디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 퍼라이어 - 6장 -

ㅇㅇ(112.169) 2023.07.15 20:10:32
조회 189 추천 10 댓글 1
														

침입자가 연병장에서 죽은 지 거의 일년, 혹은 그보다 조금 더 지난 후였다.

그 사건은 더 이상 언급되지 않았으며, 코그니타이 역시도 마찮가지였다.

나는 열심히 일을 했지만, 모돈트 여사와 비서가 날 주의깊게 주시하고 있는 것을 느낄 수 있었다.

이제 나는 거의 25살이었다.


새로운 임무가 하달되었다. 내가 선택되었다. 파리아와 코를람은 물론 슬슬 두각을 나타내기 시작한 마프로다이트를 제치고 말이다.

블랙와즈(Blackwards) 상점 건물을 침투하라는 지시였다.  정보가 필요했다.


임무 준비가 완료된 후 -- 보통 이틀에서 사흘이 걸린다 -- 나는 도시의 아랫길을 통해서 목적지로 출발하였다.


잘 모른다면, 퀸 마브는 불규칙적으로 놓여진 아랫길(holloway) 혹은 안갯길(harrowed path)을 통해 이리저리 연결되어 있다.

그것들은 수 세기 전에 성 오르파에우스라는 성인이 이 행성에서 순례행을 하면서 걸었다는 길의 발자취를 느낄 수 있는, 신성시되는 도시의 거리들이었다.

그가 천상으로부터 돌아와서, 불의 선물을 갖고 왔을 때 이 길을 걸었다고 한다. 

그가 걸었던 길들은 신성한 길로 불리우며 통행이 금지되어 있었고, 퀸 마브의 주민들도 그 성지를 침범하지 않았다.

그 결과 그 길들은 단순히 몰락되고 전쟁에서 눈이 먼 자들의 장소가 되어 버렸다.


아랫길은 도시를 양분하며, 여러 구획으로 나누는 역할을 했다. 

고작 길 하나 사이로 (비록 아무도 안 다니는 길이라지만) 갈라져 있지만 두 구역이 매우 다른 특성을 가지는 일도 있었다.

아랫길을 우회하기 위한 다리와 터널들이 돌아가기엔 지나치게 거리가 먼 장소 곳곳에 건설되었다.


나는 언제나 아랫길을 좋아했다. 거리와 거리에 늘어선 건물들은 버려진 그 당시의 모습을 간직하고 있었고, 시간이 그것들을 닳게 만들고 있었다.

그것들은 조용하고 먼지가 자욱했고, 거의 모든 색이 바래진 채로 수세기의 풍파로 인해서 바스라져 가고 있었다.

먼지가 자욱한 유리창을 통해서 마치 거주민들이 당장에라도 뛰쳐나올 것 같은, 점심을 먹거나 카드 놀이를 하는 것 같은 방들을 엿볼 수 있었다.

상점들에게는 여전히 물건들이 진열되어 있었고, 거미줄이 쳐진 유리창을 통해, 부스러진 물건들의 찌끄레기를 볼 수 있었다.


제국 성인에 대한 공경심은 이 거리를 단 하룻만에 비워지게 만들었고, 마치 화산 분화 경고로 인해 시민들이 탈출한 도시와 같았다.

그리고 이 거리의 신성한 지위는 그 어떤 자들이 들어오는 것도 막게 되어 있었다.


하지만 도시의 최하층민들은 그곳으로 온다. 그들은 비바람을 피할 곳을 찾으러, 도시 경비대에게서 숨기 위해 오곤 한다.

그리고 그들이 그곳을 찾아올 때는 성인의 후광에 축복을 받길 원하며 찾아오곤 한다. 축복을 받거나, 치유함을 받거나, 구원을 바라면서.


전쟁맹인(warblind)들도 물론 그곳에 있다. 
전승에 따르면 성인 본인이 전쟁의 상이용사들을에게 부탁하여 그들의 정신적 고통과 전쟁에서 돌아온 이래로 참을 수 없는 폭력의 욕구를 멈추고,
아랫길을 보호하는데 헌신하도록 설득했다고 전해진다.
전쟁 맹인들은 아랫길의 수호자들이다. 그들의 갱들과 부족들은 그곳에서 머물고 있으며, 그 어떠한 침입자도 죽이거나 쫓아내 버린다.
극빈자들은 전쟁맹인 갱단이 근처를 지나가면 그곳을 피하는 법을 알고 있다.

미궁의 후보생들은 이 아랫길을 이용해서 그 누구에게도 방해받지 않고 몰래 도시 안을 이동할 수 있다.

