디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[핫산] CONNECT WITH STAGE - '내가 보이는 방식' 11~19

Motet갤로그로 이동합니다. 2023.11.12 20:23:11
조회 258 추천 4 댓글 1
														


2fbcde28e0c007a561b1d8b015c51b2ac80135cbc7cc51724de8eab6e9ed51f97eea6e32b37a8985b4730e28988bc59c32ef13a41f86395eb7



-EP11


[며칠 후……]


코론 크리스 : 기다리셨죠, 프로듀서 씨. 소라와 아메히코는 곧 옵니다.


[촬영은 어땠나요?]


코론 크리스 : 시간을 들여 촬영하여 좋은 것이 나왔다고 생각합니다만……

시간에 쫓기고 말았습니다…… 실력이 부족함을 느낍니다.

최근에는 카메라로 찍히는 것도 익숙해졌다고 생각합니다만 아직 멀었군요.

최종적으로는 OK를 받았습니다만 정말로 괜찮았을지는……

조금 더 포즈 연구가 필요한 것 같습니다.

이쥬인 씨에게 어드바이스를 받아 볼까요. 아아, 히메노 씨도 잘 알겠군요.


[스케줄을 확인해 보겠습니다!]


코론 크리스 : 감사합니다!

……이쥬인 씨와 히메노 씨. 그리고 무엇보다 프로듀서 씨.

이럴 때 의지할 수 있는 분이 가까이 있다는 것은 너무나 감사한 일이군요.

저도 누군가에게 있어서 그런 존재가 될 수 있다면, 하고 생각합니다만……


[무슨 일 있었나요? / 바다 이야기로 의지한다면 크리스 씨입니다]


(무슨 일) 코론 크리스 : 아뇨, 아무 것도 아닙니다. 의지할 수 있는 누군가가 있다는 것도, 의지해도 된다고 여겨지는 환경도 훌륭하다고 생각했을 뿐입니다.

(바다 일) 코론 크리스 : 후후, 바다에 관한 일이 있다면 확실히 힘은 빌려드릴 수 있겠군요. 프로듀서 씨, 감사합니다.

자, 슬슬 아메히코와 소라가 돌아올 것이라 생각합니다만…

아아, 마침 왔군요.

(문 열리는 소리)

쿠즈노하 아메히코 : 기다리게 해서 미안하다. 잠깐 몇 개 확인했더니 늦어졌다.

키타무라 소라 : 둘 다, 기다렸지~

아, 맞다. 크리스 씨. 카메라맨님이 또 같이 일하고 싶대~

코론 크리스 : 저, 저와 말입니까……?

쿠즈노하 아메히코 : 반드시 자신이 가장 매력적인 코론 크리스를 찍어 보겠다, 라고 한다.

코론 크리스 : ……너무나 감사한 일입니다.

저도 다음을 대비해야겠군요.

쿠즈노하 아메히코 : 자, 슬슬 이동해야겠군.

키타무라 소라 : 오늘은 C.FIRST와의 첫 합동 레슨이었지~

기대하고 있었는데, ……괜찮을까~?

얼마 전에 C.FIRST가 불화 중이라고 써진 인터넷 기사를 봤단 말이지~

코론 크리스 : 저도 봤습니다. 내용까지 읽은 것은 아닙니다만……

쿠즈노하 아메히코 : 아니 땐 굴뚝에 연기 날까, 하는 말도 있지만……

DRAMATIC STARS의 건도 있다. 그런 건 무슨 소리라도 쓸 수 있으니 말이다.

(*드라스타 판콤라 스토리)

본격적으로 곤란한 상황이라면 프로듀서도 뭔가 하고 있겠지.

우리들이 할 수 있는 것은 상황을 보고 걱정하는 정도겠지.

키타무라 소라 : 정말 그냥 소문이면 좋겠는데 말이지~

코론 크리스 : 일단 모두 함께 합동 레슨을 열심히 하죠.

키타무라 소라 : 프로듀서 씨는 이 다음에 다른 회의였던가~?

쿠즈노하 아메히코 : 그랬군. 그러면 이제부터는 따로 행동인가.


[레슨, 열심히 하세요!]


코론 크리스 : 네! 그러면 실례하겠습니다.



-EP12


[몇 시간 후……]


마유미 에이신 : ……그러면 실례하겠습니다.

하나조노 모모히토 : ……수고하셨습니다.

아마미네 슈 : …………

(나가는 소리)

트레이너 : ……저기, 그러면 이제부터 유닛 개별 레슨이라고 해도…… 되겠, 죠?

쿠즈노하 아메히코 : 아아, 미안하다.

좋아, 바꿔보자. 할 수 있겠지? 코론, 키타무라.

코론 크리스 : 네!

키타무라 소라 : 물론이지~


쿠즈노하 아메히코 : 1, 2, 3, 4……

키타무라, 스텝 타이밍이 틀렸다.

키타무라 소라 : ……아차, 미안해~ 다시 한 번 방금 부분 부탁합니다~


코론 크리스 : 소라, 도입부 안무, 틀렸어요.

