디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[핫산] ST@RTING LINE 06 S.E.M 드라마파트 번역

ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 2023.11.13 23:09:54
조회 156 추천 2 댓글 0
														

08e5f177b1851df623e6f496419c7065ee818e454d47be80eb4a266377144be51225292b990b32cc3c9425d673518bc9eb3bba34

-드라마 파트1-
미치오 : (짝짝짝짝) 야마시타군, 아주 훌륭한 가창이었어.
지로 : 하자씨... 에이~ 무슨 말씀을. 별거 아닙니다~
루이 : 별거 아니긴. Mr. 야마시타, 오늘은 Super 기합이 들어갔구나! Wonderful! 본방이 기
대 돼.
지로 : 루이까지... 아저씨 비행기 태워봐야 아무 것도 안나온다? 아직 부족한면도 많고 말야.
미치오 : 흠... 확실히 그렇군. 가창에는 문제가 없지만, 댄스에는 과제가 있어.
지로 : 에...
미치오 : A멜로디에서 B멜로디로 넘어가는 순간, 야마시타군은 어깨를 안쪽으로 너무 꺽는 경
향이 있어.
지로 : 그럼... 이렇게 하면 됩니까?
미치오 : 아니, 이렇게. 이 각도를 의식하며...
지로 : 아야야야야! 무, 무리라구요. 나, 이쪽 근육은 반약해서...
미치오 : 근육양적인 얘기라면, 마이타군과 나도 할 수 있는 걸 야마시타군이 못할리가 없어.
지로 : 혼자서도 할 수 있으니, 마구잡이로 당기지좀 마세요.
미치오 : 그러면 해보게.
지로 : 그럼... 안쪽으로...
루이 : Mr. 하자마의 레슨이 시작되었군. 방해하면 안될 테니, 난 매점이라도 뒤져서 간식이
라도 사올까~

********************

지로 : 하아... 하자마씨는 어떻게 그렇게 간단히 하는 겁니까?
미치오 : 안무를 정확하게 파악하면 누구나 할 수 있는 거야.
지로 : 아, 그러시군요... 하아, 그 체력과 운동신경이 부럽습니다.
미치오 : 그런가? 남들 수준이라고 생각하는데.
지로 : 하하하, 남들만도 못한 내가 보기엔 훌륭합니다. 근데 평소엔 허용범위라며 넘어가줄
실수인데, 오늘은 유독 의욕적이군요?
미치오 : 당연하지. 오늘 무대는 고등학교의 축제. 젊은이들에게 직접 꿈과 희망을 전할 절호
의 기회니까 말이야.
지로 : 고등학교라... 왠지 그립네요. 난 과학, 하자마씨는 수학, 루이는 영어 선생을 하며 나
름대로 평온한 나날을 보냈었는데... 당신이 따라오라는 말에 교사 때려치고, 지금은 반
짝반짝 아이돌이니까요. 인생이란 참 신기하군요.
미치오 : 야마시타군.
지로 : 예?
미치오 : 자네와 난 반짝반짝과는 거리가 멀다고 생각하네만.
지로 : 하하하... 서로 먹을 만큼 먹은 나이니까요. 하지만 마음이 젊으면 문제없음! 입니다.
...아마도.
루이 : 다녀왔어~ Mr. 야마시타, 레슨은 끝난 거야?
지로 : 루이? 그 꾸러미들은 다 뭐야? Get한 간식거리! 드링크에 야키소바, 타코야키, 크레이
프랑...
미치오 : 그 혼잡 속에서 단시간에 그만한 양을 구입하다니, 놀랍군.
지로 : 아니아니, 설마 그럴리가요! 랄까, 불가능하다니까요. 대체 무슨 마술을 부린 거야, 루이?
루이 : 하하핫, Magic이 아니야! 바로 저기서 축제진행담당 Student랑 만나서 즐겁게 얘길
나누다가, 열심히 하는 둘에게 간식을 사다주고 싶다고 했더니 잔뜩 Present해준 거라
구! Amazing! 전부 막 구워내서 따끈따끈하니까, 식기 전에 먹자!
미치오 : 그러도록 하지.
지로 : 휴식이란거로군! 후아~ 살았다.
루이 : 잘 먹겠습니다~!

