마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리
마이너 갤러리 소개
네코지시 한글화를 진행중입니다. 언제나 진행자를 모집하니 많은 참여 바랍니다. 자세한건 공지를 보세요
매니저
없음
부매니저
없음
개설일
2017-11-13
정전갤
순위권 밖
네코지시 한글화를 진행중입니다. 언제나 진행자를 모집하니 많은 참여 바랍니다. 자세한건 공지를 보세요
없음
없음
2017-11-13
번호 | 제목 | 글쓴이 | 작성일 | 조회 | 추천 |
---|---|---|---|---|---|
설문 | 연인과 헤어지고 뒤끝 작렬할 것 같은 스타는? | 운영자 | 24/04/22 | - | - |
AD | [원신] 신규 5성 아를레키노 등장 | 운영자 | 24/04/26 | - | - |
99 | 없는 사진 [1] | 에르마 | 17.11.18 | 401 | 0 |
98 | 사진하나 없어요 [1] | ㅎㅇ(112.170) | 17.11.18 | 228 | 0 |
97 | 망갤 | アカデミア | 17.11.18 | 146 | 0 |
96 | 이제 한편의 절반정도 함 [1] | km(223.74) | 17.11.17 | 192 | 0 |
95 | 어째서 내내 현황이 안보이는 데스우 [1] | ㅇㅇ(117.111) | 17.11.17 | 122 | 0 |
94 | 잠시만 [5] | 에르마 | 17.11.16 | 359 | 0 |
93 | True face가 뭐냐 [3] | 에르마 | 17.11.16 | 211 | 0 |
92 | 번역작업하려면 닉언필순데 왜 ㄴㅇㅈ붙임? [1] | ㅇㅇ(221.158) | 17.11.16 | 296 | 0 |
91 | 01 임시본 | ㄷ(59.26) | 17.11.16 | 241 | 0 |
90 | (폭발) [3] | 虎狼好 | 17.11.15 | 216 | 0 |
89 | 영문판이랑 비교해보니, 영어로는 생략된 문장이 많네 [1] | ㅂ(210.105) | 17.11.15 | 309 | 1 |
88 | 일단 5번 스크립트 시작했음 [1] | ㅂ(210.105) | 17.11.15 | 151 | 0 |
87 | 중국어 원어 발음 최대한 반영하기 vs 외래어 표기법대로 쓰기 [2] | ㅂ(210.105) | 17.11.15 | 1415 | 0 |
86 | 내생각엔 번역하는것보다 검토해서 통일하는게 더 시간걸릴듯 | km(223.74) | 17.11.15 | 106 | 0 |
70 | 네코지시 번역툴 나온거 알고있냐 [2] | 虎狼好 | 17.11.15 | 1013 | 0 |
84 | 지속적 아이피 차단에 대해 [3] | Wacom | 17.11.15 | 713 | 0 |
83 | 베이스가 달라도 괜찬은건가요? [1] | Wacom | 17.11.15 | 690 | 0 |
82 | 언어 상관없이 진행중인 거임? [2] | ㅂ(210.105) | 17.11.15 | 188 | 0 |
79 | 리아오 > 선배 호칭 [4] | ㄷ(59.26) | 17.11.15 | 167 | 0 |
76 | 번역툴로 뜯어봤는데 지금 하는 거랑 별 다를바 없는 방식임 | ㄷ(59.26) | 17.11.15 | 221 | 0 |
75 | 점갤서 바보짓하다 차단먹었습니다 | Wacom | 17.11.15 | 189 | 0 |
74 | 네코지시 번역툴 설명글 [ 임시완료 ] [3] | Wacom | 17.11.15 | 4635 | 0 |
73 | 네코지시 번역툴 어떻게 쓰는건지 몰겠다 | Wacom | 17.11.15 | 548 | 0 |
68 | 번역 현황 공지글은 주기적으로 올렸다 내려야겠네 [1] | 85241 | 17.11.15 | 91 | 0 |
67 | 예네 이름 어떻게 해 [5] | 에르마 | 17.11.15 | 181 | 0 |
66 | 지진 무엇 [2] | 에르마 | 17.11.15 | 90 | 0 |
64 | 확장자 변경 어떻게 하냐 [5] | 에르마 | 17.11.15 | 142 | 0 |
62 | 혹시 원래는 석호가 메인이 아니였을까 [1] | km(223.74) | 17.11.15 | 216 | 0 |
55 | 호야를 제일 먼저로 해주세오 ㅎㅎ [2] | 델가 | 17.11.15 | 284 | 0 |
54 | 그러고보니 텍본있잖아 [2] | km(223.74) | 17.11.14 | 214 | 0 |
53 | 번역하려고 하는구나 | ]:D | 17.11.14 | 182 | 0 |
52 | 내가 아직 번역을 안해서 물어보는데 [2] | 85241 | 17.11.14 | 467 | 0 |
50 | 아, 그리고 하나 더 [5] | km(223.74) | 17.11.14 | 199 | 1 |
49 | 폴터가이스트라고 쓰는게 맞냐 [2] | km(223.74) | 17.11.14 | 126 | 0 |
48 | 석호 자지 임신!!!!으랴앗!!!! [1] | アカデミア | 17.11.14 | 292 | 0 |
47 | 리쿨라우 린후 이런거 말고 그냥 석호 호야로 번역해주면 안될까 [1] | ㅇㅇ(117.111) | 17.11.14 | 214 | 0 |
46 | 기여운 석호 놓고감 | 냐옹불 | 17.11.14 | 314 | 0 |
45 | 네모닝 [1] | アカデミア | 17.11.14 | 115 | 0 |
44 | 단어사전 일단 지금까지 진척된 거 | ㄷ(59.26) | 17.11.14 | 166 | 0 |
43 | 단어사전 이미 번역된부분 보내줘 | km(223.74) | 17.11.14 | 300 | 0 |
42 | 모야이미잇네 난는쓸모가업겟군 [3] | 디포스터 | 17.11.14 | 119 | 0 |
41 | 저도영어촘큼가능함..ㅎ [3] | 디포스터 | 17.11.14 | 120 | 0 |
40 | 단어사전 번역 뭐가 이리 힘들어; [1] | ㄷ(59.26) | 17.11.14 | 196 | 1 |
39 | ㅇㄴ 타이페이가 아니라 타이베이였네 | ㄷ(59.26) | 17.11.14 | 115 | 0 |
38 | 네바 | 85241 | 17.11.14 | 107 | 0 |
37 | 04 하기 전에 단어사전부터 밀고 있음 [1] | ㄷ(59.26) | 17.11.14 | 124 | 1 |
36 | 부매니저는 필요없을까? | 85241 | 17.11.14 | 160 | 0 |
35 | 앗..아앗.. | 내귀에모기 | 17.11.14 | 137 | 0 |
34 | 근데 저 스크립트말이야 [3] | km(223.74) | 17.11.14 | 103 | 0 |
32 | 등장인물들 발음이랑 한자랑 써드림 | km(223.74) | 17.11.14 | 240 | 0 |