물론 그것은 철저히 금지된 행위이긴 하지만, 우리의 교육 자체가 우리가 가면 안되는 곳에 안전하게 들어갔다 나오는 것이었기에,

따라서 이는 합당한 것일 뿐만 아니라 매우 적절한 것이기도 했다.

또한 기술적으로는 위험한 것이었으나, 우리는 수갑을 비활성화 해서 우리의 존재감 없음이 다른 이들을 막도록 하였다.

그 누구도 우리를 쳐다보지도 않았다. 심지어 가장 야만적으로 생기고 신체를 기계화한 전쟁맹인 살인갱단들 조차도.


그 결과, 나는 가끔씩 아랫길을 마치 관광객처럼 산책을 하고 다니곤 했다. 서두를 필요도, 숨을 필요도, 도망칠 필요도 없었다.

나는 수세기 동안 사람들이 보지 못했을 텅 빈 곳들을 보았다. 전쟁맹인들은 확실히 그것들을 쳐다보지 않았다.

그들은 그저 가늠쇠를 통해 보여지는 삐죽삐죽하게 흐릿한 세계만을 볼 뿐이었고, 

화학물질과 트라우마로 인해 도진 붉은 안개와 같은 분노와 살육 충동만 느낄 뿐이었다.


그리하여, 타행성에서 방문한 바이어의 수행원으로 위장한 나는 하트힐(Hearthill) 아랫길을 걸어서 블랙와드 상점을 향해 남쪽으로 가던 중, 그 자를 보았다.

그리고 나는 그 자 역시도 나를 봤다는 것을 깨달았다.


그는 짐승과도 같은 남자였고, 매우 큰 덩치를 가진 자였다. 

나는 전설에 나오는 아뎁투스 아스타르테스 전사를 본 적이 없지만, 그는 그들이 가졌다고 상상하던 것 만큼 덩치가 컸다.

매우 키가 컸고 넓적했으며, 어깨와 팔뚝에는 강대한 힘이 깃든 자였다.


그는 자신의 증강된 것 같은 신체 위로, 판금과 쇠사슬 갑옷과 가죽으로 엮어 만든 갑주를 입고 있었다.

그는 정말로 나이가 많은 자였고, 전쟁에서 살아남은 유물과도 같은 참전 용사였다.

쇠사슬과 낡은 스크랩으로 덧댄 판금 부분은 녹을 제거하다 보니 모든 도색과 코팅이 벗겨져서 금속과 세라마이트 재질을 그대로 드러내고 있었다.

금속 부분은 칙칙한 광택이 났고, 마치 회색과 초록색을 띤 무광의 돌과도 같았다.

그의 상반신에는 먼지막이 망토가 둘러져 있었으며, 찢겨진 대지에서 사는 자들 처럼 어깨에서 세바퀴 휘감겨져 있었다.

나는 그들의 모습을 민족사학 서적에서 본 적이 있었다.


그의 어깨의 견갑에 그려진 붉은 V자 갈매기 휘장으로부터, 나는 그가 터스크 슬로프 전쟁맹인단에 속한 것을 알 수 있었다.
그리고 그의 전투 바이저의 뺨 부분, 빛나는 웅웅소리를 내는 광학 장치 슬롯 바로 아랫 부분에는 이름이 하나 적혀져 있었다.
그것은 휘갈겨쓴 엔마빅어로 “데스로우(Deathrow, 사형수)”라고 적혀 있었다.

그의 너덜너덜한 망토 아래로 보이는 그의 주먹에는 장착된 칼날로 가득했었다.
나는 그의 몸에서 나는 악취를 맡을 수 있었고, 
비록 거리가 좀 떨어져 있었음에도 폐허의 냄새와, 쓰레기더미를 뒤져 확보했을 그가 먹은 썩은 음식의 냄새를 맡을 수 있었다.


그는 발치에 개 한마리를 데리고 있었다. 그것은 크고 못생긴 목양견이었고, 

상처 투성이의 가죽에는 옛 공격성 증폭기 증강물이 제거되거나, 아니면 뜯겨져 나간 것 같은 자국이 남아있었다.

그 개는 나를 눈짓하면서 목구멍 속으로 으르렁 거리면서 쳇바퀴 속에서 놀란 새 처럼 퍼드득 거리고 있었다.


나는 발걸음을 멈췄다. 물론 그래서는 안되었지만. 나는 도망쳤어야만 했었다. 

리미터가 해제된 상태에서도 그가 나를 확실히 볼 수 있었기에, 나는 도망쳤어야만 했었다.