(우물우물)

루이 : Spicy한 소스가 아주 Delicious해!
지로 : 어이구야. 영차...
루이 : 아핫, Mr. 야마시타, 꼭 아저씨 같아!
지로 : 실제로 아저씨인데 별 수 있나~
루이 : 에~? 이 중에서는 Mr. 하자마보다 젊으면서. 안그래, 미스터?
미치오 : ......
루이 : 어라? 어~이? Mr. 하자마?
미치오 : 음? 왜 그러나, 마이타군?
루이 : 그건 내가 할 말! 왜 그렇게 멍하게 있는 거야? 젓가락질도 멈춰있고.
지로 : 혹시나... 몸이라도 안좋은 거요, 하자마씨?
미치오 : 아니, 건강은 양호해. 걱정을 끼쳐서 미안하군. 그냥 온정에 감동하고 있었던 것 뿐
이야.
루이 : 온정?
미치오 : 그래. 우리를 초대해서, 이렇게 챙겨주기까지 해주는 학생들의 온정... 겨우 여기까지
왔구나 하는 생각에.
루이 : 그러고 보니, 우리가 아이돌이 되려고 마음먹은 계기가 축제에서 봤던 Jupiter의 라이
브였지.
지로 : 아, 맞아, 그랬어. 잊을 수 없는 하이스피드 사직(辞職). 어찌되나 했었는데, 어떻게든
되는 걸 보면 역시 인생은 참 신기해.
미치오 : 우리들의 원점은 배움의 장소야. 야마시타군과 마이타군과 함께, S.E.M으로서 여기
까지 올 수 있었던게 기뻐. 리허설을 재개하자. 우리들을 라이브를 보러 온 학생들을
잘 인도할 수 있는 퍼포먼스를 선보여야하니까.
지로 : 에~!? 벌써요? 위에 음식이 들어간 상태라 배가...
미치오 : 야마시타군.
루이 : 하하핫! 그럼 리허설은 잠깐만 더 미뤄두고, MC 내용을 생각해보지 않겠어? 이건 움
직일 필요도 없을 테니, Mr. 야마시타의 배도 No Problem!
지로 : 음! 그래, 그러자. 괜찮죠, 하자마씨?
미치오 : 흠... 마이타군의 지적은 타당하군. 그러고 보면 아직 MC의 내용을 정하지 않았어.
어떤 말을 해야 학생들의 마음이 움직일까...
지로 : 설교처럼 되면 역효과일테고 말이죠. 아니, 애초에 학생을 이끈다는게 무슨 의미입니까?
미치오 : 난 말이지... 학생들이 정열을 갖고 무언가에 몰두해주길 바라고 있어. 그 본보기로,
아이돌활동에 매진함으로서 학생들을 이끌고 싶네만... 음... 이대로는 야마시타군의
지적대로 설교처럼 들리겠지. 뭔가 좋은 방법은 없을까...
루이 : 정열이라... 아까 진행담당 Student와 비슷한 얘기를 나눴어. Boys도 Girls도, 모두들
축제에 몰두하는 모습이 정말 Amazing해! 간식도 이렇게 잔뜩 주고말야. 그래서, ‘정
말 열심이구나’라고 칭찬해줬더니, 엄청 기뻐하더라구!
지로 : 과연... 확실히, 노력한 것을 인정받거나 칭찬받으면 기쁘기도 하겠지.
루이 : 음음. 칭찬을 받으면 누구나 기쁠 테고 더욱 더 열심히 하고자 Power가 솟아나.
미치오 : 과연... 이끄는 것에 조금 집착하고 있었지만, 우리가 학생들의 노력을 인정하고, 그
것을 솔직하게 전달함으로서 그들의 등을 밀어줄 수 있다는 거로군.
루이 : Yes! 그런 얘기.
미치오 : 그럼 오늘 라이브에서는 우리들을 초대하여 멋진 무대를 마련해준 학생들의 노고를
격려하며, 그들이 앞으로도 각자의 길을 열심히 걸어갈 수 있도록 전력으로 성원을
보내자. 훌륭한 착안점이었어. 마이타군, 고맙네.
루이 : 하하핫! You're welcom, Mr. 하자마. 아! 나, 좋은 구호가 떠올랐어! Mr. 야마시타,
이쪽에 서봐.
지로 : 응? 뭔데 그래?
루이 : 포즈는 이렇게. 그리고 팔은 이렇게...
미치오 : 이렇게 말인가?
루이 : Perfect! 스테이지로 초대 받으면 우선은 이 포즈를 하는 거야. 그리고 Mr. 야마시타
가 ‘S’. 내가 ‘E’, Mr. 하자마가 ‘M’이라고 하고서, 전원이 ‘S.E.M’이라고 동시에 외치
는 거지. 어때?
지로 : 루이는 또 이런 발상을... 하지만 뭐, 이 포즈라면 나라도 가능하겠군. 하자마씨는?
미치오 : ......
지로 : 하자마씨, 왜 그러슈?
루이 : 어라? 혹시나, No good?
미치오 : 아니... 어메이징이네, 마이타군! 바로 해보자!
루이 : Yes! 그렇게 나오셔야지! 하나, 둘~
지로 : 에스!
루이 : 이!
미치오 : 엠!
S.E.M : 셈!!!
미치오 : 음! 아주 좋군! 본방 전까지 반복해서 연습하여, 학생들에게 최고의 퍼포먼스를 보여
주자!
지로&루이 : 네이~ / Sure!