키타무라 소라 : 미안해~, 고칠게~

이렇게, 하는 거였지~ 다음에는 괜찮을 거라고 생각해~

코론 크리스 : 그러면 다시 처음부터……


키타무라 소라 : 미안. 또, 실수……

쿠즈노하 아메히코 : ……오늘은 여기까지 하지.

코론 크리스 : 아메히코, 하지만……

쿠즈노하 아메히코 : 이렇게 몇 번이나 같은 부분을 틀리다니 너답지 않다.

집중 못 하는 거 아니냐?

키타무라 소라 : 그런 건……

쿠즈노하 아메히코 : 이 상황이 계속된다면 오늘은 끝이다. 부상을 입을 수 있지.

코론 크리스 : 소라, 역시 아까 C.FIRST와 충돌한 건이……

키타무라 소라 : 아니, 그건 아니야~

……그건 아닌가~

……미안, 제대로 집중할게~ 그러니까 다시 한 번 해 볼까~

쿠즈노하 아메히코 : …………

키타무라 소라 : (둘에게 무슨 말을 하게 만든 걸까.

거기 누구요, 막다른 골목에서, 혼자 있는게.

C.FIRST에게 잘난 듯이 말했으면서 혼자 끙끙 앓으며 고민하는 것은 나도 마찬가지, 인가~)

…………아메히코 씨, 크리스 씨.

레슨이 끝나면 프로듀서 씨도 불러서 조금 얘기하고 싶은 게 있어~



-EP13


쿠즈노하 아메히코 : 좋아, 마침 아무도 없군.

코론 크리스 : 느긋하게 얘기할 수 있겠군요.


[차 드세요]


쿠즈노하 아메히코 : 아아, 고맙다.

키타무라 소라 : 그렇게 분위기 잡을 만한 얘기도 아니지만 말야~

아까……라고 할까 최근 내가 이것저것 생각하고 있는 거, 다들 눈치챘겠지~

이것에 대해 세 명의 의견도 조금 들어보고 싶어~


[뭐든지 얘기해 주세요]


키타무라 소라 : 후훗, 고마워~

……지금까지 다양한 일을 했잖아~

일을 통해 경험을 쌓고, 아이돌로서 내 입장 같은 것도 확고해졌잖아~

나는 지금 내가 서 있는 이 장소에 위화감을 느끼고 있어~

코론 크리스 : 소라의 입장, 말입니까.

키타무라 소라 : 세상 사람들이 보면 나는 '귀여워'라는 이미지가 아무래도 붙어버리는 모양이네~

그게…… 내 안에서 커다란 위화감이 되어 있어~

코론 크리스 : 소라의 마음은 '귀여워'를 요구받는 것이 싫으신가요?

키타무라 소라 : 싫다는 건 조금 다르려나~

팬과 스탭, 그리고 클라이언트… 요구받은 모습을 보여주는 것이 프로라고 생각해~

하지만 '방긋방긋하고 귀여운 아이돌'상을 계속 요구받는 건 아니라고 생각하는 거야~

……아메히코 씨와 크리스 씨에게는 확실히 전하지 않았을 것이라 생각하지만~

내가 아이돌이 된 이유는 내가 나답게 살기 위해, 서야.

생각한 것을 솔직하게 입에 올려도 아이돌이라면 캐릭터로서 받아주지 않을까 해서~

독설 캐릭이라는 건 보통 사회에 나가면 미움받으니까 말야~

쿠즈노하 아메히코 : 훗, 뭐 처세술은 필요하지.

키타무라 소라 : 그렇지~

그래서 그렇게 아이돌 데뷔를 이루고, 조금씩 우리들을 알려주게 되었고……

조금 전에 수족관 PR 일이 있었지~

(*2022년 펭귄 이벤트)

코론 크리스 : 네, 펭귄을 메인으로 한 수족관 PR이었죠!

키타무라 소라 : 그 기획, 당연히 메인은 크리스 씨라고 생각했다구~ 수족관 일이었으니까~

그게 나라는 얘기를 듣고 놀랐지~ 다들 나한테 딱 맞는 일이라고 했고~

그 때 내가 생각하는 모습과 주변에서 본 내 모습이 어긋난 게 아닐까 생각했어~


[소라 씨……]


키타무라 소라 : 오해가 없도록 다시 말하지만, 귀여움 계열의 일이 싫은 건 아니야~

쿠즈노하 아메히코 : ……키타무라는 아이돌로서 애초에 독설 캐릭을 확립하고 싶었지만……

다른 계통으로 인지되어가는 것에 위화감을 느끼고 있다, 는 뜻인가.

키타무라 소라 : 통찰하신 대로. 역시 아메히코 씨네~

……그게 싫으면 멋대로 행동해도 되지 않을까 싶지만, 그렇게 할 수도 없잖아~

Legenders는 얼마 전의 토크 방송처럼 노출이 많은 일이 앞으로 늘어날지도 몰라.

그러다가 '귀여움 계열'로 인식된 내가 멋대로 말하기 시작하면 세상에서는 어떻게 생각할까~

쿠즈노하 아메히코 : 뭐, 확실히 놀라는 녀석도 있겠지.

