디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] Cadian Honour - 3부 - 6

Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 2023.09.07 23:20:34
조회 188 추천 11 댓글 2
														

0ebcd42fe4dc10a960b0c3a758db343ad135c7af38ed8b4caf02e0


Cadian Honour 번역 모음집

https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=blacklibrary&no=270287

 


가로우 클러스터 성계의 추기경으로 임명 되었던 몇 년 전,

제리움 대주교는 그의 종사인 토비아스 베토르(Tobias Vettor)로부터 성 이그나치오의 축일에 대해 설명을 듣고 있었다.


'축일은 11년마다 돌아오곤 합니다. 지역 성계의 태양 주기 상, 표범 별이라 불리는 지역의 별 3개의 궤적이 일치되어 일식을 일으키는 때가 바로 그때입니다.'

'그렇다면 정해진 날짜는 없는 셈이군요?'

'그렇습니다.'

베토르가 계속 설명 했다.

'성 이그나치오 께서 제노스에 맞서 승리를 거두신 사건이 태양력 기준으로 바로 일식을 일으켰던 그날입니다. 따라서 보통은 11년 주기로 반복됩니다만, 경우에 따라 7~16년 간격으로 선포될 수도 있습니다.


-


제리움과 그의 가족들은 본인의 욕구랄 것이 별로 없는 겸손한 이들이었고, 오직 한가지 만족스럽게 가진 것이 있다면 지금의 궁전 지붕에 보관해둔 오니솝터(ornithopters) 한대 정도였다.

하지만 그가 집무를 보던 바실리카는 그에게 있어선 본인이 감당할 수 있는 호화로움을 넘어선 건물이었고 제리움은 이 낭비되는 공간을 순례자들을 위한 기도실이나 고아들을 위한 고아원, 그리고 회의실 등에 사용할 계획을 세웠고 어느정도 평화가 찾아오면 진행하리라 마음먹었다.

거기까지 생각이 미치자, 제리움은 베토르에게 오늘 에버시티 성문에서 아사한 가족에 대해 이야기를 하기 시작했다.


'그들은 아사했습니다.'

베토르가 말했다.

'왜 그러면 그들을 성문 안으로 들여보내지 않았죠?'

'파트리초의 명령이었습니다.

'축일이 조만간 발표될 예정이었습니다.'

'아.. 그렇군요. 성 이그나치오의 축일이었죠. 그래서 점성술사들이 결정을 내릴때까지 앉아있는 동안 그들은 고통받겠지요'

'파트리초가 식량을 보내고 있습니다.'

'하지만 그게 굶주리는 이들에게 닿지 않는다면 무슨 소용이 있겠습니까..'


-


점술가들이 약 두달동안 표범 별의 이동을 관찰했고, 결국 성 이그나치오의 축일이 왔음을 선언했다.


'점술가들이 성 이그나치오의 축일을 선언했군요'

'왠지 기뻐하시지 않는것 같습니다, 성하(your holiness)'

'안 기뻐한다구요? 그래요. 그저 이 축일이 무슨 의미인지는 알고 있고, 주민들이 원하는 축일이 되길 바랄뿐입니다.'

제리움이 잠시 망설이다 말했다.

'아직 주민들은 절 받아들일 준비가 되어 있지 않는것 같아서 말이죠'

'그 순간은 올겁니다.'

베토르는 그에게 확신을 심어주려 애쎴다.

'그저 외부인을 맞는데 익숙하지 않을 뿐입니다. 대재앙 이전, 저희는 그저 제국의 한 영토에 불과했지요. 자체적인 관습에 통치가 맡겨졌고 자체적으로 추기경과 교회조직을 설립해왔습니다. 성하께서는 거의 천년만에 처음으로 외부에서 임명되어 오신 추기경이시기 때문입니다.'

베토르의 표준 고딕 양식을 듣자 제리움이 억지로 미소지어보였다.

