light up the rusty town it’s as if breaking down
폐허 같은 녹슨 도시를 밝혀
language, knowledge, feeling なんてもう意味ない
language, knowledge, feeling 난테모오이미나이
언어, 지식, 감정 모두 다 부질없어
誰の為に alive? already life is suck
다레노타메니 alive? already life is suck
누굴 위해 살아? 이미 사는 게 지랄 맞은데
but you want this L.O.V.E. “what do you see?”
but you want this L.O.V.E. “what do you see?”
그래도 넌 이게 필요하지? L.O.V.E. "뭘 보고 있어?"
平らな顔広げ 媚売る有象無象
타이나라카오히로게 코비우루유조오무조오
평평한 얼굴을 들고 아양 떠는 유상무상
空虚なレッテルを 貼り付け
쿠우쿄나렛테루오 하리츠케
공허한 편지를 부쳐
笑顔の水面下 崩れる主義主張
에가오노스이멘게 쿠즈레루슈기슈쵸오
웃는 얼굴 아래 무너지는 주의주장
模範や規則が 心を病む
모한야키소쿠가 코코로오야무
모범과 규칙이 가슴을 병들게 해
【嫌々も好きの内 下から上を見下ろした 世界ですら】
[이야이야모스키노우치 시타카라우에오미오로시타 세카이데스라]
[말은 싫다해도 몸은 솔직 밑에서 위를 내려다본 세상조차도]
横に前習う
요코니마에나라우
옆에서 보고 배워
【ただ 倫理の証明すら あやふやなままに過ぎて】
[타다 론리노쇼오메이스라 아야후야나마마니스기테]
[불과 논리를 증명하는 것조차 애매모호하기에]
【そこ等にあるのは エンドレスなテープだけ】
[소코라니아루노와 엔도레스나테-푸다케]
[거기 있는 것은 끝나지 않는 테이프 뿐]
ひたすらに頭を垂れる 社会の歯車
히타스라니아타마오타레루 샤카이노하구루마
한결같이 고개를 숙이는 사회의 톱니바퀴
人の気を集める トラウマなんて 諦めなさい
히토노키오아츠메루 토라우마난테 아키라메나사이
남의 마음을 모으는 트라우마 같은 건 포기해
飛び交うエゴ 惹かれあうタブー
토비카우에고 히카레아우타부-
어지러이 노니는 자아 서로 이끌리는 금기
【we know living ain’t no crime
[we know living ain’t no crime
[사는 게 무죄가 아니라는 걸 알지
でもまるで泣いてるみたい 嘘がはびこる時代に
데모마루데나이테루미타이 우소가하비코루지다이니
하지만 울고 있는 거 같아 거짓이 만연한 시대에
“…dammit” singing!】
“…dammit” singing!]
"...좆같네." 노래 불러!]
語り継がれてきた フォークロアすら
카타리츠가레테키타 호-쿠로아스라
입에서 입으로 내려오던 전설마저
【それもこれも同じさ 酸いも甘いもみんな】
[소레모코레모오나지사 스이모아마이모민나]
[전부 거기서 거기야 인생의 쓴맛도 단맛도]
紛い物
마가이모노
복제품이지
what’s up? boys and girls rock’n'roll!
what’s up? boys and girls rock’n'roll!
그러면 뭐 어때? 보이즈 앤 걸즈 락앤롤!
正体不明がlaughinする world is blind
쇼오타이후메이가laughin스루 world is blind
정체물명이 폭소하는 세상은 요지경
where is mind just call me McLovin
where is mind just call me McLovin
내 영혼은 어디 있지? 날 맥러빈이라고 불러줘
hahaha it’s a joke だってもうほら ウソが先走る
hahaha it’s a joke 닷테모오호라 우소가사키바시루
하하하 농담이야 그야 벌써 거짓말이 앞서 나가잖아
誰も彼もがfoolじゃ ヤリだって降るじゃん
다레모카레모가fool쟈 야리닷테후루쟝
개나 소나 다 거짓말이야 도산검림도 지난다잖아
雨【雨】降れ【降れ】終の時まで
아메[아메]후레[후레]오와리노토키마데
비야[비야] 내려라[내려라] 종말의 그날까지
何時 誰がconfuseさせたんだ tell me truth
이츠 다레가confuse사세탄다 tell me truth
언젠가 누가 혼란시켰다는데 사실대로 말해
光り輝くあれは…何?
히카리하가야쿠 아레와...나니?
빛을 발하는 저건... 뭐지?
真実味を脱ぎ捨て踊る 世間のエゴ
신지츠미오누기스테오도루 세켄노에고
진실미를 벗어 던지고 춤추는 세상 사람들의 자아
好奇心を擽る 伝説なんて 存在否定
코오키신오쿠스구루 덴세츠난테 손자이히테이
호기심을 부추기는 전설 같은 건 존재부정
事実のウソ 虚実のマコト
지지츠노우소 쿄지츠노마코토
진실의 거짓 허실의 참
【we know living ain’t no crime
[we know living ain’t no crime
[사는 게 무죄라 아니라는 걸 알지
でもまるで泣いてるみたい 理想と逆に哀
데모마루데나이테루미타이 리소오토갸쿠니아와레
하지만 울고 있는 거 같아 이상, 반대로 슬픔
“…dammit” singing!】
“…dammit” singing!]
"...좇같네" 노래 불러!]
人に糸を垂らす コミュニティーすら
히토니이토오타라스 코뮤니티-스라
사람에게 실을 늘어뜨리는 커뮤니티마저
【信じてたモノ全て 手に入れたモノ全て】
[신지테타모노스베테 테니이레타모노스베테]
[믿고 있던 모든 것에 손에 넣은 모든 것에]
牙をむく
키바오무쿠
송곳니를 드러내
開かれた人の戸に 【答えを求め 体震える】
히라카레타히토노토니 [코타에오모토메 카라다후루에루]
활짝 열린 남의 집 대문에 [정답을 얻고 싶어서 전신이 떨려]
古の矢を放つ 【行き先など誰も don’t know】
이니시에노야오하나츠 [유키사키나도다레모 don't know]
고대의 화살을 쏴 [어디로 갈지 아무도 몰라]
下らないゴシップの広げすぎた風呂敷を
쿠다라나이고십뿌노히로게스기타후로시키오
시시한 험담의 활짝 열린 허풍선이를
愚かに 信じた 朽ちたサイコパス 【サヨナラ】
오로카니 신지타 쿠치타사이코파스 [사요나라]
어리석게도 믿었던 객사한 사이코패스 [잘 가]
世界を埋める 雷獣の声
세카이오우메루 라이쥬우노코에
세상을 뒤덮은 뇌수의 함성
【Lookup beep keep leave you hell yeah
[Lookup beep keep leave you hell yeah
[검색음은 널 내버려둘 거야 씨발
so leave me too so what? so what?
so leave me too so what? so what?
그러니 나도 내버려둬 그래서 뭐? 그래서 뭐?
“because…” singing】
“because…” singing]
"왜냐면..." 노래 불러]
それは懐疑的な 最果ての空
소레와카이기테키나 사이하테노소라
그건 회의적인 땅끝의 하늘
【夢も理想も埋める サダメには逆らえず】
[유메모리소오모우메루 사다메니와사카라에즈]
[꿈도 이상도 묻어버리는 숙명에는 거역하지 못하고]
【全否定】 噂の影に 汚れた逸話
[젠히테이] 우와사노카게니 요고레타이츠와
[전체부정] 소문의 그림자에 더럽혀진 일화
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.