイカツリミックス好き/Aikatsurimikkusu suki

605: Kinsa가 연기 되었기 때문에 연기 될 번역이되지 않습니다./ キンスパが延期になったからとこっちも延期になる訳にはならない/Kinsupa ga enki ni nattakara to kotchi mo enki ni naru wake ni wa naranai

606: 그것은 완전히 첫 번째 모습이지만, 당신이 좋아하는 좋은 노래가 있습니다./ 完全初見だけどさっきのといいいい曲多いね/Kanzen hatsu midakedo sakki no to ī ī kyoku ōi ne

607: 피로피 .../ るかぴょん…/Ru ka pyon…

608: 그것은 표현의 방법입니다/ 表情豊かな方だな/Hyōjō yutakana katada na

609: 춤을 추는 동안 이야기하는 것은 놀랍습니다/ こんなに踊りながら声を張れるのすごい/Kon'nani odorinagara koe o hareru no sugoi

610: 첫 번째 아이 카츠!/ 初代アイカツ!/Shodai aikatsu!

611: 2D22처럼 보이니?Intot Crigrams./ 2D22みたいなもんやね?イノタクリミックス/2 D 22 mitaina mon'ya ne? Inotakurimikkusu

612: 설명 Taskarlus Car./ 解説タスカルラスカル/Kaisetsu tasukarurasukaru

613: 호시미야 딸기 다!...에!/ 星宮いちごです‼/Hoshimiya ichigodesu! !

614: 충분히 전화 해!/ コール足りねぇぞ!/Kōru tarine~e zo!

615: 나는 10 년 동안 쫓아 다니는 지 10 세가되었다./ 10年追いかけたせいで10歳年取ったけど‪w/10-Nen oikaketa sei de 10-sai toshitottakedo ‪ w

616: 침착하게 잔디가 아닙니다/ ノット穏やかは草/Notto odayaka wa kusa

617: 아카리 찬은 미야미야 이치고입니다!나는 이름을주고 싶습니다/ あかりちゃんが星宮いちごです!って名乗るところ好き/Akari-chan ga Hoshimiya ichigodesu! Tte nanoru tokoro suki

618: 아이 카츠!2 세대 영웅/ アイカツ!の2代目主人公/Aikatsu! No 2-daime shujinkō

619: 이 낮은 터닝 안정은 훌륭합니다/ この低い音程安定してるのすげえな/Kono hikui ontei antei shi teru no suge e na

620: Odayaka 공식 RemixCD가 아닙니다/ NOT ODAYAKAとかいう公式RemixCD/Notto ODAYAKA toka iu kōshiki RemixCD

621: 아 이카 쓰 음이온 성성/ アイカツアニオンなつい/Aikatsuanion Natsui

622: 인생의 삶은 놀랍습니다/ 人生賛歌っぷりがすごい/Jinsei sanka-ppuri ga sugoi

623: 👏👏./ 👏👏/👏👏

624: 이 사람의 노래의 목소리처럼/ この方の歌声好き/Kono hō no utagoe-suki

625: 나는 정말로 노래하고 노래한다/ ほんと楽しそうに歌うなぁ るかさん/Honto tanoshi-sō ni utau nāru ka-san

626: 88./ 88/88

627: 나는 타이어를 당긴다/ タイヤ引いてる/Taiya hii teru

628: 나는 애니메이션과 함께 울 겠어. 나는 보지 못한다./ なんで見てないアニメで泣きそうになるんだ/Nande mitenai anime de naki-sō ni naru nda

629: 좋은 노래입니다./ いい曲ですねぇ。/Ī kyokudesu nē.

630: 오, 나는이 노래를 좋아한다/ あーこの曲けっこう好きだわ/A ̄ kono kyoku kekkō sukida wa

631: 원래/ 基本的に根性/Kihontekini konjō

632: Ruka-san은 너무 느립니다/ るかさんちょっとうるっとしてる/Ru kasan chotto uru tto shi teru

633: 나는 너를 사랑한다 emo yan을 사랑해./ どんな自分だって大好きってめちゃエモやん・・・/Don'na jibun datte daisuki tte mecha emoyan

634: 손바닥/ がけ/Gake

635: 눈 컷이기 때문에 타이어에 대해 그립니다./ アイカツだからな、タイヤぐらい引く/Aikatsudakarana, taiya gurai hiku

636: 그것은 매우 그려 질 것입니다/ すごく引き込まれます/Sugoku hikikoma remasu

637: 너 절벽 없어?/ 崖登ってません?/Gake nobottemasen?

638: 움직이는 동안, 목소리가 괜찮습니다 .../ 動きながら全然声がブレねえ…/Ugokinagara zenzen koe ga bure nē…

639: C melo .../ Cメロくる.../Shīmero kuru...

640: 네이티브 1200이 있습니다/ 根性1200ありそう/Konjō 1200 ari-sō

641: 나는 찢어지고 눈물을 흘리고 있었다/ やべぇがちで涙出てきた/Ya be ~egachide namida detekita

642: 모든 우상이 뿌리가 나면 .../ やはりアイドルは根性・・・/Yahari aidoru wa konjō

643: 아이 카츠는 좋다/ アイカツはいいぞ/Aikatsu wa ī zo

644: 모든 우상 왕실 도로가 울 수있는 후에/ やっぱりアイドル王道曲は泣けるんよ/Yappari aidoru ōdō kyoku wa nakeru n yo

645: 모든 우상이 물리적 힘이있는 후에 .../ やはりアイドルは体力・・・/Yahari aidoru wa tairyoku

646: 나는 벼랑 W를 등반하고있다/ 崖登ってるんだよなぁw/Gake nobotteru nda yo nā w

647: 그것은 또한 여기에서 최고입니다/ ここからも最高/Koko kara mo saikō

648: 절벽 등반/ 崖は登るもの/Gake wa noboru mono

649: 노리는 좋지만 반짝임입니다/ キラキラしているのにノリが良くて、エモくて/Kirakira shite irunoni nori ga yokute, emo kute

650: 오르다/ 登ってます/Nobottemasu

651: Lantis Festival은 무엇입니까?/ ランティス祭りとはなんだったのか・・・/Rantisu matsuri to Hana ndatta no ka

652: 지금.여기./ さて。ここ。/Sate. Koko.

653: 여기/ ここSL/Koko SL

654: 우상은 절벽이 아닙니다/ アイドルが崖のぼるわけないやろ、なおミリオン/Aidoru ga gake noboru wake naiyaro, nao mirion

655: Endo의 개인 이름을 대단히 감사드립니다./ 遠藤瑠香さんの個人名義曲もよろしくお願いします/Endō ruka-san no kojin meigi kyoku mo yoroshikuonegaishimasu

656: 우상은 절벽을 올라갑니다/ アイドルは崖を登るだろ/Aidoru wa gake o noborudaro

657: 그것이 우상이라면 절벽을 오르고 있습니까?/ アイドルなら崖を登るだろ?/Aidorunara gake o noborudaro?

658: Aikatsu는 타이어이며 Gypsus도 그릴 것입니다./ アイカツはタイヤくらい平気で引くしギプスも付ける/Aikatsu wa taiya kurai heiki de hikushi gipusu mo tsukeru

659: 그래서 나는 절벽을 올라야했다/ だから崖を上る必要があったんですねえ/Dakara gake o noboru hitsuyō ga atta ndesu nē

660: 우상이 올라 갔다/ アイドルは登るもの/Aidoru wa noboru mono

661: 예 SL./ はいSL/Hai SL

662: 눈 절단에 부정적인 느낌이 없습니다/ アイカツに負の感情はないからな/Aikatsu ni fu no kanjō wanaikara na

663: 왜/ だれこれ/Dare kore

664: 여기처럼/ ここ好き/Koko-suki

665: Sumire-Chan의 음성 배우는 Shanimas의 음성 배우입니다./ すみれちゃんの声優さんがシャニマスの声優になってますね/Sumire-chan no seiyū-san ga shanimasu no seiyū ni nattemasu ne

666: 그것은 일출이기 때문에.그릇과 절벽 절벽과 타이어를 당겨 무인 섬에 가십시오./ サンライズだからな。斧振って崖登ってタイヤ引いて無人島に行く。/Sanraizudakara na. Ono futte gake nobotte taiya hiite mujintō ni iku.