'이따금, 전 당신이 이 성계 출신이라는걸 잊고 산답니다. 차라리 성계 지역에서 자체적으로 임명한다면 당신이 될지도 모르겠는데 말이죠'


베토르가 웃으며 말했다.

'제가 추기경 자리를 원한다고 생각하시는겁니까?'

'그럴것 같아 보여서요'

다시 한번 웃으며 베토르가 말해주었다.

'아닙니다, 성하. 추기경은 오직 당신 한분이십니다. 전 성하만큼 해낼 역량이 되지 못합니다.'

'최선을 다 해야겠지요' 제리움이 힘없이 웃어보였다.

'성하께서는 이 은하에 얼마 안되는 훌륭하신 분입니다. 성하께서는 정말 좋으신 분입니다.'


-


아침 기도 후, 제리움과 베토르는 지난 행사 자료를 참고하여 축일간 추기경의 업무를 정리하기 시작했다.

의관을 갖추고, 향을 준비하고, 정지장실에 보관된 성서를 꺼내오고, 포텐스에 주재한 모든 단체로부터 파견된 대표단괴의 면담과 행렬... 몇시간은 걸릴 것이었다.

한창 바쁘게 집무를 보던 그날 정오, 집무실의 문을 두드리는 소리가 들리자 베토르가 이를 확인했다.

의아해진 제리움이 베토르에게 물었다.

'벌써 대표단이 도착했나요?'

'아닙니다, 성하. 사실은....'


베토르가 설명했다.

'밀리타룸의 장군께서 워프 이동을 거쳐 오늘 아침 포텐스에 도착했다는 소식입니다.'

제리움이 아퀼라 성호를 그었다.

'거룩한 옥좌시여, 감사합니다. 다른 소식이 또 있나요?'

'네 성하, "소식을 전하는 전령" 샤리아도 오늘 아침 도착하여 안부를 전했습니다. 아랫층에서 비공개 회의를 요청하는 연락을 보냈습니다.'


제리움의 눈에, 샤리아는 리치스타 가문의 개인 특사 겸 목사와도 같은 이상한 직위를 가진 남자로 생각되었다.

-아마, 그자가 당분간은 자신보다 더 많은 권력을 휘두르겠지. 이 회의는 중요한 회의가 될거야.


거기까지 생각이 미치자 베토르에게 말했다.

'그를 불러주세요'

무대소품을 좀 갖춰서 나쁠건 없겠지, 제리움은 되뇌이며 보라색 가운을 꺼내입고 추기경의 지팡이를 손에 쥐었다.

이윽고 샤리아가 방으로 들어왔다.

'추기경 예하(Your eminence)'

샤리아가 추기경의 인장 반지에 입을 맞춰 예를 표했다.


-

간단한 식사와 함께 성 이그나치오 축일 준비에 관련된 교단쪽의 업무 사항을 논의하고 분위기가 무르익을 무렵, 샤리아가 말했다.

'한가지 논의할 거리가 더 있습니다. 가로우 클러스터의 방어가 약한 문제 말입니다만... 최근 저는 많은 피난민들과 접촉했는데 피난민들은 저에게 결사(結社)를 허가해 달라고 요청했습니다. 신앙으로서, 이단자들과 불경한 이들을 정화하기 위한 성스러운 프라테리스 민병대(Frateris Militia) 말입니다. 다만 저는 그들에게, 축복을 내려줄 순 있지만 성전을 선포할 수는 없다고 이야기는 해두었습니다.'


'왜 막으셨지요? 파트리초가 신경 쓰지 않는 한에선 상관없는 문제 아니었던가요?

'특례법에 따라 국교회는 파트리초의 전유물이 아닙니다. 예하께서는 이곳 성계의 국교회를 이끄시는 추기경으로서, 프라테리스 민병대의 결성과 무장은 오직 추기경의 권한으로만 가능한 일이기 때문입니다.'


제리움이 말했다.

'그렇다면 행성 방어에 기여할 이들을 모으는 것이 제 손에 달려있단 말이군요?'