키타무라 소라 : 그렇지~? 그건 나만의 문제가 아니라구~

나를 향한 반감은 상관없지만, Legenders한테 화살이 날아올지도 모르잖아~

그건 조금, 내 본의가 아니니까 말야~

코론 크리스 : 소라……!

쿠즈노하 아메히코 : ……훗, 그렇군.

네가 Legenders를 소중하게 여기고 있다는 것은 잘 알겠다.

코론 크리스 : 네, 저에게도 제대로 전해졌습니다!

쿠즈노하 아메히코 : 키타무라는 아이돌 세계에서 자신답게 활동하고 싶지만, 그러면 유닛이 비난을 뒤집어쓸 가능성이 있지.

즉 너 자신이 한 명의 아이돌로서 활동하는 것보다 Legenders로서 활동하는 것이 중요해졌다, 고 해석하겠다.

키타무라 소라 : ……뭐, 그렇게 말할 수도 있지 않을까~ 기왕 여기까지 왔으니 말야~

쿠즈노하 아메히코 : 훗, 처음 만났을 때는 네가 이런 말을 하게 될 것이라고는 생각도 못했다구.

키타무라 소라 : ……후후. 나도 조금 이상한 기분이야~

코론 크리스 : 소라는 Legenders로서 셋이서 활동하기 위해 많은 것을 생각하고 있었던 것이군요.

하지만 안심하세요. 우리들은 Legenders라는 한 척의 배에 탄 동지입니다.

소라가 하고 싶은 것을 억누른 채로 키를 잡을 생각은 없습니다.

쿠즈노하 아메히코 : 아아, 그렇지.

우리들은 멋대로 자유롭게 굴면서 키타무라한테만 참으라고는 하지 않을 거다.

코론 크리스 : 네, 항해에 풍랑은 있는 일입니다! 맡겨 주세요.


['독설 캐릭'을 더 보여주자구요!]


키타무라 소라 : ……정말, 든든한 동료들이네~

셋 다, 고마워~



-EP14


[며칠 후……]


쿠즈노하 아메히코 : 1, 2, 3…… 좋아. 대충 모양이 잡혔나?

키타무라 소라 : 그러네~ 남은 건 공연을 대비해 다듬어가는 느낌이려나~

코론 크리스 : 네, 그렇군요. 다듬을 부분은 많이 있으니까요.

우리들의 강점이기도 한 '어른의 매력'을 점점 넣어보고 싶군요.

쿠즈노하 아메히코 : 아아. 모처럼 하는 콤비네이션 라이브다. 각자의 장점을 살리고 싶지.

키타무라 소라 : 어른의 매력이라~ 의식해서 한다고 하면~

아까 전체적으로 해 본 교환곡은 조금 더 몸을 부드럽게 쓰고 싶은걸~

코론 크리스 : 강약을 살리는 것도 좋을 수 있겠군요.

부드럽게 표현할 부분과 확실히 표현할 부분과.

쿠즈노하 아메히코 : 합동곡과 교환곡은 아직 연구할 수 있을 것 같군.

코론 크리스 : 다음 합동 레슨까지 어느 정도 모양을 갖추고 싶습니다만……

C.FIRST와의 스케줄이 맞지 않아서 다음 레슨일은 정해지지 않았다고 했던가요.

쿠즈노하 아메히코 : 아아. 프로듀서가 어떻게든 해 줄 거라 생각한다만.

키타무라 소라 : ……C.FIRST, 어떻게 됐을까~

쿠즈노하 아메히코 : 뭐냐, 걱정하고 있는 거냐?

키타무라 소라 : 그야 그렇지~ 심한 말을 했다는 자각은 있으니까~

말한 것이 나한테 되돌아와서 찔렸다는 수준으로, 말한 걸 신경쓰고 있다구~?

C.FIRST 덕분에 나 자신을 객관적으로 볼 수 있었으니까~

쿠즈노하 아메히코 : ……훗, 그러냐.

그 녀석들이니까 라이브 퍼포먼스에는 영향이 없겠지만, 기왕 같이 무대에 서는 거다.

기분 좋게 라이브를 즐기는게 낫겠지.

코론 크리스 : 다음 합동 레슨 때는 더욱 신경쓰도록 하죠.

키타무라 소라 : 그렇지~ (문 열리는 소리)

프로듀서 씨~ 안녕~

쿠즈노하 아메히코 : ……그 표정은 좋은 얘기같군.


[생방송 라디오 게스트 출연이 정해졌습니다!]


키타무라 소라 : 생방송 라디오구나~ ……어라, 이 이름은~

쿠즈노하 아메히코 : 얼마 전 토크 방송에서 MC를 맡은 코미디언님들의 전담 라디오인가.

또 게스트로 불러줬다는 뜻인가?


[여러분이 마음에 드신 것 같습니다]


코론 크리스 : 세상에! 이렇게 다음 일로 이어지다니, 대단히 감사합니다.

키타무라 소라 : 이 라디오, 알고 있어~

부정기적으로 개최되지만 굉장히 인기라구~

방송 녹화 후 우리들을 칭찬해 줬는데 그냥 한 말이 아니었구나~

코론 크리스 : 편지 코너, 프리 토크, 시청자와 실시간 대화……

다양한 코너가 있군요. 이건…… 하는 보람이 있을 것 같습니다.