667: 나는 향수 야./ 懐かしくなったなあ・・・/Natsukashiku natta nā

668: 나는 아이 카츠를 볼 수는 없지만 "좋은"을 볼 수 없습니까?~을 자란~을 자란~을 자란~을 자란~을 자란~을 자란~을 자란~을 자란~을 자란~을 자란~을 자란~을 자란~을 자란~을 자란/ アイカツ見てないけどもしかしてアイカツ”良い”???????????????/Aikatsu mi tenaikedo moshikashite aikatsu” yoi”???????????????

669: 나는 우상이기 때문에 기후 적으로 절벽합시다./ アイドルなんだから崖くらい登るだろ?/Aidoruna ndakara gake kurai noborudaro?

670: 2019 년 런 - 찬 축제는 무엇 이었습니까?/ 2019年のランちゃん祭りほんとなんだったんだろうね/2019-Nen no ran-chan matsuri hontona ndatta ndarou ne

671: Lantis Festival이 없었습니다/ ランティス祭りなんて無かったんや/Rantisu matsuri nante nakatta n'ya

672: 좋은/ 良いぞ/Yoi zo

673: 우상이 늑대가있는 나무를자를 것 같으면/ アイドルならもみの木を斧で切り倒すくらい普通ぞ/Aidorunara mominoki o ono de kiritaosu kurai futsū zo

674: 이 노래는 너무 사랑 받았습니다/ この歌好きすぎになりました/Kono uta-suki-sugi ni narimashita

675: Akui 씨 ... 나는 다시 추가 할 수 없다/ 阿久井氏・・・またハマるのか/Akui-shi mata hamaru no ka

676: 말/ うま/Uma

677: 우상 산업은 절벽과 같습니다/ アイドル業界が崖みたいなもんだし/Aidoru gyōkai ga gake mitaina mondashi

678: Lantis Festival은 더 이상 없습니다/ ランティス祭りはもういらないわ/Rantisu matsuri wa mō iranai wa

679: Unmanned Island ... 섬 ... 섬 암탉 .../ 無人島・・・島・・・島編・・・うっ/Mujintō shima shima-hen u~tsu

680: 그 후에 나는 그 사실을 알고 놀랐다 (Lantis Festival/ あとでそれを知って驚いたな(ランティス祭り/Ato de sore o shitte odoroita na (rantisu matsuri

681: Lantis Festival .../ ランティス祭・・・/Rantisu-sai

682: 무슨 뜻인가요....에...에/ 斧ってどういうことなの。。。/Ono tte dō iu kotona no...

683: 눈물과 만화 ....../ 涙とまんねぇわ……/Namida toman'ne~e wa……

684: 눈물/ 涙でる/Namida deru

685: 나는 우상을하고 싶다/ アイドルっていったい・・/Aidoru tte ittai

686: 메밀 칼과 조성은 압도 당하고 있습니다/ 斬艦刀と構図が一緒なのやりすぎだよな/Zankantō to kōzu ga isshona no yari sugida yo na

687: 그래, 축제의 이야기를 가져 가라/ うんtす祭りの話はやめろ/Un t su matsuri no hanashi wa yamero

688: 나는 눈길을 맡는 동안 메스를 말하고 싶다고 생각했습니다./ アイカツの間にメシくおうと思ったのに箸が進まん/Aikatsu no ma ni meshi kuou to omottanoni hashi ga susuman

689: 애니메이션을 보면 가사를 보아라./ アニメ見てると歌詞が刺さりまくるからほんと見てくれ/Anime mi teruto kashi ga sasari makurukara honto mitekure

690: 아는 눈물이 아닙니다/ 知らねえのに涙出る/Shiranēnoni namida deru

691: 나 자신에게 잃고 나 자신을 잃는 이상한 이야기/ いちごちゃんに憧れすぎて自分を見失うあかりちゃんが成長してく物語/Ichigo-chan ni akogare sugite jibun o miushinau Akari-chan ga seichō shite ku monogatari

692: 나는 지혜를 그리워한다/ 斧懐かしいわあ/Ono natsukashī wa a

693: 크리스마스 트리 로깅은 전통입니다/ クリスマスツリー伐採は伝統/Kurisumasutsurī bassai wa dentō

694: 우상에는 늑대가 있습니다/ アイドルは斧持つからね/Aidoru wa ono motsukara ne

695: 아카리의 에피소드 .../ あかりちゃんのエピソード…/Akari-chan no episōdo…

696: 우상은 어렵습니다/ アイドルって大変だな/Aidoru tte taihenda na

697: 나는 라이브 쪽에서 쌀을 먹을 수 있습니다./ ライブをおかずに飯を食え/Raibu o okazu ni meshi o kue

698: 우우 구루루 망 .../ UOぐるぐるマンさあ…/UO guruguru man sā…

699: 나는 Akari를 주인공으로 정말 좋아합니다 ......./ 主人公としてのあかりちゃんがほんとに好きなんだ……/Shujinkō to shite no Akari-chan ga hontoni sukina nda……

700: 좋은 노래/ いい曲じゃん/Ī kyokujan

701: 나는 우상이다/ アイドルってなんなのよ/Aidoru tte nan'na no yo

702: 샌 관개/ サ ン ラ イ ズ 立 ち/Sa n ra i zu-ritsu chi

703: Lacrimal Glands, Ika에 오는 멜로디 노래가 많이 있습니다./ 涙腺にくるメロディの歌多いんだよねアイカツって/Ruisen ni kuru merodi no uta ōi nda yo ne aikatsu tte

704: 의견이 농담인지 알 수없는이 카츠 이카츠는 알지 못할 수도 있습니다./ コメント欄が冗談なのか本気なのかわからないのがアイカツ/Komento ran ga jōdan'na no ka honkina no ka wakaranai no ga aikatsu

705: 우상 뭐야 .../ アイドルってなんなのよ…/Aidoru tte nan'na no yo…

706: 무용/ ダンス激しい/Dansu hageshī

707: 우상은 절벽이나 무인도입니다/ アイドルは崖とか無人島好きすぎ/Aidoru wa gake toka mujintō suki sugi

708: 영웅 퍼스는 전통입니다/ 勇者パースは伝統だし/Yūsha pāsu wa dentōdashi

709: 이 노래는 매우 어렵습니다 .../ この曲めっちゃ大変やんな・・/Kono kyoku metcha taihen'yan na

710: 큰 나무 인 경우 우상이 아닙니다./ 大木切れなきゃアイドルじゃない/Taiboku kirenakya aidorujanai

711: 나는 짧은 호흡이 아닙니다/ るかさん息切れしてないんだよなぁ/Ru kasan ikigire shi tenai nda yo nā

712: 강한/ パワフルね/Pawafuru ne

713: 뒤에서 카메라에 약하다/ 演者の後ろからのカメラに弱い/Enja no ushirokara no kamera ni yowai

714: 이카 츠 크리스마스/ アイカツ クリスマス とかでググるんだ/Aikatsu kurisumasu toka de guguru nda

715: 노래 손/ 歌上手いな/Uta umai na

716: 그것은 마지막 라운드입니다 .../ 最終回だ…/Saishūkaida…

717: 아이 카츠, "데코 (웃음)"은 시끄럽다./ アイカツ、というと“細兄ぃ(笑)”がチラつくのだけがノイズ/Aikatsu, to iu to “Hoso anyi (Emi) ” ga chiratsuku no dake ga noizu

718: 이미지는 마지막입니다/ 映像が最終回/Eizō ga saishūkai

719: 클라이 막스 오렌지!~을 자란/ 絶頂オレンジ君⁉/Zetchō orenji-kun! ?