-드라마 파트2-
루이 : 흥흥흥~♪
지로 : 으음... 저기 말이죠, 하자마씨...
미치오 : 뭔가?
지로 : 우리들... 아이돌...이죠?
미치오 : 난 그렇게 생각하네만, 자네 생각은 다른가?
지로 : 아니, 나도 그렇게 생각은 하는데 말이죠. 아이돌인데 왜 사무소 청소나 하고 있는가~
란 생각이 문득 들어서...
미치오 : 아이돌은 신화속의 존재가 아니야. 침식(寢食)도 하고 청소도 하는게 당연하지 않나.
지로 : 그건 그런데요, 이런건 청소업체나 사무원이 해야하는 거 아닙니까?
미치오 : 이 어질러진 사무소는, 모두가 그렇게 생각하며 시선을 피한 결과물이지. 야마무라군
에게 청소 및 정리정돈의 허가는 받아뒀어. 안심하고 임하게.
지로 : 그... 허가를 내준 사무원은 대체 어디서 뭘 하고 있는건지... 하아... 왜 우리가 이런걸...
루이 : Wow! 보물 발견~
지로 : 응? 보물? 뭐야? 뭔데!?
루이 : 봐. 짜잔~
지로 : 아... 내... 사진...
루이 : Yes~ 사무소에 들어오기 전에 찍은 귀중한...
지로 : 흠! (찌익)
루이 : Nooooo! Oh my goddess!
지로 : 이게 무슨 보물이야! 게다가 잘 보니, 희미하게 입꼬리가 올라간게 기분 나쁘고... 그냥
흑역사다, 흑역사!
루이 : Shock... Mr. 야마시타의 귀중한 사진이...

(벌컥)

W : 다녀왔습니다~!!
루이 : 어라? Mr. 유스케, Mr. 쿄스케! 일 끝내고 돌아온 거야?
유스케 : 응, 그런 참.
쿄스케 : 체력이 남았길래 자주연습이라도 하고 갈까 해서.
미치오 : 흠... 체력이 남아있다라... 마침 딱 좋은 타이밍에 와주었군.
쿄스케 : 으음... 나, 왠지 안좋은 예감이...
유스케 : 나, 나도...
미치오 : 지금 우리들 S.E.M은 사무소 청소 중인데, 너희들도 협력을 부탁하마.
유스케 : 으~음... 아참! 그러고 보니, 우리, 감독님이 불렀었지! 실례하겠습니...

(콱)

유스케 : 우왓!?
지로 : 훗훗훗... 어딜 도망치니, 쌍둥아. 같은 사무소에 소속된 아이돌 사이 아니냐. 상부상조
하자구.
유스케 : 지로 선생님, 표정이 무서워! 으... 어쩌지, 쿄스케?
쿄스케 : 어쩌고 자시고, 문을 닫아버렸으니, 도망칠 수도 없잖아...
루이 : 우리랑 같이 청소 하자! Mr. 유스케가 놓고 간 물건도 Many 있어서 감당하기 힘든 참
이었어. 그리고 모두가 같이 하면 금방 끝날테고 말야. 응?
쿄스케 : 하아... 알았어요. 우리도 도울게요. 너도 괜찮지, 유스케?
유스케 : 아~ 청소는 잘 못하지만, 우리들의 소중한 사무소니까. 알았어, 할게!