초대해주신 두 분을 배신하지 않도록 전력으로 띄워보죠!

2인 : 아아./응.



-EP15


[며칠 후……]


쿠즈노하 아메히코 : (아직 레슨까지는 시간이 있군. 사무소에 들르면 그 다음에…… 응?)

마유미 에이신 : 쿠즈노하 씨, 안녕하십니까.

쿠즈노하 아메히코 : 마유미. 너도 사무소로 가는 길이냐?

마유미 에이신 : 네, 쿠즈노하 씨도 그러신가요?

쿠즈노하 아메히코 : 아아. 레슨 전에 자료를 받아두려고 말이다.

……너희들, 상태는 어떠냐?

마유미 에이신 : 그렇군요…… 솔직히 말하자면 좋다고는 못 합니다.

며칠 전의 합동 레슨에서 상황이 별로 나아지지 않았습니다.

쿠즈노하 아메히코 : 그러냐. 그건 고생이군.

마유미 에이신 : …며칠 전 합동 레슨에서는 폐를 끼치게 되어 죄송합니다.

쿠즈노하 아메히코 : 뭐, 우리들은 폐라고 생각하지 않는다구.

모처럼 이런 식으로 유닛끼리 페어를 짰다. 참견은 하겠지만……

서로 납득가는 라이브만 만들면 그것으로 충분해.

하지만 너희들이 우리들의 관계를 참고하고 있다는 건 재미있기도 하고 쑥스럽기도 했지.

마유미 에이신 : 필요 이상으로 간섭하지 않는 개인주의 유닛…

저희들은 Legenders를 그렇게 생각했습니다만…

며칠 전 쿠로노의 얘기를 들으며 저희들이 생각하던 관계는 아니라고 이제 와서 알게 됐습니다.

현 상황에서 막혔다고 느낀 것도 있어서 편할 대로 해석해버린 것 같습니다.

쿠즈노하 아메히코 : 뭐, 완전히 틀렸다고는 할 수 없지만 말이다.

이전에는 너희들이 상상하던 관계에 가까웠지.

마유미 에이신 : 그렇습니까?

쿠즈노하 아메히코 : 아아. 하지만 신기하게 그걸로 꼬이는 일도 없었지.

마유미 에이신 : ……그것이 저희들과의 차이로군요.

쿠즈노하 아메히코 : 그렇게 무겁게 받아들이지 말라구.

어쩌다 우리들은 그게 맞아떨어졌을 뿐이다.

하지만 일하는 과정에서 서로를 알며 조금씩 변해갔지.

우리들은 지금은 변하는 중이고 지금까지 하던 대로 잘 되지 않을 때도 있다.

조금 전까지는 깊게 개입하지 않는 주의였다만 최근에는 진심을 보여주는 사이라구.

마유미 에이신 : 진심을 보여주는 사이, 입니까……

쿠즈노하 아메히코 : 뭐지, 의외냐?

마유미 에이신 : 죄송합니다, 아무래도 처음 본 인상이……

그리고 쿠로노에게 비슷한 말을 들은 것도 의외라고 느꼈습니다.

신속일혼과 Legenders는 인상만 따지면 떨어져있다고 느꼈기에.

쿠즈노하 아메히코 : 하하, 우리들을 개인주의라고 본다면 확실히 신속일혼과는 반대로 보이겠지.

마유미 에이신 : 네. 하지만 그 유닛의 두 명에게서 같은 말을 들었다. 이게 본질이라고 생각합니다.

……사실을 말하자면 오늘 사무소에 가는 것은 슈와 모모히토와 대화하기 위해서입니다.

처음부터 갑자기 진심을 보여주는 것은 어려울지도 모릅니다만, 저희들 나름대로 발버둥치려고 생각합니다.

쿠즈노하 아메히코 : 그런가, 그건 좋지. ……그나저나 너는 착실히 잘 하고 있군.

하지만 너무 짊어지려고 하지 마라.

마유미 에이신 : 네, 감사합니다.



-EP16


29b7ca2ae8cb6ea262ea98bf06d60403c150965e9cd9fcffeb8f


코미디언 1 : 오늘 밤도 기운 넘치게 가 보자구~! 게스트는 Legenders! 인사 부탁해!

쿠즈노하 아메히코 : Legenders, 쿠즈노하 아메히코다. 잘 부탁해.

키타무라 소라 : 키타무라 소라입니다~ 오늘 밤은 잘 부탁해요~

코론 크리스 : 코론 크리스입니다. 방송에 불러주셔서 기쁩니다.

코미디언 1 : 이야, 재미있는 아이돌을 발견해버렸으니까 여기 청취자에게도 소개하고 싶어서 말이지!

코미디언 2 : 얼마 전의 TV 녹화와 비교해서, 어때? 긴장 안 돼?

쿠즈노하 아메히코 : 아니, 긴장돼서 손발의 떨림이 멈추지 않는군.

코미디언 1 : 뭐야~ 쿠즈노하 군 그렇게 귀여…… 아니, 전혀 아니잖아! 1mm도 안 떨고 있잖아!

코미디언 2 : 물리적으로 흔든 거냐! 이렇게 의자를 흔들어서…… 크, 발이 안 닿아!