720: 공식이 YouTube가 배달 될 때까지 적극적인 콘텐츠의 감각입니다./ 公式がYoutubeで配信やってくれてるからまで現役コンテンツの感覚だわ/Kōshiki ga Youtube de haishin yatte kure terukara made gen'eki kontentsu no kankakuda wa

721: 얼마나 많은 시간을합니까?/ これって何時間あります?/Kore tte nanjigan arimasu?

722: 루카, 늑대입니다/ るかさん、流石だなぁ/Ru kasan, sasugada nā

723: 그것은 첫 번째 모양이지만 좋은 노래입니다./ 初見だけどいい曲やね/Hatsumidakedo ī kyokuya ne

724: 불가능한 시선 질량은 여전히 ​​자랍니다!/ 斧降ってないアイマスはまだまだ伸びしろあるな頑張るか!/Ono futtenai aimasu wa madamada nobi shiro aru na ganbaru ka!

725: 그것은 콘텐츠를 알지 않고 전송됩니다/ 内容知らなくても伝わってくる/Naiyō shiranakute mo tsutawatte kuru

726: 성과 훌륭한 .../ パフォーマンスすごい・・/Pafōmansu sugoi

727: 도끼가 훈련되기 때문에!/ 斧は広背筋を鍛えられるからな!/Ono wa hiro haikin o kitae rarerukara na!

728: 사람들은 너무 순수합니다/ アイカツ民はピュア過ぎてまぶしい/Aikatsu-min wa pyua sugite mabushī

729: 흐림이 없습니다/ 音程にぶれがない/Ontei ni bure ga nai

730: 나는 음성가의 뒷면을 알고있다/ 演者の背中越しわかる/Enja no senaka-goshi wakaru

731: Aimas는 칼이나 박쥐입니다/ アイマスは刀とかバットだもんなぁ/Aimasu wa katana toka battoda mon nā

733: 좋아 보지 마라/ いい顔をするなあ/Ī kao o suru nā

734: 이카츠 도이 노래에도 좋습니다 !!/ この曲でアイカツも良いじゃん!!ってなった/Kono kyoku de aikatsu mo yoijan! ! Tte natta

735: 오, 아, 아, 아, 아, 아./ きたあああああああああああああああああああ/Kita a ā ā ā ā ā ā ā ā ā

736: 그것은 네일 박쥐이기 때문에 .../ 釘バットなら振ったから・・・/Kugi battonara futtakara

737: 나는 내 팔을 흔들지 않고 네일 박쥐를 흔들어주는 노래가있다./ 斧は振ってないが釘バットを振る曲ならあるぞ/Ono wa futtenaiga kugi batto o furu kyokunara aru zo

738: 늑대가 없지만 버스터 블레이드라면 HARADA MIYOSHI가 이미 스윙하고 있습니다./ 斧はないけどバスターブレードなら原田美世ちゃんがもう振り回してる/Ono wanaikedo basutāburēdonara Harada Miyo-chan ga mō furimawashi teru

739: 그것은 엉망이야/ だめだめだめだめ/Dame dame dame dame

740: 찬!/ ゆめちゃん!/Yume-chan!

741: 꿈의 음악 !!!/ MUSIC of DREAM!!!もいいぞおおお/MUSIC of DREAM! ! ! Mo ī zo ōo

742: 나는 여기에서 진지해졌고 나는 죽었다/ ここからカレンダーガールやられてらマジ死んでた/Koko kara karendāgāru yara rete ra maji shin deta

743: 나는 여기있다/ にっこにこだ/Nikkonikoda

744: ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー!...에!...에!...에!ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー!...에!...에!...에!...에!...에!/ あーーーーー‼‼あーーーーー‼‼‼/A ̄ ! ! ! ! A ̄ ! ! ! ! ! !

745: 빛나는 미소/ 笑顔輝いている/Egao kagayaite iru

746: 파치 파치 파치 파 치!...에!...에!Huhue!...에!...에!/ ぱちぱちぱちぱちぱちぱちぱちぱちぱちぱち‼!ヒューヒュー‼!/Pachipachi pachipachi pachipachi pachipachi pachipachi! ! ! Hyūhyū! ! !

747: 어쨌든 라디오 사운드 클럽에서/ 電音部でも活躍中のせなさん/Den'on-bu demo katsuyaku-chū nose nasan

748: 매우 감사합니다!...에!...에!...에!...에!/ るかちゃんありがとう‼‼!/Ru kachan arigatō! ! ! ! !

749: Dere는 철 파이프와 네일 박쥐가 있습니다/ デレは鉄パイプと釘バット持ったぞ/Dere wa tetsu paipu to kugi batto motta zo

750: Ahhhhhhhhh!...에!...에!/ ああああああああああ‼!/Ā ā ā ā ā! ! !

751: 매우 좋은/ めっちゃ良い/Metcha yoi

752: 나는 휘파람을하지는 않지만 캐너리즘이라면 .../ 斧はやってないけどカニバリズムなら.../Ono wa yattenaikedo kanibarizumunara...

753: ikatsures!/ アイカツスターズ!/Aikatsusutāzu!

754: Rainbu Yume-Chan 노래 노래 부름 (호레나 NAO)/ 虹野ゆめちゃん 歌唱担当 せな (堀越せなさん)/Kōno yume-chan kashō tantō se na (Horikoshi se nasan)

755: 아, 아!...에!...에!/ ゆあああああああ‼!/Yu a ā ā ā! ! !

756: 웃다/ 笑顔いい/Egao ī

757: 너무 강하다/ 強すぎる/Tsuyosugiru

758: 오, 오, 아, 오/ はああああああああ/Hā ā ā a ā

759: 루카 - 산이코!...에!...에!/ るかさんさいこーーー‼!/Ru kasan saiko ̄ ! ! !

760: 그것은 첫 번째 모습이지만 이것은 강한 것입니다./ 初見だがこれは強い/Hatsumidaga kore wa tsuyoi

761: 찬!...에!...에!...에!...에!...에!/ ゆめちゃん‼‼‼/Yume-chan!!!!!!

762: 소개/ イントロいいな/Intoro ī na

763: 나는 ikatsu 사람들이 꾸준히 보이는 것처럼 보이는 목소리를들을 수 있습니다 .../ 着実にアイカツ民が昇天する声が聞こえる・・・/Chakujitsu ni aikatsu-min ga shōten suru koe ga kikoeru

764: 레인보우 유메 → CV : 미즈오 Tomita, 노래 :/ 虹野ゆめ→CV:富田美憂、歌唱:せな/Kōno yume → CV: Tomita Miyū, kashō: Se na

765: 아야 ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー ー...에!...에!...에!(;;;)/ あ¨ーーーーーーー‼‼(;;)/A ¨ ̄ !!!!(;;)

766: 지금 실제 행동의 30 조일?/ 今って実写のアイカツ?/Ima tte jissha no aikatsu?

767: 찬!찬!/ ゆめちゃん!ゆめちゃん!/Yume-chan! Yume-chan!