'"기여" 이상으로 더욱 견고한 방어를 구성하기 위함이지요'

'그들의 규모는 어느정도나 됩니까?'

'제가 마지막으로 확인한 바에 의하면, 10만명이 약간 넘습니다.'

'무장해있나요?'

'리치스타 가문으로부터 받은 기부 덕분에, 라스건으로 무장시키는 정도는 가능합니다.'


'좋은 소식이군요!'

제리움이 활짝 웃으며 말했다.

'황제께 구원을 간청하는 기도를 올렸었는데, 그분께서 답해주셨군요. 바로 당신이 제게 전해준 용기로서 말입니다. 베토르! 성전군 결성을 위한 양식을 작성해줘요. 내가 인장을 찍을테니 말입니다.'


베토르가 바쁘게 작업을 하는 동안 한낮의 뜨거운 태양이 이제 하늘 위에서 빛났고 제리움은 다시 말했다.

'파트리초의 명령에 따라, 이 행성에 유입된 이들은 에버시티엔 들어올 수가 없지요. 슬슬 포텐스가 유지할 수 있는 부양범위를 넘어설 지경이라고 하더군요. 베토르는 매일 식량을 실은 호송대가 피난민들에게 간다고 했는데, 맞지요?'


베토르가 고개를 끄덕이자 제리움이 한숨을 쉬었다.

'에버시티가 그들을 돕지 않는 것은 유감스러워요.'

베토르가 말했다.

'파트리초는 그들을 받아들이는 것이 부적절하다고 생각하고 있습니다.'

'축제가 다가오는데 피난민을 내치는 것은 부끄러운 일이예요'


제리움은 잠시 기도를 올린 후 다시 말했다.

'우리는 모두 시련을 겪는 법입니다, 베토르. 만년 간, 황금 옥좌에서 고통받으시는 황제 폐하를 생각해 보세요. 그분께서 치르는 시련과 비교하면 우리는 아무것도 아닙니다.'


베토르가 아퀼라 성호를 그으며 말했다.

'그렇습니다, 성하'

'제가 개입하는게 좋을까요, 베토르? 파트리초가 어떻게 생각할까요?'

'아마 파트리초도 막지 않을 것입니다.'

샤리아가 옆에서 말했다.

'혹시라도 긴급 상황이 생기면 제가 함께하겠습니다'

베토르가 말했다.

샤리아가 고개를 끄덕이고 말했다.

'예하께서는 정말 선하신 분이십니다. 파트리초 님을 만나서, 생각하신 바를 솔직히 말씀하신다면 파트리초 님도 틀림없이 감동받을 것입니다.'