키타무라 소라 : 이런 시간인데도 두 분 다 낮 시간과 변함없이 기운이 넘치시네요~

코미디언 1 : 코미디언의 체력을 무시하면 안 되는겨!

코미디언 2 : 하하하, 그런 느낌으로 그런 느낌으로 오늘도 시작해 볼까요.

청취자 여러분도 아이돌이니까 사정없이 메일 펑펑 보내주라구~!

코론 크리스 : 네, 오늘을 위해 다시 지식을 다듬어 왔습니다. 여러분의 질문, 기다리고 있습니다!

코미디언 1 : 그 지식, 틀림없이 바다나 물고기겠군. 기대하고 있다구!

자, 곧바로 이 코너부터 가실까요! '뭐든지 좋은 고민 상담실'~!

코미디언 2 : 대화 소재로 하기에는 미묘한 고민을 오늘 밤도 청취자들이 많이 보내줬다구!

Legenders 멤버들, 팍팍 대답해 주라구! 그러면 첫 번째~

'새 우산을 샀습니다. 내일 날이 맑아도 우산 쓰고 나가도 될까요?'

키타무라 소라 : 와~ 정말 뭐든지 상관없네~ 어째서 이런 걸 라디오에다 물어보려고 생각한 거야~?

코미디언 1 : 그런 말 하지 마! 첫 번째부터 칼같이 태클거네!

키타무라 소라 : 이렇게나 아무래도 상관없는 사연을 보낼 용기가 있다면~……

양산이라 주장하면서 우산을 쓰는 정도는 아무렇지도 않은 거 아닐까~?

코미디언 2 : 틀림없지! 그러면 해결이라 치고 쑥쑥 가자구~!

'다이어트 하고 싶어, 가 입버릇입니다. 세상에 맛있는 것이 너무 많아요!'

코론 크리스 : 보내주신 분은 다이어트를 시작하는 것에 고전하고 있는 것 같군요.

키타무라 소라 : 먹으면 돼~ 빠지진 않겠지만~

못 하는 이유를 밖에서 찾아봐야 바뀌지 않는다구~

목표로 향하는 이유를 찾는 게 어때~?

뭐, 먹는 걸 못 참겠다면 운동하는 것 밖에 없지 않을까~

코미디언 2 : 시원하게 썰어버리지만 좋은 말 하잖아~ 그러면 다음!

'오늘 저녁밥, 뭐 먹지?'

쿠즈노하 아메히코 : 오늘 저녁밥, 이라. 이제야 준비할 작정인가?

키타무라 소라 : 지금 몇 시라고 생각해~?

……건강 신경쓰면서 먹고 싶은 거 먹으라구~

코미디언 1 : 일단 상냥한 모습은 보여주는 거냐구!

키타무라 소라 : 정말 대답하기 곤란한 질문이 많네~

코미디언 2 : 단호하게 잘라버리네, 기분 좋은걸!

쿠즈노하 군, 코론 군, 답할 틈이 없잖아!

코론 크리스 : 소라가 활기차게 있으니까 저는 상관없습니다.

쿠즈노하 아메히코 : 듣고 있는데 후련하군.

키타무라 소라 : 후후, 이제 끝이예요~?

코미디언 2 : 아니아니, 키타무라 군 덕분에 메일이 많이 오기 시작했어!

코미디언 1 : '소라 군한테 썰리고 싶어!' 만 쓴 메일도 왔다구!

키타무라 소라 : 아하하, 그런 메일에는 어떤 대답도 못 해준다구~ 고민 메일, 기다릴게~

코미디언 2 : 가차없네!



-EP17


코미디언 1 : 자, 더 가 볼까. ……오, 이건 코론 군에게 맞는 건가?

코미디언 2 : '파도 소리를 듣고 있으면 자고 싶어지는 것은 어째서인가요? 궁금해져서 잘 수 없어요!'

……이 사람, 자고 싶은 건지 자기 싫은 건지 어느 쪽이야?

키타무라 소라 : 낮잠이라는 거~?

코론 크리스 : 훌륭한 고민입니다! 제가 답해드리죠!

파도 소리는 규칙적인 것 같지만 실제로는 불규칙적입니다. 이런 것을 '1/f 변동'이라 합니다.

'1/f 변동'을 감지하면 사람은 편안해지며 부드러운 수면을 취할 수 있습니다.

덧붙여 바다에 끊임없이 오고가는 파도에는 종류가 있다는 것을 아십니까?

파도에는 '풍랑'과 '물결' 2종류가 있는데…

키타무라 소라 : 크리스 씨, 스톱~ 바다 해설 라디오가 된다구~

코미디언 1 : '1/f 변동' 얘기에서 슬쩍 바다 얘기로 들어갔네.

아무튼 어린이용 과학방송이 아니니까 진지하게 답 안 해도 돼!

코미디언 2 : 진짜 이 사람들 재미있다니까~!

반대로 이런 사연도 왔다구!

'밤새고 싶은데 매일 밤 푹 자고 말아요'

자, 이건 어떻게 대답할 거지!?