768: 효과/ エフェクトがすげぇ/Efekuto ga suge ~e

769: 나는 그것이 아주 좋은 노래라고 생각했다/ すごく良い曲だと思ったわこれ/Sugoku yoi kyokuda to omotta wa kore

770: 그것은 화려합니다/ 華やかだわ/Hanayakada wa

771: yume ぢ ー ー ー ー!...에!...에!/ ゆめぢゃーーーん‼!/Yume dji ~ya ̄ n! ! !

772: 나는 지금 비명을 질 것이다/ アイカツ履修した今なら悲鳴出るわ/Aikatsu rishū shita imanara himei deru wa

773: 점프는 좋습니다/ ジャンプがいいね/Janpu ga ī ne

774: 의상 Sgee./ 衣装スゲエ/Ishō sugē

775: 나는 정말로 좋다/ めっちゃすきだ/Metcha sukida

776: 나는이 구부러진 것을 좋아한다/ この曲めちゃくちゃ好き/Kono kyoku mechakucha suki

777: CV와 멕시코/ CVとみーかい/CV to mi ̄ kai

778: Ikatsu는 먼저 쳐다 보지만 그것은 하나님입니까?/ アイカツ初見だけど、神セトリなの?/Aikatsu hatsu midakedo,-shin setorina no?

779: CV와 나/ CVとみーなんだ/CV to mi ̄na nda

780: Yumekawa 캐릭터?/ ゆめかわ➰ のキャラ?/Yume ka wa ~ no kyara?

781: Koharu Uu Uu./ 小春うううううううう/Koharu ū ū ū ū

782: 여기에 100 개의 에피소드가 있고 다소 짧습니다/ こっちは100話とやや短い/Kotchi wa 100-wa to yaya mijikai

783: 귀엽고 귀여운 보입니다/ 髪わんこみたいでかわいい/Kami wan ko mitaide kawaī

784: 그리고 나/ とみーなんぢ/Tomi ̄na n dji

785: 그리고 미아/ とみーか/Tomi ̄ ka

786: Tomita Miso에서 노래 할 수 있다면/ 今なら富田美憂で歌えるのでは/Imanara Tomita Miyū de utaeru node wa

787: 노래의 분위기는 다릅니다/ ちょっと曲の雰囲気違うよね/Chotto kyoku no fun'iki chigau yo ne

788: 이 아이가 우상 바 카드를 몇 년 동안 노래합니까?/ この子が数年後アイドルバーサーカー歌うのか・・・/Kono-ko ga sūnengo aidorubāsākā utau no ka

789: 롤러…/ ローラ…/Rōra…

790: 시노시는 또한 Delkast가되었습니다/ しのしーもともーもデレキャストになったね/Shinoshi ̄ moto mo ̄ mo derekyasuto ni natta ne

791: 화살표와 짧은?~을 자란~을 자란(100 에피소드)/ 矢や、短い???(100話/Ya ya, mijikai? ? ? (100-Wa

792: 빙!/ アイスタ!/Aisuta!

793: 아시야도 있습니다!/ あしゃいしゃんもいるぞ!/Ashi ~yaishanmoiruzo!

794: 96 에피소드를 기억하십시오/ 96話を思い出す/96-Wa o omoidasu

795: JK Era Toma?/ JK時代のとみー?/JK jidai no tomi ̄ ?

796: 그것은 단락하지 않습니다/ 短くはないよ/Mijikaku wa nai yo

797: 흐름이 너무 좋습니다/ 流れが良すぎる/Nagare ga yo sugiru

798: Toma는 JK입니다/ とみーがJKの頃/Tomi ̄ ga JK no koro

799: 유메 찬/ ゆめちゃーーーーん😭😭😭/Yume cha n 😭😭😭

800: 사츠마 - 샌프레아/ さつじんせとりすぎてしんどい/Satsuji n se tori sugite shindoi

801: 그리고 나 - ー 本 や./ とみー本人でもいけるやろ/Tomi ̄ hon'nin demo ikeruyaro

802: ikatsu 삼촌이 생각하더라도/ アイカツおじさんが考えてもここまでやらないセトリ/Aikatsu ojisan ga kangaete mo koko made yaranai setori

803: 아이돌이 카드를 노래하는 자녀입니까?/ アイドルバーサーカー歌ってる子なのか/Aidorubāsākā utatteru kona no ka

804: 모드가 최고입니다 .../ MoD最高だよ…/MoD saikōda yo…

805: Ikatsu Cast는 시력 대량 음성 배우입니다/ アイカツのキャストはアイマス声優多いぞ/Aikatsu no kyasuto wa aimasu seiyū ōi zo

806: 단단한/ とみー/Tomi ̄

807: 나는 그것이 ICA라고 생각했다/ アイカツすげーじゃんと思ったわ/Aikatsu suge ̄jan to omotta wa

808: 힐/ すげえヒール/Suge e hīru

809: 내가 찾아 낼 것이다/ 見入るわ/Miiru wa

810: 대부분의 여성 음성 배우는 눈 증제입니다/ 女性声優の大部分がアイマスだから/Josei seiyū no daibubun ga aimasudakara

811: 2 번째는 라디오 사운드 클럽에서도 빠져 있습니다/ 2ndは電音部でも出るんだっけ/2 Nd wa den'on-bu demo deru nda kke

812: 나는 ICA를 가져 가지 않을 것입니다.하지만 나는 매우 행복합니다./ アイカツ未履修だけどみたくなるんだよなぁ/Aikatsu mi rishūdakedo mitaku naru nda yo nā

813: 내가 안구를 가져갈 때이 세토리의지도를 알고 있습니다./ アイカツを履修すると、このセトリのヤバさがわかる。/Aikatsu o rishū suru to, kono se tori no yaba-sa ga wakaru.

814: 그것은 책임자가 부르는 사람이기 때문에, 그것은 음성 배우의 다른 사람입니다./ 歌唱担当だから声優とは別の人だよ/Kashō tantōdakara seiyū to wa betsu no hitoda yo

815: 멜로 피아노 사운드는 편안합니다/ Aメロのピアノの音が聴き心地いいな/A mero no piano no oto ga kikigokochi ī na

816: 와우 좋은 노래/ うわめっちゃ良い曲/Uwa metcha yoi kyoku

817: IKatsures 나는 ( '; ω;`)/ アイカツスターズ履修してない(´;ω;`)/Aikatsusutāzu rishū shi tenai (´? Ō? `)

818: 나는 준비하고있는 것처럼 느꼈다/ なんか覚悟決まってる感じがして好き/Nanka kakugo kimatteru kanji ga shite suki

819: (; ω;)/ ( ;ω;)/None

820: 이 노래/ この曲すげえ/Kono kyoku suge e

821: 살인 세트/ 殺人セトリ/Satsujin setori

822: 코 하루 찬!...에!...에!...에!...에!...에!...에!/ こはるちゃん‼‼‼!/Koharu-chan!!!!!!!