(청소 중)

유스케 : 근데 왜 갑자기 청소야? 이런건 다른 사람에게 맡기면 될 텐데.
지로 : 그래, 내 말이 그거야! 너희들 뭘 좀 아는구나!
유스케 : 응, 응. 이런건 우리 일이 아니라구.
미치오 : 확실히 우리들의 업무 내용에 청소는 포함되어 있지 않지. 허나, 그렇다고 시선을 돌
려서 될 일도 아니야. 사무소는 모두가 사용하는 장소다. 난잡한 상태로 방치해둬서
는 업무효율에 안좋은 영향을 줄 수 있어. 또, 레슨을 하러 오는 소속 아이돌들의 안
전과 건강면에서도 어질러진 상태는...
유스케 : 즉, 미치오 선생님은 청소가 취미란 얘기?
미치오 : ...!?
루이 : That's right! Exactly! 그런거지, Mr. 하자마?
지로 : 하하핫, 들통났군요, 하자마씨.
미치오 : ......
쿄스케 : 아아, 죄송합니다, 미치오 선생님. 유스케가 실례되는 발언을... 그, 방이 어질러져
있으면 집중이 안된다는 건 아니까, 열심히 도울게요! 에... 전 뭘 하면 되죠?
미치오 : 음, 그러면 저쪽 책장의 책을 정돈해주겠니.
쿄스케 : 네, 알겠습니다!
미치오 : 야마시타군은 책장에서 빼내온 책들을 회수해서 쿄스케군에게 건네주게.
지로 : 헤이~헤이~ 빼내온 책들... 빼내온 책들은 어디있나~... 발견. 오, 경마 잡지 과월호잖
아? 이거 보고 싶었던 건데. 어라, 표지에 실린 이 말, 이미 은퇴했던거 같은데... 경마
업계도 힘들구만~
쿄스케 : 왁-!
지로 : 헉!?
쿄스케 : 지로 선생님, 땡땡이 금지!
지로 : 으으~ 고막이... 쿄스케, 귓가에 대고 소리치기 금지!
쿄스케 : 헤헷, 땡땡이 친 선생님이 잘못이지~
지로 : 누가 땡땡일 쳤다고. 말 사진을 감상하고 있었을 뿐이지...

(책을 빼앗은 쿄스케)

쿄스케 : 그걸 땡땡이 친다고 하는 겁니다. 이건 책장에 돌려놓을게요.
지로 : 아, 잠깐...! 크으~ 쿄스케 녀석, 꼭 쬐그만 하자마씨 같아서는...

********************

유스케 : 진짜 이것저것 많다... 과자 레시피에 케이크 사진집... 이 책은... 뭐지? 외국어 사전
인가? 처음 보는 글이야.
루이 : 우리 사무소에는 별난 인재들이 들어있는 깜짝상자 같은 거니까. 사람의 수만큼 특이
한 물건들이 잔뜩... Wow! 이거, 찾고 있었던 죽방울이잖아!?
유스케 : 죽방울?
루이 : Yes! 내 특기지. 잘 보라구~ 하나, 둘~ (툭) 큰 접시! (툭) 작은 접시! (툭) 중심 접시!
이건 기본 중의 기본.
유스케 : 오오~!
루이 : 매달린 비행기에 원월살법! 짜자잔~ 은하계 일주!
유스케 : 우와, 대단하다! 나도 해보고 싶어!
루이 : OK, here you are.
유스케 : 엿차! ...어, 어라? 어렵네.
루이 : 이 접시에 의식을 집중해봐. 손만이 아니라 몸 전체로 공을 조종하는 거야.
유스케 : 몸 전체로... 흠! ...아~ 또 실패했다. 리프팅은 껌인데, 같은 공이라도 이건 힘드네.
루이 선생님, 대단해!
루이 : 후후후, Thanks! 내가 보기엔 리프팅이 더 대단한 것 같지만 말야!
쿄스케 : 아, 이번엔 루이 선생님이랑 유스케가 농땡이 피우고있어...
미치오 : 너희들, 노는 건 청소가 끝난 후에 하도록.
유스케 : 네에~ 하핫, 혼났다.