21a48372f4de2abe37a598bf06d60403c7ebc234957fba0267b5


쿠즈노하 아메히코 : 즉, 깨 있고 싶다는 건가. 좋아, 이 고민은 내가 해결하도록 하지.

자, 메일을 보내준 당신. 지금부터 하나, 재미있는 얘기를 해 주지.

코미디언 1 : 오, 뭘까.

쿠즈노하 아메히코 : 뭐, 지인에게 살짝 들은 얘기다만.

그 녀석은 라디오를 듣는 것이 취미라서 마음에 드는 방송도 몇 개 있었던 모양이다.

뭐 그래도 방송에 메일을 보낸 적도 없고 그저 듣기만 하는 녀석이다.

하지만 그날 밤은 일하다가 약간 실수를 해서 시무룩해져 있었다던가.

마침 그 날은 마음에 드는 라디오 방송일. 라디오를 들으며 기운을 내려고 생각했던 거다.

라디오가 시작하고, 진행자가 고민상담 메일을 읽기 시작하지.

그랬더니 그 내용에 그 녀석은 놀랐다.

자신과 완전히 똑같은 경우에 처한 청취자에게서, 이게 또 자신과 완전히 똑같은 문제를 가진 상담 메일이었던 것이니 말이다.

그 때는 놀라면서도 '비슷한 사람도 있구나' 하고 듣고 흘려넘긴 것 같다만……

그 후로 매주, 같은 사람의 메일이 읽어졌다.

자신과 같은 주거 환경, 같은 직업, 같은 고민……

아무래도 기분이 나빠져서 라디오를 끄려고 손을 뻗었을 때 갑자기 창문이 눈에 들어왔다.

거기에는 자신과 똑같은 얼굴을 한 모르는 인간이 자신의 폰을 가지고 기분 나쁘게 이쪽을 바라보고 있었다.

그 녀석이 놀라서 굳어있으니 상대는 빙긋 웃으며 소리없이 사라졌다고 한다.

코미디언 1 : 꺄악~!!!! 무서워, 무섭다구!

쿠즈노하 아메히코 : 꿈이라도 꿨나 싶어서 흠칫 돌아보니 바닥에는 자신의 폰이 떨어져 있었다.

당연히 그런 곳에 둔 기억은 없지. 과연, 대체 무엇이었을까?

코미디언 2 : 뭐냐구 그 귀신……

쿠즈노하 아메히코 : 글쎄다. 혹시나 그 녀석의 고민을 라디오를 통해 해결해주고 싶었던 걸지도 모르지.

코미디언 2 : 어, 친절하네……

쿠즈노하 아메히코 : 이제 메일의 고민은 해결됐나? 밤샐 수 있었다면 다행이겠군.

코미디언 2 : 모두 잠들 수 없게 됐다구! 이야, 쿠즈노하 군, 무서운 얘기 잘하네.

코미디언 1 : 자, 자, 기분전환하고 다음이야!

그리고 이 사람 귀신 아니겠지!? 읽는다!

'피라냐에게 쫓기고 싶지 않습니다'! 뭐냐 이거~!


21af852bb1d969be3cea98bf06d6040318b64629a4e92606537a


코론 크리스 : 아뇨, 훌륭한 질문입니다! 분명 여러분, 피라냐를 무서운 물고기라고 생각하시겠죠.

하지만 그들은 굉장히 겁쟁이입니다. 무리로 지내는 것도 그 성격 때문입니다.

다만 자신보다 작은 물고기에게는 가차없습니다.

상어 등에게서도 보이는 '피딩 프렌지(feeding frenzy)'를 피라냐도 하니까, 수면에 거품이 난다면 주의해야 합니다!

키타무라 소라 : 애초에 일본의 강에 피라냐는 없다고 생각해~

코론 크리스 : 소라, 훌륭한 지적입니다. 그 말대로, 피라냐는 일본의 강에는 없습니다.

그런 짓을 해서는 안 되겠지만, 설령 방류하더라도 피라냐가 일본의 겨울을 넘기기는 어렵겠죠.

예외적으로 수온이 높은 곳에 있다면 다르겠습니다만……

국내에 있는 한 보통 피라냐에게 습격당할 일은 없겠죠.

쿠즈노하 아메히코 : 그건 안심이군.

코미디언 1 : 헤에, 또 공부가 됐네…… 아니, 교육방송 아니라구! 정말 제멋대로야!

코미디언 2 : 대체 무슨 라디오인지 알 수 없게 됐네~

좋아, 다음이다! 다음은 또 '소라 군에게 썰리고 싶어!' 시리즈여~

코미디언 1 : 새로운 코너가 생기고 말았잖여!



-EP18


[며칠 후……]


키타무라 소라 : 고생 많으셨습니다~ ……아, 프로듀서 씨다~

뭐 하고 있어~? 어, 팬레터 분류구나~

꽤 도착했네~ 어라…… 이건 우리들에게 온 거다.