823: 정교한/ かっけえ/Ka kke e

824: 좋은 노래/ いい曲/Ī kyoku

825: 2 일까지보세요/ 2ndまでにぜひ観てくれ/2 Nd made ni zehi mite kure

826: 나는 노래를 담당하고있다/ 歌唱担当とかあるんだ/Kashō tantō toka aru nda

827: 너무 강한 www./ 強すぎるwww/Tsuyo sugiru www

828: Sabi./ サビよ/Sabi yo

829: 아이 카츠는 잘 지켜졌습니다/ アイカツは姪っ子がよく観てた/Aikatsu wa mei-kko ga yoku mi teta

830: 그것은 노래의 목소리 일 수 있습니다/ 歌声好きかも/Utagoe-suki kamo

831: 좋은 노래입니다/ いい曲だよなあ/Ī kyokuda yo nā

832: 소년 만화의 맥락이기 때문에 진지하게 보이기를 바랍니다./ 少年漫画の文脈だからマジで見てほしい/Shōnen manga no bunmyakudakara majide mite hoshī

833: 🌕 케이 트리가오고 있습니다/ セトリがこ🌕しにきてる/Setoriga ko ○ shi ni ki teru

834: 이것은 울고 있습니다/ これは号泣/Kore wa gōkyū

835: 전투 애니메이션 테마 곡/ 完全にバトルアニメの主題歌/Kanzen ni batoru anime no shudaika

836: 그것은 그것이 노래 인 것처럼 느낍니다/ せつない感じがするけどええ曲だ/Setsunai kanjigasuru kedo e e kyokuda

837: 당신이 말하지 않으면, 당신은 노래를 비활성화 할 수 없습니다./ 言われないと歌唱声判別できなさそう/Iwa renai to kashō-goe hanbetsu dekina-sa-sō

838: CG의 무대 묘사는 백만과 신데렐라와 다릅니다./ CGでのステージ描写がミリオンやシンデレラと違うなぁ/CG de no sutēji byōsha ga mirion ya Shinderera to chigau nā

839: Aikatsu Miri하지만 좋은 노래/ アイカツミリしらだけど普通に良い曲/Aikatsumiri shiradakedo futsū ni yoi kyoku

840: 더운/ アツい/Atsu i

841: 수정 된 멜로디 라인 Yana./ かわったメロディーラインやなぁ/Kawatta merodīrain'ya nā

842: 최종 라운드 앞에서 흐르고 싶어하는 노래/ 最終回手前で流れて欲しい曲/Saishūkai temae de nagarete hoshī kyoku

843: 그것은 바보 야/ スポ根だね/Supo neda ne

844: 묶여있다/ 曲いいな/Kyoku ī na

845: 필드에서 멀리 떨어져있는 모습은 좋아 보인다./ 現地で遠かった表情がよく見える/Genchi de tōkatta hyōjō ga yoku mieru

846: 나는 좋은 목소리 야/ 良い声してるよなあ/Yoi koe shi teru yo nā

847: Aikatsu는 잠시 찾고 있습니다.(진지하게)/ アイカツは見始めると一瞬。(マジで)/Aikatsu wa mi hajimeruto isshun. (Majide)

848: 솜털의 의상으로부터의 강한 노래가 Gorigoli 점프합니다/ ふわふわ衣装からゴリゴリに力強い歌唱飛び出してびびる/Fuwafuwa ishō kara gorigori ni chikaradzuyoi kashō tobidashite bibiru

849: 내가 부르고있는 것처럼 느껴 집니까?끝났어, 그렇지?~을 자란/ コールもっとあった気がするから、編集?されてるよね??/Kōru motto atta ki ga surukara, henshū? Sa re teru yo ne? ?

850: 그것은 꽤 좋은 곳에서 흐르는 노래입니다./ ぜったいいいところで流れる曲だ/Zettai ī tokoro de nagareru kyokuda

851: 그것은 오래전이기 때문입니다/ 初代のメインにはっしーころあず居るからな/Shodai no mein ni hasshi ̄ koro azu irukara na

852: 뒷면 이미지도 좋습니다/ 後ろの映像もやばいな/Ushiro no eizō mo yabai na

853: 아이 카츠는 모든 질병을 위해 일합니다/ アイカツは万病に効く/Aikatsu wa manbyō ni kiku

854: 그것은 극장 버전입니다/ 劇場版だ/Gekijō-banda

855: 전사 전사는 놀랍습니다 .../ 凶戦士さんすごいな・・・/Kyōsenshi-san sugoi na

856: 전화가 억제됩니다/ コールは抑えられてるんね/Kōru wa osae rare terun ne

857: 노래하다/ 歌うっっま/Utau ~tsumma

858: 아이 카츠, 이카 츠, 아이 카츠프, 파라드, Aikatsu 행성에 대한 아이카츠, 아이 카츠 행성!...에!/ アイカツ、アイカツスターズ、アイカツフレンズ、アイカツオンパレード、アイカツプラネットはdアニメで配信中‼/Aikatsu, aikatsusutāzu, aikatsufurenzu, aikatsuonparēdo, aikatsupuranetto wa d anime de haishin-chū! !

859: Yume Rolax 장면/ ゆめロラキスシーンだ/Yume rorakisushīnda

860: 별 극장 버전은 아주 좋았습니다/ スターズの劇場版すごく良かったな/Sutāzu no gekijō-ban sugoku yokatta na

861: 나는 너를 사랑하고 나는 너무 질투한다/ アイカツミリしらでこれから見れるとか羨ましすぎる/Aikatsumiri shira de korekara mireru toka urayamashi sugiru

862: 사랑의 라이브도 강하지 만 그 이상입니다./ ラブライブもスポ根要素強いけどそれ以上だね/Rabu raibu mo supo ne yōso tsuyoikedo sore ijōda ne

863: 우울증이 없으면/ うつ病なおしたければアイカツ/Utsubyō naoshitakereba aikatsu

864: 잔디/ 階段草/Kaidan kusa

865: 그 후에 나는 눈을 섭취하는 데 많은 눈 덩어리가 있다고 생각합니다./ このあとアイカツ履修するアイマスP多かったように思う/Kono ato aikatsu rishū suru aimasu P ōkatta yō ni omou

866: 각 시리즈의 Bosslash 상태/ 各シリーズのボスラッシュ状態/Kaku shirīzu no bosurasshu jōtai

867: 볼륨을 조정해야합니다/ 音量は調節されてるはず/Onryō wa chōsetsu sa re teru hazu

868: 극장 버전이 있습니다./ 劇場版もあるぞ。/Gekijō-ban mo aru zo.

869: 의상이 가장 좋습니다/ 衣装が最高/Ishō ga saikō

870: 지진/ 地震/Jishin

871: 나는 그것을 지키기에 충분히 전화를하고 싶다/ 抑えないといけないくらいのコールしたいなぁ/Osaenaito ikenai kurai no kōru shitai nā

872: 시원한···/ かっこいい・・・/Kakkoī

873: 내가 입금하지 않으면 나는 그것을 가져 가고 싶다./ 鬱展開ないなら履修したい/鬱 Tenkai nainara rishū shitai

874: 그것은 슈퍼가 필요한 러시입니다/ 超必のラッシュです/Chō 必 No rasshudesu

875: 나는 ikatsu를 모르는 사람들이 많거나 억압받는 사람들이 많이 있다고 생각합니다.그것은 거의 p./ 抑えられてるっつうか、アイカツ知らない人が多いだけだと思う。ほとんどPだったし/Osae rare teru ttsuu ka, aikatsu shiranaihito ga ōi dakeda to omou. Hotondo Pdattashi

876: 육체/ ゆれ/Yure

877: 당신은 별에서 무지개 라의 음성 배우입니다/ スターズから虹ラの声優さんいますね/Sutāzu kara niji ra no seiyū-san imasu ne

878: 싱가의 노래 능력!...에!...에!와 주사위/ せなさんの歌唱力あってのうおおお‼!とかダイスキ/Se nasan no kashō-ryoku attenō o ō! ! ! Toka daisuki

879: 성능이 너무 좋습니다 .../ パフォーマンスが良すぎる、、、、、/Pafōmansu ga yo sugiru,,,,,

880: yume lola .../ ゆめロラ・・・/Yume rora

881: 지진으로/ 地震きをつけて/Jishin ki o tsukete

882: 히메 시니어/ ひめ先輩/Hime senpai

883: Aikatsu는 첫 번째 용어로부터 개념이 된 것 같습니다./ アイカツはスポ根は1期からのコンセプトだったような/Aikatsu wa supo ne wa 1-ki kara no konseputodatta yōna

884: 영화 버전 감독 = 백만 개의 라이브 이사/ 劇場版の監督=ミリオンライブの監督/Gekijō-ban no kantoku = mirionraibu no kantoku

885: 지진 P./ 地震P/None

886: 어딘가에/ どこゆれ/Doko yure

887: 그저/ ゆれれ/Yurere

888: 지진?/ 地震?/Jishin?