********************

지로 : 다들 수고 했다. 자아, 정리랑 청소가 일단락 되었으니, 커피라도 마실까요. 자, 쌍둥이
둘 몫. 그리고 이게 하자마씨거고, 이건... 루이거. 그리고 이게 내거.

(꿀꺽꿀꺽)

지로 : 하아, 이 한잔이 끝내준다니까. 정말 다시 살아나는 기분...이랄까, 청소하다 죽는 줄
알았네.
유스케 : 하하핫, 죽는다니, 무슨 오버를...
쿄스케 : 청소 좀 했다고 그렇게 지치다니... 지로 선생님, 너무 체력이 없는 거 아냐?
지로 : 팔팔생생한 너희들도 나이 먹어봐라. 다 이렇게 되지. 각오해둬라.
유스케 : 에? 우린 평소에도 운동하는데?
미치오 : 운동이라면 야마시타군도 매일같이 하고 있어.
유스케 : 뭐? 뭐 하는데? 런닝?
지로 : 하하하... 런닝 같은거 했다간 무릎이 작살나지.
쿄스케 : 그럼 사이클?
지로 : 자전거는 멀리 있는 슈퍼 갈때 말고는 안타는군.
루이 : 즉, 라디오 체조! Mr. 야마시타의 라디오 체조는 Perfect하다구!
유스케 : 에~ 퍼펙트한 라디오 체조라니, 처음 듣네. 선생님, 한 번 보여줘!
지로 : 아... 지금은 피곤하니까, 나중에 나중에.
미치오 : 잘 마셨네, 야마시타군. 흠... 좋은 정경이로군. 정돈되어 있는 공간은 실로 훌륭해.
유스케군, 쿄스케군. 청소 도와줘서 고맙다.
쿄스케 : 아... 네. 뭘요.
유스케 : 야, 쿄스케. 미치오 선생님도 그렇게 무섭지만은 않은 것 같아.
쿄스케 : 응. 보기엔 엄할 것 같은데, 상냥한 사람이야.
미치오 : 보기에... 그런가... 역시 난 무서운 인상을 주고 있는 건가...
루이 : Oh! 낙심할거 없어, Mr. 하자마. 그 오해가 풀렸다는 얘기니까.
지로 : 그럼, 그럼. 자꾸 같이 지내다 보면 남들도 알아줄 겁니다.
미치오 : 으, 음...
유스케 : 하하핫, 선생님들 재밌어. 아, 쉬는 날에는 뭐해?
루이 : 쉬는 날?
유스케 : 응. 나랑 쿄스케는 늘 같이 있는데, 선생님들도 그래?
쿄스케 : 아, 나도 궁금해졌어. 그렇게 사이가 좋으니, 휴일에도 셋이서 놀러다니곤 하나요?
루이 : 음~ 나도 휴일에는 일정이 꽉 차있으니 자주는 아니지만, Mr. 야마시타나 Mr. 하자마
의 집에 자주 놀러가곤 해.
지로 : 놀러온다기 보다는, 밥이 목적이잖냐.
미치오 : 난, 휴일은 다음 스케쥴을 연구에 쓰고 있지. 그리고, 마이타군, 야마시타군의 집안
정리를 도와주러 가는 정도가 전부야.
유스케 : 헤에~ 서로의 집에 찾아가곤 하는구나. 지로 선생님도?
지로 : 나? 난 둘의 집에는 잘 안가는군. 가봐야 할 것도 없고.