추천 비추천

11

고정닉 7

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2863 설문 시세차익 부러워 부동산 보는 눈 배우고 싶은 스타는? 운영자 24/05/27 - -
252631 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (3) [8] XIII(14.36) 23.06.11 1503 37
252621 번역 10판은 울마 붐 오냐? ㄷㄷㄷ [3] ㅇㅇ(124.215) 23.06.11 1891 24
252598 번역 레비아탄 드레드노트 잡썰 중 하나 [11] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.06.11 2382 27
252564 번역 개똥설정-멘토마린은 어떻게 싸우는가 [21] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.10 1930 40
252553 번역 여명인도자 연대기 - 서한 [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.10 632 18
252527 번역 [레딧펌] 옛 친구를 제물로 바치는 워드 베어러 [2] 피신피갤로그로 이동합니다. 23.06.10 891 13
252520 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (2) [7] XIII(14.36) 23.06.10 1356 32
252517 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 라이온의 등장 [12] [20] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.10 2925 61
252507 번역 코믹스) 마크리그의 명예 - 4 [19] ㅇㅇ(121.166) 23.06.10 2274 37
252498 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (1) [9] XIII(14.36) 23.06.10 1605 29
252491 번역 탄퀄) 에신 클랜 대빵 앞으로 끌려간 탄퀄 [11] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.10 1914 29
252478 번역 [폭풍의 형제단] 4. 쉬반 (2) [5] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.10 178 10
252477 번역 [폭풍의 형제단] 4. 쉬반 (1) [1] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.10 214 13
252347 번역 에비서레이터: warhammer 40k wiki,lexicanum 번역 [9] DWARF갤로그로 이동합니다. 23.06.09 353 4
252296 번역 스망 2에 카오스 나올수도 있을 듯? (증거) [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 427 2
252255 번역 [폭풍의 형제단] 3. 타르구타이 예수게이 (2) [4] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.09 194 12
252253 번역 [폭풍의 형제단] 3. 타르구타이 예수게이 (1) [3] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.09 366 13
252187 번역 [재탕] 렉시카넘 '도살자의 대못' 항목 내용 보론 [16] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1374 28
252179 번역 타이탄 군단) 레기오 불투룸 [4] ㅇㅇ(210.107) 23.06.09 670 16
252170 번역 재미로 보는 에오지 팩션명 번역 [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.09 735 13
252165 번역 칸 : 세상을 먹어치우는 자 서문 [20] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1306 18
252150 번역 사투(死鬪; To the Death) [8] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1428 30
252142 번역 무겁고도 쓰라린… [56] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 2599 56
252125 번역 그래서 스톰캐스트 이터널이 뭔데? [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1206 15
252121 번역 Commissar Raivel 시작 [12] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 790 17
252075 번역 그래서 에이지 오브 지그마가 뭔데? [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.08 1247 23
252038 번역 탄퀄) 13의회에 임무 보고하는 탄퀄 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2073 29
252024 번역 아밀이 카스마 잡은거 없냐길래, 건트의 유령. [16] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.08 4214 43
252019 번역 묵시의 군주 아카온 미니어쳐 소개 40주년 기념 트레일러 [2] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 223 5
252014 번역 [The Emperor's Gift] 퍼라이어 그레이나이트 [8] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2537 30
252008 번역 [TRPG] 워해머 판타지 trpg의 번역 [9] ㅇㅇ(119.206) 23.06.08 534 11
251974 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (3) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 332 12
251972 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (2) [4] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 297 12
251971 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (1) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 311 11
251954 번역 Ravens' Blood 2 [11] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 542 23
251953 번역 Ravens' Blood 1 [24] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 833 21
251930 번역 메카니쿰: 1.03 (3) - [카반] [2] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 197 15
251929 번역 메카니쿰: 1.03 (2) - [울테리무스의 장치] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 295 14
251927 번역 메카니쿰: 1.03 (1) - [타르시스 평의회] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 320 14
251911 번역 모사장도 참 뿔유두 못지 않게 병신임 [5] 꺼삐딴림갤로그로 이동합니다. 23.06.08 1692 31
251878 번역 가드맨 일반병과 애기하는 아이언 스네이크 [9] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2658 57
251876 번역 캐흐서킨(Kasrkin) 1부 1장 -2 [18] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 465 16