889: 떨림/ 揺れ/Yure

890: 시원한/ かっこいいぃ/Kakkoī ~i

891: 어딘가에/ どこいな/Doko ina

892: 나는이 곳에 있었다. 그러나 너무 늦었다./ この場にいたけどすごすぎて呆けてたわ/Kono ba ni itakedo sugo sugite hōke teta wa

893: 나는이 시간에 울고 있기 때문에 울고있어/ アイカツ知ってる人は号泣してるからねこのとき/Aikatsu shitteru hito wa gōkyū shi terukara neko no toki

894: 치바/ 千葉/Chiba

895: 지구 P./ 地球Pさぁ/Chikyū P sa~a

896: 칸토 흔들림/ 関東揺れ/Kantō yure

897: 또한 지구 P./ また地球Pかぁ/Mata chikyū P kā

898: 괜찮은?/ 大丈夫?/Daijōbu?

899: 그것은 만화처럼 보입니다/ 漫画みたいだなあ/Manga mitaida nā

900: 아 이카 츠 삼촌은 울지 않고 전화 할 수 없습니다/ アイカツおじさんは泣いててコールできなかった/Aikatsu ojisan wa nai tete kōru dekinakatta

901: 지구 p도 흥분됩니다/ 地球Pも興奮してる/Chikyū P mo kōfun shi teru

902: 안전을 보장하십시오/ 身の安全を確保するんやで/Mi no anzen o kakuho suru n'ya de

903: Aikatsu 시리즈는 당신이 그것을 볼 때 잠시입니다.그것을 보자!이 되다/ アイカツシリーズはね、観ると一瞬よ。とっと観せてよっ!てなる/Aikatsushirīzu wa ne, miru to isshun yo. Totto mi sete yo~tsu!Te naru

904: 지진에서/ 地震じゃ/Jishin ja

905: 지진은 괜찮습니까?/ 地震大丈夫か?/Jishin daijōbuka?

906: 지구 흔들림/ 地球も震えてる/Chikyū mo furue teru

907: 이 조랑말은 돔에서 좋습니다/ ドームでこのパフォすごいな/Dōmu de kono pafo sugoi na

908: 지진 P가 금지됩니다/ 地震P出禁です/Jishin P dekindesu

909: 이것은 멋지다.무슨 노래?/ これかっこよ。なんて曲?/Kore kakkoyo. Nante kyoku?

910: 조심해요/ 気をつけてね/Kiwotsukete ne

911: 지진을 돌 봅니다 ~/ 地震気をつけて〜/Jishin kiwotsukete 〜

912: 지구 P./ 地球p/None

913: 울음소리/ 泣くわ/Naku wa

914: 그것은 이바라키의 일입니다/ 茨城とのことです/Ibaraki to no kotodesu

915: 또한 지구 p가 증가합니다/ また地球P高まったか/Mata chikyū P takamatta ka

916: 아이 카츠의 경우가 아닌 좋은 노래입니다./ アイカツ未履修だけどいい曲だねこれ。/Aikatsu mi rishūdakedo ī kyokuda ne kore.

917: 괜찮 니?/ 地震大丈夫?/Jishin daijōbu?

918: 아이 카츠 지구?/ アイカツ地球さんだったかー/Aikatsu chikyū-sandatta ka ̄

919: 지진 또는 모든 국가/ 地震とかどこの田舎だよ/Jishintokadokonoinakadayo

920: 치바 ... 사사키 키라이의 전체 게임으로 날아 갔니?/ 千葉か…佐々木朗希の完全試合にふるえてしまったか?/Chiba ka… Sasaki Akira Nozomi no kanzenshiai ni furuete shimatta ka?

921: 지구 p 철수/ 地球P退場/None

922: 지바하지만 떨고 ...?/ 千葉だけど揺れておらんな・・・?/Chibadakedo yurete o ran'na?

923: 그것은 좋은 노래 선택이었습니다/ 良い選曲だったなこのときは/Yoi senkyokudatta na kono toki wa

924: 지구도 기뻐합니다/ 地球も喜んでるわ/Chikyū mo yorokon deru wa

925: 너무 좋다/ 良すぎる/Yo sugiru

926: 나는 눈물 전에 볼 수 있습니다/ 涙で前が見えん/Namida de mae ga mien

927: 나는 가사와 울 수 있습니다/ ほんと歌詞で泣ける/Honto kashi de nakeru

928: Shani의 턴/ シャニの出番まだなのに/Shani no deban madananoni

929: 지구 P./ 地球P高ぶってる/Chikyū P takabutteru

930: 지구의 비상 범위/ 地球P放クラの出番まだやで/Chikyū P hō Kura no deban madaya de

931: 지구가 눈썹 이었습니까?/ 大地はアイカツおじさんだったのか/Daichi wa aikatsu ojisandatta no ka

932: 점프의 극단 지원 행위를 삼가하십시오/ ジャンプなどの過激な応援行為はお控えください/Janpu nado no kagekina ōen kōi wa o hikae kudasai

933: 백 이미지의 성능을보고 Chan의 성능을 확인하십시오./ 後ろの映像とせなちゃんのパフォーマンス見て大号泣よ、もう、、、、( ;ω;)/Ushiro no eizō to sena-chan no pafōmansu mite dai gōkyū yo, mō,,,,( ? Ō? )

934: 나는 그것이 텔로우가 아니기 때문에 나는 모른다./ テロップでないから分からんねw/Teroppudenaikara wakaran ne w

935: 이바라키의 지진인가요?/ 茨城で地震か/Ibaraki de jishin ka

936: 지구도 흥분됩니다/ 地球も興奮してんな/Chikyū mo kōfun shi ten na

937: 그것은 지구의 .../ 地球Pだと・・・/Chikyū Pda to

938: 지구는 인상을 흔들었다/ 地球が感動に震えておるわ/Chikyū ga kandō ni furuete oru wa

939: 지진은 국가의 모든 나라입니다/ 地震てどこの田舎だよ(慢心/Jishinte doko no inakada yo (manshin

940: Seni-Chan만이 우승합니다/ せなちゃんしか勝たんのぉ/Sena-chan shika katan no ~o

941: 수음/ 厄介地球/Yakkai chikyū

942: 스커트 만 흔들리고 있습니다/ 揺れてしまうのはスカートだけでいい/Yurete shimau no wa sukāto dakede ī

943: 지구 p도 증가하고 있습니다/ 地球Pも高まってるな/Chikyū P mo takamatteru na

944: 지구 P .../ 地球P・・・/None

945: 이바라키 현에서의 보통 사람/ 茨城県沖のいつものやつ/Ibaragiken oki no itsumo no yatsu

946: 오히려 나는 오징어 만 가지고있다/ むしろアイカツしか履修してないぞ/Mushiro aikatsu shika rishū shi tenai zo

947: 그것은 흔들리는 것이 내 마음입니다/ 揺れるのは俺の心だけでいい/Yureru no wa ore no kokoro dakede ī

948: 지구도 화를 내고 있습니다/ 地球もぶちあがってるな/Chikyū mo buchi agatteru na

949: 지구 p, 조용히 보자/ 地球Pおさえて、静かに観ましょう/Chikyū P osaete, shizuka ni mimashou

950: 꿈의 음악 !!!/ MUSIC of DREAM!!!/None

951: 지구 성장 잔디/ 地球高まってきてて草/Chikyū takamatte ki tete kusa

952: 지구 p 진정/ 地球P落ち着いて/Chikyū P ochitsuite

953: 나는 나오지 않았다/ 放クラは出てないぞ/Hō Kura wa de tenai zo

954: 지진 또는 W의 전체 경기와 Sasaki 축하/ 佐々木の完全試合祝いで地震かw/Sasaki no kanzenshiai iwai de jishin ka w

955: 그것은 닙수입니까?지구 P./ 厄介かな?地球P/Yakkai ka na? Chikyū P

956: 진원지에 이바라키가 있습니까?/ 茨城が震源地っぽい?/Ibaraki ga shingenchi ppoi?