쿄스케 : 그럼 뭐하는데요?
지로 : 에~? 아저씨의 휴일 같은거 알아봐야 재미 없을걸? 미성년자에겐 조~금 추천할게 못
되기도 하고...
유스케 : 뭐? 지로 선생님, 설마 남들에게 말 못할 위험~한 취미를 갖고 있는 거야?
지로 : 후후, 뭐어. 가슴이 두근두근 뛰면서 속이 확~풀리지. 치유되면서도 최고로 High해질
수 있는 극상의 취미란다.
유스케 : 헤에~ 뭐지?
지로 : 후후후, 소년들이 어른이 되면 가르쳐주마.
미치오 : 뜸들일 만한 일도 아니잖은가. 경마장이라면 몰라도 고양이 카페는 성인이 될 때까
지 기다릴 것 없이 가르쳐줄 수 있는 거잖아.
지로 : 어~이!? 하, 하자마씨 그렇게 금방 까발리면 어쩝니까.
쿄스케 : 헤에~ 경마는 예상했지만, 고양이 카페라니... 의외네. 지로 선생님, 고양이 좋아했구
나.
지로 : 하하하... 고양이를 특별나게 좋아하는 건 아니지만, 가끔 치유받고 싶을 때 있지 않냐?
아저씨네 집은 애완동물 금지라서, 고양이 카페에 갈 수 밖에 없다구.
루이 : 좋아, 그럼 말 나온 김에, 지금부터 Mr. 야마시타가 자주 가는 고양이 카페에 가볼까?
지로 : 에? 뭐가 말 나온 김에 인지 요만큼도, 1mm도 못 알아먹겠는데?
루이 : 사소한 건 신경 쓰지 말고. S.E.M과 W의 교류회란 걸로 말야. 너희들은 어때?
유스케 : 난 찬성! 쿄스케는?
쿄스케 : 응, 좋아. 선생님들이랑 좀 더 얘기하고 싶기도 하고.
유스케 : 아, 그치만 이왕이면 모두랑 게임 같은 것도 해보고 싶다.
미치오 : 모두와 게임이라면... 게임센터인가. 하지만 전직 교육자로서 미성년자를 솔선해서
게임센터 같은 유희시설로 인솔해도 되는 건지...
루이 : Don't worry! Mr. 하자마. 요즘 애들이 뭘 하며 노는지 Research할 Chance라고 생
각하면 되는 거라니까!
미치오 : 흠, 과연. 일리 있군! 유스케군과 쿄스케군의 통금시간에 문제가 없다면 게임센터에
도 가자. 청소를 도와준 답례로 비용은 내가 부담하마.
유스케 : 앗싸~!
쿄스케 : 미치오 선생님, 감사합니다!
지로 : 쏘겠다고...? 진짭니까, 하자마씨?
미치오 : 물론, 정말이지. 자네도 올거지, 야마시타군?
지로 : 헤헷, 기꺼이.
루이 : Mr. 하자마, 이왕이면 저녁도 쏘면 어때?
미치오 : 상관은 없지만, 뭔가 먹고 싶은 건 있어?
W : 불고기!!
지로 : 라멘!
미치오 : 불고기가 둘에 라멘이 하나. 마이타군은?
루이 : 파스타가 좋겠어.
미치오 : 그럼 다수결로 불고기로 가자.
W : 예이-!!
지로 : 불고기인가... 그래도 하자마씨가 쏘는 거니, 상관없나? 헤헤헤.