[이게 소라 씨 겁니다 / 얼마 전 라디오 이후로 또 늘었어요]


(소라 거) 키타무라 소라 : 고마워~ 몇 개 읽어 볼까~

(라디오) 키타무라 소라 : 그렇구나~ 어떤 것이 왔을까~

'라디오에서 우산을 산 메일 주인입니다. 확실히 양산이라 말하면 되잖아! 하고 생각했습니다!' 래~

아하하, 정말로 고민 해결을 해 버린 것 같네~ 이 사람, 그 후의 뒷이야기도 써 줬어~

'결국 다음 날은 비가 왔습니다만, 지금은 맑아도 비가 와도 상관없이 쓰고 있습니다!' 너무 심하잖아~

이쪽 팬레터도 라디오에 대한 걸까~

'소라 군의 태클이 단호해서 종종 헉 하고 놀라게 되면서도 재밌었어요!'

후후, 그렇게 말해주니 다행이네~

(라디오 반응, 생각보다 많이 도착했네~

유명한 코미디언님의 라디오라서 청취율도 높았던 것 같고, 정말 좋은 기회를 얻었어~

'심야인데도 큰 소리로 웃었어. 소라 군의 새로운 모습을 발견한 기분!'

'방긋방긋한 이미지였는데 이게 진짜 소라 군인 걸까? 즐거웠어!'

'라디오 최고였어요! 그런 소라 군, 더 보고 싶어!')


[라디오 반응, 어떤가요?]


키타무라 소라 : 으~음, 생각보다 좋은 반응이 많아서 놀랐어~

……이것저것, 각오도 했지만~

큰 맘 먹고 나 자신을 드러낸 것이 다행이었네~……

고마워, 프로듀서 씨.

나답게 있기 위한 한 걸음을 또 내딛었다는 느낌이 들어~

껍질을 깨고, 내가 가게 될 길을, 기록하리라.

앞으로도 나답게 살아볼게~



-EP19


[라이브 당일……]


코론 크리스 : 행사장, 들떠 있었죠.

키타무라 소라 : 아직 개연 전인데도 벌써 펜라이트를 흔드는 사람도 있었어~

(문 열리는 소리)

쿠즈노하 아메히코 : 키타무라, 코론. 돌아왔던 거냐.

키타무라 소라 : 어라, 아메히코 씨. 어디 갔었어~?

쿠즈노하 아메히코 : 나는 잠깐 C.FIRST가 있는 곳에 얼굴을 비치고 왔다.

코론 크리스 : C.FIRST, 마지막 합동 레슨 때는 이전보다 후련한 표정을 하고 있었죠.

키타무라 소라 : 아까 리허설도 대단한 퍼포먼스였지~

쿠즈노하 아메히코 : 아아, 아까 대기실을 들여다봤을 때도 좋은 표정을 하고 있었지.

뭐든지 끌어안는 타입이 많은 것이 신경은 쓰이지만……

코론 크리스 : 아메히코. 우리들은 맑은 날의 바다처럼 온화하고 따뜻하게 지켜보죠.

하지만 같은 사무소 동료로서, 곤란할 때는 서로 돕는 관계가 되고 싶군요.

(노크 소리)

스탭 : Legenders 여러분, 슬슬 준비 부탁합니다!

코론 크리스 : 자, 가시죠!

2인 : 아아./응.


[라이브 종료 후……]


키타무라 소라 : 라이브, 즐거웠네~ 마지막까지 신나게 즐겨서 다행이었어~

코론 크리스 : 퍼포먼스도 최고를 보여줄 수 있었다고 생각합니다.

쿠즈노하 아메히코 : 그렇군. 그 환성에 거짓은 없다. 좋은 라이브가 됐군.


[최고의 라이브였습니다!]


코론 크리스 : 감사합니다. 프로듀서 씨도 고생 많으셨습니다.

쿠즈노하 아메히코 : 재미있는 기획이었지만 4유닛이나 모아서 하는 것은 힘들었겠지.

키타무라 소라 : 정말 재미있는 기획이었지~ 하지만 덕분에 좋은 자극이 됐어~

특히 내게 있어서는, 일까~

코론 크리스 : 아뇨, 우리들에게 있어서, 입니다, 소라.

앞으로 더욱 큰 바다로 배를 저어나갈 Legenders에 있어 중요한 경험이 있었습니다.

무엇보다 소라의 생각을 들을 수 있어서 저는 대단히 기뻤습니다.

키타무라 소라 : 그래? 우리들답지 않다는 느낌도 들지만 말야~

뭔가 최근, 이런 일이 늘어났네~

쿠즈노하 아메히코 : 좋은 변화라면, 됐다.

변하게 되면서 프로듀서를 휘두르게 될 지도 모르지.

너라면 받아들여주겠지?


[물론입니다!]