957: M4.5?꽤 좋습니다/ M4.5か。結構なもんだな/M 4. 5 Ka. Kekkōna monda na

958: 녹슬지 않아/ 落ちサビやっばい/Ochi sabi yabbai

959: 지구, 열정!/ 地球、熱狂!/Chikyū, nekkyō!

960: 네 번째가 오지 않을 때 너는 오지 않아도된다.>/ 4thのときは来なくていいからね>地球P/4 Th no toki wa konakute īkara ne > chikyū P

961: 울음소리/ 泣けるな/Nakeru na

962: Horika, 당신은 1 번 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,/ 堀越せな、お前がナンバー・ワンだ、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、/Horikoshi sena, omae ga nanbā wanda,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

963: 지구는 흥분을 억제 할 수 없습니다/ 地球も興奮を抑えられない/Chikyū mo kōfun o osae rarenai

964: 지구 P./ 地球Pおつ/Chikyū P otsu

965: 오, 지금 당장!/ おっ、今のライトいい!/O~tsu, ima no raito ī!

966: 지구 흔들리는 눈 컷 .../ 地球も揺さぶるアイカツ…/Chikyū mo yusaburu aikatsu…

967: 그래, 그래/ かっけええええ/Ka kke e e e e

968: 노래 ~ ~ ~ ~/ 歌うめ➰➰➰/Utau me ~~~

969: 지구의 시민/ 地球民おちつけ/Chikyū-min ochitsuke

970: 지구 "그것은 평온하지 않습니다!"/ 地球「穏やかじゃない!」/Chikyū `odayaka janai!'

971: 지구가 이카 츠 삼촌 이었습니까?/ 地球はアイカツおじさんだったか/Chikyū wa aikatsu ojisandatta ka

972: 세나 찬!...에!...에!...에!...에!/ せなちゃん‼‼!/Senacha n! ! ! ! !

973: 나는 라디오 톤에서 벗어났다/ せなちゃん電音部出てるんだ/Senacha n den'on-bu de teru nda

974: 지구 P와 Shani 2nd는 여전히 용서됩니다/ 地球P、シャニ2ndのはまだ許してねぇからな/Chikyū P, shani 2 nd no wa mada yurushi tene~ekara na

975: 지진 W./ 地震w/Jishin w

976: 나는 노래가 최고의 우상 인 경우 나는 노래로 울다./ 選曲がみんながトップアイドルになった時の曲で泣く/Senkyoku ga min'na ga toppu aidoru ni natta toki no kyoku de naku

977: 별빛/ スターライト/Sutāraito

978: 스타 츠바사/ 星のツバサ/Hoshi no Tsubasa

979: Masai Aikatsu 삼촌을 위해 웃고 웃었던 추억/ 高まりすぎてずっとマサイのアイカツおじさんいて笑った記憶/Takamari sugite zutto Masai no aikatsu ojisan ite waratta kioku

980: 좋은 노래 야,/ いい曲だなあ、/Ī kyokuda nā,

981: 강한 노래/ 強い曲/Tsuyoi kyoku

982: 국가 비고, 흥미 롭다고 생각하면 최악입니다./ 田舎発言、面白いと思ってるなら最悪だぞ/Inaka hatsugen, omoshiroi to omotterunara saiakuda zo

983: 나는 여기 괜찮아/ ここの影かっこいいんよ/Koko no kage kakkoī n yo

984: 일부 노래는 끈적 끈적하지만 Ikatsu Yaba입니다/ なんかどの曲もぶっ刺さるんだけどアイカツやばいのでは/Nanka dono kyoku mo bussasaru ndakedo aikatsu yabai node wa

985: 지구 (CV : Azusa Tado)?/ 地球(CV:田所あずさ)?/Chikyū (CV: Tadokoro Azusa)?

986: 죄송합니다 .../ いやすごいな…/Iya sugoi na…

987: 좋은 노래입니다/ いい曲だなあ/Ī kyokuda nā

988: 역방향 밝은 승리/ 逆光は勝利/Gyakkō wa shōri

989: 지구는 헤드반입니다/ 地球がヘドバンしてる/Chikyū ga hedoban shi teru

990: 네가 텐 마의 도시를 좋아한다고 말하지 마라./ 天変地異をシャニ担当みたいに言うのやめろw/Tenpenchii o shani tantō mitai ni iu no yamero w

991: 제트 가르!/ イェタイガー!/I~etaigā!

992: 그것은 평온하지 않습니다/ 穏やかじゃないは草/Odayaka janai wa kusa

993: 이 노래도 좋습니다 .../ 初見やがこの曲もいいねぇ…/Hatsumiyaga kono kyoku mo ī nē…

994: 나는 너를 너무 많이 사랑해/ せなちゃん好きすぎる/Sena-chan suki sugiru

995: 나는 침묵 부서에서 나가고있다!/ せなちゃん電音部出てるよ!/Senacha n den'on-bu de teru yo!

996: 좋은 노래…/ いい曲…/Ī kyoku…

997: 운동/ 動きが良い/Ugoki ga yoi

998: 좋은 노래/ 曲良いねぇ/Kyoku yoi nē

999: 이 노래/ この曲すきだわ/Kono kyoku sukida wa

1000: 당신은 여전히 ​​집에 가고 있습니까?/ 家虎ってまだおるの?/Ie tora tte mada oru no?

1001: 좋은/ いいねえ/Ī nē

1002: 지구는 진정합니다/ 地球は穏やかでいてくれ/Chikyū wa odayakade ite kure

1003: 높은 성능/ パフォーマンス高い/Pafōmansu takai

1004: 아주 맛있는/ うめえ/Ume e

1005: Shani 2nd .../ シャニ2ndね…/Shani 2 nd ne…

1006: 이게 뭐야?/ これってシャニマスいる?/Kore tte shanimasu iru?

1007: 그것은 위대한 체력입니다/ すげえスタミナだな/Suge e sutaminada na

1008: 움직임도 시원합니다/ 動きもかっこいいな/Ugoki mo kakkoī na

1009: 너무 좋습니까?/ よすぎか?/Yo sugi ka?