살육 갱단들은 그들의 영역을 지나가는 퍼라이어들을 전혀 쳐다본 적이 없었고, 눈길조차 준 적이 없었다. 

그런 일이 있다는 말은 들어 본 적이 없다.


그가 나를 볼 수 있었기에 난 도망쳤어야만 했다. 하지만 그 사실이 나의 발길을 멈췄고, 그의 의도에 호기심을 가졌기에 그를 향해 고개를 돌렸다.


데스로우. 그 이름은 악명 높았다. 가장 잔혹한 전쟁맹인 중 한명이고, 살육 갱단의 우두머리였다.

바로 그 본인이란 말인가?


양치기 개의 으르렁 거리는 소리는 록크리트 위를 굴러가는 수류탄 같았다. 바람이 불면서 먼지와 종이조각이 아랫길에 흩날렸다.


나는 그에게 한 발자국 다가갔다. 그의 어깨는 경계하면서 살짝 올라갔다.


전투 준비 태세였다. 아마도.


그의 바이저의 광학 장비는 더욱 시끄럽게 웅웅거리기 시작했고, 호박색의 커서가 한쪽에서 다른 쪽으로 점멸하기 시작했다.

그의 전투 바이저의 입 부분 아래로, 그의 입과 턱과 목덜미가 

마치 붉은 감초 막대사탕을 한데 짓이겨 뭉쳐서 뽑아 당긴 것 처럼 생긴 상처 덩어리인 것을 볼 수 있었다.


내가 대체 뭘 하고 있는 거지? 난 망토 아래에 작은 접이칼 말고는 어떠한 무기도 없었다.

내가 이 전투 맹인보다 빨리 달릴 수 있다 하더라도, 그의 개보다 빨리 달릴 확신이 없었다.


“당신은 내가 보이는군요” 나는 구어체 마비스와스(Mabiçoise)어로 말했다.


그의 바이저는 웅웅거렸다. 그의 냄새는 정말 역겨웠다.


“내가 보이나요?” 나는 다시 물었다.


웅웅.


“난 베이타라고 해요” 나는 말했다.

어째서 내가 지금 취한 위장 신분인 라우라엘 라에시데 대신에 베이타라고 통성명을 했는지 나도 모르겠다.


그의 양치기개가 나에게 답했다. 순간적으로, 그것이 으르렁거리는 소리는 마치 부풀어 오르면서 “데스” “로우” 라는 소리로 변하는 것 같았다.

난 사람 말을 하는 개 따윈 믿지 않지만, 이것 만큼은 확실하다고 맹세한다.


“데스로우” 나는 따라했다. 그 개는 으르렁거림을 멈추고, 땅바닥의 자국의 냄새를 계속 맡기 시작했다.


나는 예의바르게 나의 머리를 숙여 인사했다.


“당신을 오늘 처음 만나서 반갑군요” 나는 말했다.


나는 몸을 돌려서 걸어가기 시작했다.  그리고 나는 웅웅거리는 소리를 들었다.


그러나 죽음은 나를 뒤에서 덮쳐오지 않았다.