자동등록방지

추천 비추천

2

고정닉 2

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기
자동등록방지

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2868 설문 힘들게 성공한 만큼 절대 논란 안 만들 것 같은 스타는? 운영자 24/06/10 - -
2865 AD 호요버스 신작 <젠레스 존 제로> 7월 4일 오픈! 운영자 24/06/05 - -
944470 핫산 ST@RTING LINE 11 Altessimo 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 163 1
944468 핫산 ST@RTING LINE 10 Café Parade 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 185 1
944467 핫산 ST@RTING LINE 09 神速一魂(신속일혼) 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 175 1
944466 핫산 ST@RTING LINE 08 FRAME 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 189 1
944465 핫산 ST@RTING LINE 07 彩(사이) 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 159 1
핫산 ST@RTING LINE 06 S.E.M 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 156 2
944461 핫산 ST@RTING LINE 05 W(더블) 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 103 1
944460 핫산 ST@RTING LINE 04 High×Joker 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 100 1
944459 핫산 ST@RTING LINE 03 Beit 드라마 파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 132 1
944458 핫산 ST@RTING LINE 02 DRAMATIC STARS 드라마파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 92 1
944457 핫산 ST@RTING LINE 01 Jupiter 드라마 파트 번역 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 23.11.13 125 1
944446 핫산 CONNECT WITH STAGE - '내가 보이는 방식' 11~19 [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.12 258 4
944445 핫산 CONNECT WITH STAGE - '내가 보이는 방식' 1~10 Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.12 346 3
944397 핫산 CONNECT WITH STAGE - '흐트러진 삼각' 10~18 Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.05 360 5
944395 핫산 CONNECT WITH STAGE - '흐트러진 삼각' 1~9 [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.05 464 6
944381 핫산 CONNECT WITH STAGE-彩 '지금을 전하고 싶어서!'11~19 [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.03 115 5
944380 핫산 CONNECT WITH STAGE-彩 '지금을 전하고 싶어서!' 1~10 Motet갤로그로 이동합니다. 23.11.03 243 5
944342 핫산 CONNECT WITH STAGE-'네 마음을 끌어들이는 것은'10~18 Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.29 105 4
944341 핫산 CONNECT WITH STAGE-'네 마음을 끌어들이는 것은' 1~9 Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.29 224 4
944289 핫산 CONNECT WITH STAGE! - 라이브를 대비해… 조금만 더! Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.21 286 3
944261 핫산 CONNECT WITH STAGE!-라이브를 대비해… 함께 꼬옥 모여서! Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.12 175 2
944246 핫산 CONNECT WITH STAGE!-라이브를 대비해… 두근두근☆마스코트! Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.08 171 3
944240 핫산 My Starry Song / スカイスケープノート 가사 [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.06 106 3
944239 핫산 S!T!A!R!ting / Beginning Tomorrow 가사 Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.06 118 3
944228 핫산 Dramatic Anthem 가사 [2] Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.04 122 2
944217 핫산 CONNECT WITH STAGE!-라이브를 대비해…잔영을 새길 장소를! Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.02 199 4
944215 핫산 CONNECT WITH STAGE!- 라이브를 대비해… 모두 함께 답변! [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.10.01 199 4
944195 핫산 CONNECT WITH STAGE! -라이브를 대비해…뭔가 이상한 느낌! [3] Motet갤로그로 이동합니다. 23.09.28 189 4
944173 핫산 CONNECT WITH STAGE! - 라이브를 대비해… 각자의 장점을! Motet갤로그로 이동합니다. 23.09.24 205 3
944137 핫산 CONNECT WITH STAGE! - 라이브를 대비해… 모두 함께! Motet갤로그로 이동합니다. 23.09.12 238 4
944057 핫산 Life is Beautiful! / Fireworks Motet갤로그로 이동합니다. 23.08.25 94 3
944056 핫산 BeSide EMotion / Quod Erat Demonstrandum Motet갤로그로 이동합니다. 23.08.25 110 4
943719 핫산 CONNECT WITH STAGE - S.E.M 6~10화 Motet갤로그로 이동합니다. 23.07.17 221 3
943717 핫산 CONNECT WITH STAGE - S.E.M 1~5화 Motet갤로그로 이동합니다. 23.07.17 122 2
943568 핫산 F@NCOMLIVE 연동 스토리 - DRAMATIC STARS 6~10화 [4] Motet갤로그로 이동합니다. 23.07.09 229 5
943567 핫산 F@NCOMLIVE 연동 스토리 - DRAMATIC STARS 1~5화 Motet갤로그로 이동합니다. 23.07.09 196 5
943421 핫산 GROWING SIGN@L 06 彩 드라마파트 [1] Motet갤로그로 이동합니다. 23.06.11 131 6
943402 핫산 you're / Sail→Light→Sail 가사 Motet갤로그로 이동합니다. 23.06.06 143 6
943401 핫산 Eclipse of the Heart / Radiance of Heart Motet갤로그로 이동합니다. 23.06.06 102 5
943321 핫산 GROWING SIGN@L 17 Beit 드라마파트 Motet갤로그로 이동합니다. 23.05.21 148 3
943065 핫산 幻想のUtopia / 安寧のDystopia 가사 Motet갤로그로 이동합니다. 23.04.26 178 6
942893 핫산 GROWING SIGN@L 04 Café Parade 드라마파트 Motet갤로그로 이동합니다. 23.04.09 268 6
942799 핫산 GROWING SIGN@L 14 DRAMATIC STARS 드라마파트 Motet갤로그로 이동합니다. 23.04.05 327 6
942391 핫산 筆跡の彼方 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.04.01 140 6
942390 핫산 SASH OF SMILE 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.04.01 71 6
942389 핫산 Yell Song 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.04.01 58 6
942388 핫산 Tricolor Rendezvous 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.04.01 75 6
942267 핫산 Tick Tack Voice 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.03.30 76 6
942266 핫산 SPARKLE SIGN 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.03.30 71 6
942265 핫산 アトモスフィア 가사 ㅇㅇ(219.251) 23.03.30 118 6
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2