자동등록방지

추천 비추천

4

고정닉 4

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기
자동등록방지

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2868 설문 힘들게 성공한 만큼 절대 논란 안 만들 것 같은 스타는? 운영자 24/06/10 - -
2865 AD 호요버스 신작 <젠레스 존 제로> 7월 4일 오픈! 운영자 24/06/05 - -
944470 핫산 ST@RTING LINE 11 Altessimo 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 163 1
944468 핫산 ST@RTING LINE 10 Café Parade 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 185 1
944467 핫산 ST@RTING LINE 09 神速一魂(신속일혼) 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 175 1
944466 핫산 ST@RTING LINE 08 FRAME 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 189 1
944465 핫산 ST@RTING LINE 07 彩(사이) 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 159 1
944463 핫산 ST@RTING LINE 06 S.E.M 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 157 2
944461 핫산 ST@RTING LINE 05 W(더블) 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 103 1
944460 핫산 ST@RTING LINE 04 High×Joker 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 100 1
944459 핫산 ST@RTING LINE 03 Beit 드라마 파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 132 1
944458 핫산 ST@RTING LINE 02 DRAMATIC STARS 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 92 1
944457 핫산 ST@RTING LINE 01 Jupiter 드라마 파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 125 1
핫산 CONNECT WITH STAGE - '내가 보이는 방식' 11~19 [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.12 258 4
944445 핫산 CONNECT WITH STAGE - '내가 보이는 방식' 1~10 Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.12 346 3
944397 핫산 CONNECT WITH STAGE - '흐트러진 삼각' 10~18 Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.05 361 5
944395 핫산 CONNECT WITH STAGE - '흐트러진 삼각' 1~9 [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.05 464 6
944381 핫산 CONNECT WITH STAGE-彩 '지금을 전하고 싶어서!'11~19 [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.03 115 5
944380 핫산 CONNECT WITH STAGE-彩 '지금을 전하고 싶어서!' 1~10 Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.03 243 5
944342 핫산 CONNECT WITH STAGE-'네 마음을 끌어들이는 것은'10~18 Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.29 105 4
944341 핫산 CONNECT WITH STAGE-'네 마음을 끌어들이는 것은' 1~9 Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.29 224 4
944289 핫산 CONNECT WITH STAGE! - 라이브를 대비해… 조금만 더! Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.21 286 3
944261 핫산 CONNECT WITH STAGE!-라이브를 대비해… 함께 꼬옥 모여서! Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.12 175 2
944246 핫산 CONNECT WITH STAGE!-라이브를 대비해… 두근두근☆마스코트! Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.08 171 3
944240 핫산 My Starry Song / スカイスケープノート 가사 [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.06 106 3
944239 핫산 S!T!A!R!ting / Beginning Tomorrow 가사 Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.06 118 3
944228 핫산 Dramatic Anthem 가사 [2] Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.04 122 2
944217 핫산 CONNECT WITH STAGE!-라이브를 대비해…잔영을 새길 장소를! Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.02 199 4
944215 핫산 CONNECT WITH STAGE!- 라이브를 대비해… 모두 함께 답변! [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.01 199 4
944195 핫산 CONNECT WITH STAGE! -라이브를 대비해…뭔가 이상한 느낌! [3] Motet갤로그로 이동합니다. 23.09.28 190 4
944173 핫산 CONNECT WITH STAGE! - 라이브를 대비해… 각자의 장점을! Motet갤로그로 이동합니다. 23.09.24 205 3
944137 핫산 CONNECT WITH STAGE! - 라이브를 대비해… 모두 함께! Motet갤로그로 이동합니다. 23.09.12 238 4
944057 핫산 Life is Beautiful! / Fireworks Motet갤로그로 이동합니다. 23.08.25 94 3
944056 핫산 BeSide EMotion / Quod Erat Demonstrandum Motet갤로그로 이동합니다. 23.08.25 110 4
943719 핫산 CONNECT WITH STAGE - S.E.M 6~10화 Motet갤로그로 이동합니다. 23.07.17 221 3
943717 핫산 CONNECT WITH STAGE - S.E.M 1~5화 Motet갤로그로 이동합니다. 23.07.17 122 2
943568 핫산 F@NCOMLIVE 연동 스토리 - DRAMATIC STARS 6~10화 [4] Motet갤로그로 이동합니다. 23.07.09 229 5
943567 핫산 F@NCOMLIVE 연동 스토리 - DRAMATIC STARS 1~5화 Motet갤로그로 이동합니다. 23.07.09 196 5
943421 핫산 GROWING SIGN@L 06 彩 드라마파트 [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.06.11 131 6
943402 핫산 you're / Sail→Light→Sail 가사 Motet갤로그로 이동합니다. 23.06.06 143 6
943401 핫산 Eclipse of the Heart / Radiance of Heart Motet갤로그로 이동합니다. 23.06.06 102 5
943321 핫산 GROWING SIGN@L 17 Beit 드라마파트 Motet갤로그로 이동합니다. 23.05.21 148 3
943065 핫산 幻想のUtopia / 安寧のDystopia 가사 Motet갤로그로 이동합니다. 23.04.26 178 6
942893 핫산 GROWING SIGN@L 04 Café Parade 드라마파트 Motet갤로그로 이동합니다. 23.04.09 269 6
942799 핫산 GROWING SIGN@L 14 DRAMATIC STARS 드라마파트 Motet갤로그로 이동합니다. 23.04.05 327 6
942391 핫산 筆跡の彼方 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.04.01 140 6
942390 핫산 SASH OF SMILE 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.04.01 71 6
942389 핫산 Yell Song 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.04.01 58 6
942388 핫산 Tricolor Rendezvous 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.04.01 75 6
942267 핫산 Tick Tack Voice 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.03.30 76 6
942266 핫산 SPARKLE SIGN 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.03.30 71 6
942265 핫산 アトモスフィア 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.03.30 118 6
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2