1010: 이 노래는 정말로 좋습니다/ この曲本当良い/Kono kyoku hontō yoi

1011: 아이 카츠 좋은 노래/ アイカツ良い曲しかない/Aikatsu yoi kyoku shika nai

1012: 이것은 뮤즈입니다/ これがミューズか/Kore ga myūzu ka

1013: 거기/ いるよ/Iru yo

1014: 거기/ いるぞ/Iru zo

1015: 샤니/ シャニおるよ/Shani oru yo

1016: ヲ タ ニ コ./ ヲタクらニコニコやん いいなあ 現場生きたい/Wotaku-ra nikonikoyan ī nā genba ikitai

1017: 샤니아/ シャニマスおるで/Shanimasu orude

1018: 어쿠스틱 오작동은 밀리 P이며, 자연 지역은 Shani P입니다./ 音響不調はミリP、天変地異はシャニPだぞ/Onkyō fuchō wa miri P, tenpenchii wa shani Pda zo

1019: Shini가 있습니다. 나는 안심 느낌을 느낍니다/ シャニもいるよ、安心してな/Shani mo iru yo, anshin shite na

1020: 나는 라디오 사운드 클럽에서 나왔다!~을 자란미유카 .../ 電音部出てるの⁉みよっかな…/Den'on-bu de teru no! ? Miyo kkana…

1021: Shani는 중간 이후입니다/ シャニは中盤以降/Shani wa chūban ikō

1022: 나는이 사건의 다가오는 부분에서 온 것입니다/ ころあずの出身地やぞ/Koro azu no shusshin-chiya zo

1023: 글쎄, 나는 잠시 기다리고 있었다/ まぁもうちょっと待ちなされ/Ma~a mō chotto machi nasare

1024: 춤은 훌륭합니다/ ダンスがすごい/Dansu ga sugoi

1025: 모든 사람들은 매번입니다/ 当時の全員おるで/Tōji no zen'in orude

1026: 멜로디 라인, 수코/ メロディーライン、すこ/Merodīrain, suko

1027: 길은 빛에 신이 있습니다/ ストレイライトまでのシャニいるぞ/Sutoreiraito made no shani iru zo

1028: 익스프레하다/ アウトロいいな/Autoro ī na

1029: 내 집 호랑이가 코로니가 되었기 때문에 사라졌습니다/ コロナ禍になってから家虎は消えたが咲くラップが増えた/Korona-ka ni natte kara ie tora wa kietaga saku rappu ga fueta

추천 비추천

1

고정닉 1

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
설문 주위 눈치 안 보고(어쩌면 눈치 없이) MZ식 '직설 화법' 날릴 것 같은 스타는? 운영자 24/04/29 - -
205896 그래서 그 반남페슨가 그거 [2] _렌갤로그로 이동합니다. 22.04.10 120 0
205895 반남페스 방송 후기 [1] 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.10 152 0
205894 실트 트위터탐방해왔어 [5] 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.10 249 2
205892 야 이 카츠 또 한다 ㄱㄱㄱ [5] 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.10 109 1
사회자분 다리 육상 잘하게 생기셨어.. [1] 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.10 112 1
205890 아이마스곡 뭔가좋네.. 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.10 96 1
205888 채팅1300줄이라 복붙되네 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.10 55 1
205887 아이카츠구간 채팅 번역하는중.. 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.10 91 1
205886 아 시발 놓쳤네 [1] ㅇㅇ(218.209) 22.04.10 82 1
205885 파파고와 함께라면 이곳도 한국이야! [1] ㅇㅇ(175.203) 22.04.10 108 2
205884 와 ㅋㅋ [1] Starpower갤로그로 이동합니다. 22.04.10 69 0
205883 헨신!엄청 웃기네 ㅋㅋㅋ 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.10 62 0
205882 3곡연속 아이카츠에 거의 실신 직전.. [2] 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.10 128 1
205881 무ㅑ애왜벌써아이카츠애아ㅏㅏ 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.10 55 0
205880 곡 신나서 좋네이거 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.10 84 0
205879 반남페스 그냥 링크로 잘 되는가보네.. [4] 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.10 113 1
205878 3d카츠]눈알의합성에대해-1부 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.10 116 1
205877 오늘 저녁 여섯 시 반남페스에 아이카츠 [1] ㅇㅇ(223.62) 22.04.10 104 3
205876 얘는 그러니까 외모천재구나 [6] 보라색맛홍차갤로그로 이동합니다. 22.04.10 142 4
205874 nhk 매주말 엔카같은거 해주는데 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.10 71 1
205873 지금까지 보면서 좀 귀여웠던 부분 움짤 만듬 [3] 보라색맛홍차갤로그로 이동합니다. 22.04.09 345 13
205872 다이아몬드 해피, 굿모닝마이 드림 Rinmado갤로그로 이동합니다. 22.04.09 75 1
205870 이거 뭐임? [3] _렌갤로그로 이동합니다. 22.04.09 131 2
205869 반남페스 무료로 다시 보기 오늘만 [2] ㅇㅇ(223.62) 22.04.09 169 3
205868 아이카츠 플래닛의 크리무 안 배우 고등학교 진학했다함 [3] 메로네아스갤로그로 이동합니다. 22.04.09 180 5
205866 아이카츠 플리 만드려는데 어떤 형식이 좋음? [3] ㅇㅇ(126.12) 22.04.09 98 3
205864 현재 아이카츠 103화까지 보면서 최대 장점이라 생각하는거 [5] 보라색맛홍차갤로그로 이동합니다. 22.04.08 206 1
205863 오야스미레 [1] ㅇㅇ(223.62) 22.04.08 116 3
205861 아이카추 노래는 정말 전설이다....... [4] 니지노유메갤로그로 이동합니다. 22.04.08 185 6
205860 스대센은 정말 전설이다 8ㅅ8 [1] 니지노유메갤로그로 이동합니다. 22.04.08 131 4
205858 잠옷 싸네 [6] 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.08 144 3
205857 4k rtx vr로 라이브 보고싶다.. 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.08 64 0
205856 아이카츠 스타즈랑 프랜즈보기전까지는 무인편노래들이좋았는데 [5] 야한그녀갤로그로 이동합니다. 22.04.08 151 2
205855 개인적으로 좋아하는노래들 야한그녀갤로그로 이동합니다. 22.04.08 84 3
205854 이 새끼들 왜 역사 왜곡함? [5] 보라색맛홍차갤로그로 이동합니다. 22.04.08 490 11
205853 프렌즈 노래 가사 중에 오니니카나보 라는 가사 들어가는 거 있지않냐 [3] 메로네아스갤로그로 이동합니다. 22.04.08 114 0
205852 응응 이것도 아이카츠다네 [1] ㅇㄱㅅㅊㅇㄵ갤로그로 이동합니다. 22.04.07 182 4
205851 애니미디어 5월호 내일 발매 메로네아스갤로그로 이동합니다. 22.04.07 80 0
205850 "정말 좋아하는 모두에게 고마워" [6] 니지노유메갤로그로 이동합니다. 22.04.07 243 6
205849 로라 [1] ㅇㅇ(211.234) 22.04.07 108 4
205848 플래닛 극장판 포스터 떴다 [3] ㅇㅇ(223.33) 22.04.07 210 4
205846 아 태피스트리랑 거울 살랬더만 재고 떨어졌다고 대행 취소 당했네 [5] 메로네아스갤로그로 이동합니다. 22.04.07 144 3
205845 미오하요 ㅇㅇ(223.38) 22.04.07 64 0
205844 망상력 폭발중 [22] 핫산테크갤로그로 이동합니다. 22.04.07 214 5
205843 아카리 진짜 귀엽네 시발.... [7] 보라색맛홍차갤로그로 이동합니다. 22.04.07 442 10
205842 아오이를 표현하는 말들이 뭐가 있을까? [3] ㅇㅇ(211.251) 22.04.06 165 2
205841 아이카츠 격언 컵 예약 [1] 메로네아스갤로그로 이동합니다. 22.04.06 104 1
205840 아오이 스트레인저 에이리언 노래 좀 맘에드네 [3] 보라색맛홍차갤로그로 이동합니다. 22.04.06 167 5
205839 라이치 노엘 이 년놈들은 야밤에 둘이 붙어다니고 [2] 보라색맛홍차갤로그로 이동합니다. 22.04.06 174 2
205838 미러인라보 20 호크모스호크룩스갤로그로 이동합니다. 22.04.06 65 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2