---

추천 비추천

10

고정닉 5

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2863 설문 시세차익 부러워 부동산 보는 눈 배우고 싶은 스타는? 운영자 24/05/27 - -
264319 번역 카오게이) 이거 올려도 되나싶긴한데 [2] 반찬통학살자갤로그로 이동합니다. 23.08.01 311 2
264262 번역 비요른 마린으로도, 챕마로도 오래 굴렀음 [6] ㅇㅇ(59.5) 23.08.01 1773 23
264249 번역 [워햄만화]숭이야 공격해! [15] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.08.01 3263 52
264248 번역 위대한 계획이 실패하면 리자드맨은 어떻게 되는가 [17] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.08.01 2100 42
264245 번역 케르베로스 탱크 잡썰 [11] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.08.01 1965 29
264241 번역 크공 II-2: 군단의 심장, 황금의 서 [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.08.01 686 18
264207 번역 여명성전군 연대기 - 서신 [2] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.31 343 11
264206 번역 알파 리전 잡썰 [5] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.07.31 1999 27
264196 번역 페니턴트 - 14화 - [2] ㅇㅇ(112.169) 23.07.31 240 13
264180 번역 [The Infinite and the Divine] 오디오북 샘플 번역 [2] 세파릴갤로그로 이동합니다. 23.07.31 169 5
264174 번역 대표 전투사례 시리즈 [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.31 2373 27
264137 번역 댄 애브넷이 종말과 죽음에서 꺼낸 말이 여기에서 처음 등장했네. [4] ㅇㅇ(112.169) 23.07.31 1170 19
264121 번역 에오지 단편 소설 [마법사의 이야기] (2) [5] ㅇㅇ(116.121) 23.07.31 281 12
264118 번역 에오지 단편 소설 [마법사의 이야기] - 스케이븐의 사후세계에 관하여 [11] ㅇㅇ(116.121) 23.07.31 569 18
264114 번역 데스 가드 잡썰 [17] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.07.31 2190 47
264107 번역 페니턴트 - 13화 - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.07.31 167 12
264106 번역 유성풍의 주인 - 3. 폭풍전야 [1] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.31 288 10
264090 번역 크공 II-1: 종말의 서막: 트루 선 오브 크토니아, 크토니아의 계율 [11] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.31 831 25
264086 번역 Leviathan Chapter 4 [2] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.07.31 277 11
264075 번역 페니턴트 - 12화 - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.07.31 214 13
264010 번역 스톰캐인가? 그 스마 짭퉁같은건 [2] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.30 1118 17
264007 번역 브레토니아 짧썰) 호수 사자 [3] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 23.07.30 830 15
264005 번역 [40K 단편 Mindshackle] 이단심문관 발레리아가 판단한 트라진 [16] 세파릴갤로그로 이동합니다. 23.07.30 1841 36
263963 번역 [워햄만화]해결법 [14] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.30 2122 55
263943 번역 유성풍의 주인 - 2. 까마귀 인간 [6] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.30 694 17
263937 번역 크공 I-3: 참전 세력 정리 [11] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.30 939 21
263936 번역 크공 I-2: 씁쓸한 전리품 [9] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.30 1272 31
263920 번역 똥술 리버스 악기바리를 당하는 모타리온 [6] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.07.30 1490 23
263895 번역 유성풍의 주인 - 1. 용들의 티파티 [7] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.29 750 24
263892 번역 알파리전 잡썰 [16] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.07.29 2205 35
263890 번역 타로스 캠페인의 전초전 1차 타로스 개입 [2] ㅇㅇ(39.118) 23.07.29 363 10
263887 번역 10분의 1형 잡설 [19] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.29 1737 28
263876 번역 석풍의 주인)여동생한테 서열정리 들어가는 원보 [4] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.29 1060 16
263875 번역 석풍의 주인)혼룡 시야마 [3] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.29 849 16
263858 번역 캐세이 소설 석풍의 주인 대충 흥미로운 정보 몇 개 [12] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.29 1565 28
263845 번역 인퀴지터가 내놓은 크리그 속죄에 대한 추측 [13] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.29 3563 66
263818 번역 [워햄만화]영웅적 희생 [22] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.29 6655 67
263800 번역 드워프 이름도 듀아딘인가 근본도 없는 뭔가로 [3] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.29 1136 15
263789 번역 [워햄만화]제국과 타우의 관계 [7] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.29 2615 39
263784 번역 [워햄만화]징크스! [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.29 3063 48
263777 번역 [워햄만화]치워버려! [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.29 2712 53
263749 번역 앤디 로우의 인터뷰: 블랙 라이브러리 소설은 비정사다. [13] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.29 1433 19
263731 번역 [워햄만화]이의 있소! [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.29 1766 38
263719 번역 크공 I-1: 미래의 그림자: 첫 번째 공성전 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.29 663 20
263563 번역 에오지 세계관 총정리: 렐름게이트 전쟁 [2] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.28 508 14
263521 번역 메카니쿰: 2.07 (3) - [기계 의식] [1] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.28 239 13
263520 번역 메카니쿰: 2.07 (2) - [출격] [2] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.28 234 16
263519 번역 메카니쿰: 2.07 (1) - [습격] [3] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.28 204 15
263517 번역 [헬스리치] 2부 13장: 36일차 (2) [5] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.28 636 21
263516 번역 [헬스리치] 2부 13장: 36일차 (1) [3] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.28 576 15
263503 번역 The First Heretic, 강하지점 대학살 -4- [3] 리만러스(222.110) 23.07.28 220 10
263467 번역 [워햄만화]사냥 [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.28 1784 40
263463 번역 크공 0-6: 크토니아, 비탄의 시련: 호루스 헤러시 동안의 크토니아 [18] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.28 911 27
263434 번역 페니턴트 - 11화 - [3] ㅇㅇ(112.169) 23.07.28 243 14
263389 번역 이름은 같지만 모양이 완전히 변해버린 호루스 헤러시 탱크 [21] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.07.27 2386 28
263378 번역 헤러시 떨스데이 - 작은 전차 트리오를 놀려먹기 [8] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.07.27 565 13
263362 번역 페니턴트 - 10화 - [2] ㅇㅇ(112.169) 23.07.27 191 16
263359 번역 페니턴트 - 9화 - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.07.27 197 13
263337 번역 돌격하는 오크 무리를 막아서는 오그린들 [7] 페인멬갤로그로 이동합니다. 23.07.27 5608 34
263328 번역 라스건 화망으로 개돌박은 보이즈들의 운명 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.27 2956 38
263322 번역 라스건 맞은 오크 반응 [12] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.27 3181 30
263300 번역 스톰캐스트 이모저모 [21] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.27 1875 37
263274 번역 라스건은 오크한테 약한거 맞음 [15] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.27 2897 39
263261 번역 오크에게 라스건이 정말 안 통할까? [26] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.27 3124 41
263241 번역 오더란 무엇인가 [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.27 1276 26
263234 번역 네비게이터를 죽이는 티폰 [16] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.07.27 1627 26
263229 번역 크공 0-5: 서문, 폭풍의 눈 속에서, 테라의 함락 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.27 957 26
263215 번역 페니턴트 - 8화 - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.07.27 245 12
263180 번역 [10th] 4차 타이라니드 전쟁 - 결말 [13] [9] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.07.26 1169 30
263160 번역 페니턴트 - 7화 - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.07.26 146 12
263136 번역 카타챤과 커미사르 기싸움 [32] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.26 4502 63
263113 번역 [헬스리치] 1부 12장: 프라이마크의 그림자에서 (2) [4] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.26 1137 32
263112 번역 [헬스리치] 1부 12장: 프라이마크의 그림자에서 (1) [3] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.26 669 17
263110 번역 [워햄만화]컬티스트 [11] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.26 2182 54
263105 번역 [워햄만화]닮은꼴 [7] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.26 3136 47
263098 번역 카야파스케인) 워보스 코르불 대 카야파스 케인(수정) [9] 로댐갤로그로 이동합니다. 23.07.26 3249 38
263081 번역 헬스리치)가장 마음에 드는 연설 [5] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.26 1044 28
263072 번역 평범한 제국 시민들이 퍼라이어를 봤을 때 반응. [10] ㅇㅇ(163.152) 23.07.26 3159 43
263064 번역 Blood Oath)타우 AI는 어째서 인간적인가 [14] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.26 1441 35
263040 번역 헤러시 마크VII 언급 가져옴 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.26 347 8
263034 번역 Leviathan Chapter 3-4 [2] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.07.26 210 13
263028 번역 크공 0-4: 베즈델의 은닉품, 희망의 종말 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.26 573 20
262992 번역 [40K 단편 Mindshackle] - 발레리아의 최후와 트라진의 후회 [17] 세파릴갤로그로 이동합니다. 23.07.26 1520 26
262971 번역 [10th] 4차 타이라니드 전쟁 - 노른 에미서리 등장 [12] [14] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.07.25 1475 33
262963 번역 칠드런오브테클) 이것이 루미네스 로어시커다 [8] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.25 724 15
262942 번역 페니턴트 - 6화 - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.07.25 257 13
262938 번역 크공 0-3: 은밀한 전쟁, 포리칸 캠페인, 아스테로니아의 진격 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.25 634 28
262934 번역 페니턴트 - 5화 - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.07.25 175 11
262926 번역 엘다의 사이킥 축음기. [12] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.07.25 1375 24
262888 번역 메카니쿰: 2.06 (3) - [혐의 제기] [2] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.25 238 15
262887 번역 메카니쿰: 2.06 (2) - [버려진 정착지] [3] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.25 188 15
262886 번역 메카니쿰: 2.06 (1) - [현황 파악] [1] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.25 371 16
262839 번역 오리칸 리세마라의 위엄 [14] 매옹이갤로그로 이동합니다. 23.07.25 1681 32
262819 번역 타이탄 군단) 레기오 포르티두스 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.25 1101 20
262809 번역 [워햄만화]역시 영웅이셔! [14] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.25 2440 50
262804 번역 Leviathan Chapter 3-3 [2] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.07.25 330 19
262794 번역 [워햄만화]긍정적 사고 [9] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.25 3090 42
262768 번역 페니턴트 - 4화 - ㅇㅇ(112.169) 23.07.25 237 11
262761 번역 크공 0-2: 연표(2) [3] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.25 514 17
262726 번역 마우간 라 VS 하이에로펜트 [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.25 1588 22
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2