251871 번역 캐흐서킨(Kasrkin) 1부 1장 -1 [24] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 864 26
251809 번역 카야파스 케인 신간 발표 [21] 얼음곰567갤로그로 이동합니다. 23.06.07 2020 29
251801 번역 워해머의 40년 - 아카온, 종말의 군주 [7] ㅇㅇ(122.44) 23.06.07 1035 18
251775 번역 스톰로드(Stormlord)-2 [4] 밤낮동안갤로그로 이동합니다. 23.06.07 707 23
251752 번역 의외로 맨 얼굴이 대놓고 밝혀진 캐릭터 [8] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.07 2725 33
251745 번역 미니어처 전문 팀 블로그: 조선해머 [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.07 1336 20
251691 번역 ????: 괴력난신놈들! [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.07 2463 34
251571 번역 커스드 시티의 슬픈 전설 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.07 1558 23
251388 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 3 [14] ㅇㅇ(121.166) 23.06.06 1876 39
251354 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 앙그론의 오도돌격 [11] [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1657 34
251336 번역 개똥설정-옼스 조종사들 [2] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1140 24
251318 번역 공식에서 묘사되는 스마 숫자와 내구도의 관계. [3] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1379 18
251284 번역 황제는 4만에서도 커가들을 부림 [23] ㅇㅇ(39.7) 23.06.06 4068 91
251276 번역 [폭풍의 형제단] 2. 일리야 라발리온 (2) [5] 제Ⅴ군단(112.158) 23.06.06 261 15
251275 번역 [폭풍의 형제단] 2. 일리야 라발리온 (1) [2] 제Ⅴ군단(112.158) 23.06.06 207 14
251274 번역 [폭풍의 형제단] 1. 쉬반 (2) [2] 제Ⅴ군단(112.158) 23.06.06 285 12
251248 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 2 [15] ㅇㅇ(121.166) 23.06.06 2266 51
251207 번역 다크타이드 자투리 대화 모음 2 [8] Dolt갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1564 24
251198 번역 개똥설정-브락스 공성전 어느 인퀴지터에 관한 일화 [9] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.06 2375 53
251190 번역 렐름 오브 루인 게임 플레이 공개 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1083 15
251142 번역 호헤) 대성전의 종식을 선포하는 호루스 [12] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 2620 62
251094 번역 호헤) 앙그론을 죽게 내버려둘지 고민하는 호루스 [17] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 2302 53
251048 번역 [울프스베인] 10장 : 화성의 군주 (2) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.05 425 15
251047 번역 [울프스베인] 10장 : 화성의 군주 (1) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.05 347 14
251026 번역 블라이트슬레이어 다 읽었다 [16] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 1568 33
250945 번역 단편)The Place of Pain and Healing -完 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.06.05 479 18
250944 번역 4차 니드 전쟁 새로운 소식들 [34] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 2879 53
250943 번역 단편)The Place of Pain and Healing -1 [4] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.06.05 623 22
250936 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 1 [21] ㅇㅇ(121.166) 23.06.04 2657 73
250931 번역 플레이그 워 - 11장 [모타리온의 사원] [5] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.06.04 594 18
250928 번역 [엔젤 익스터미나투스]그것의 이름은 아이 오브 테러. [5] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.04 1072 26
250913 번역 [폭풍의 형제단] 1. 쉬반 (1) [3] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.04 387 17
250912 번역 [폭풍의 형제단] 0. 서장 [6] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.04 529 21
250887 번역 비스트맨 짧썰) 비스트맨의 공성병기 램혼 [4] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 23.06.04 981 20
250839 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 블러드 엔젤 등장 🔟 [7] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.04 2612 56
250827 번역 [니드 잡설] 편식쟁이 코른 [11] ㅇㅇ(39.127) 23.06.04 2645 43
250799 번역 의외로 코른이 대가리로 쳐주는 물건 [25] ㅇㅇㅇ(45.112) 23.06.04 4290 54
250785 번역 영광된 무덤 후반부 오디오 파일 [5] 누글레갤로그로 이동합니다. 23.06.04 463 5
250782 번역 임가 소설) 스톰로드(StormLord)-1 [4] 밤낮동안갤로그로 이동합니다. 23.06.04 701 23
250662 번역 30K 스마 편제? [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.03 1738 21
250622 번역 브레토니아 기사 vs 블러드 나이트-2 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.03 617 11
250610 번역 The Emperor's Gift, 백마 탄 회색 기사 -5- [3] 리만러스(222.110) 23.06.03 391 11
250588 번역 중복일지도? 아흐리만 옴니버스0.All is dust 파트1 [6] 11월의어느날갤로그로 이동합니다. 23.06.03 219 7
250581 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 윔우드 침공 시작 [9] [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.03 1392 32
250498 번역 존블랑쉐: 10판 황제 일러 별 의미 없다 [10] 한번만바줘갤로그로 이동합니다. 23.06.02 2886 39
250474 번역 브레토니아 기사 vs 블러드 나이트-1 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.02 836 21
250446 번역 여러분들이 오해하시는게 있는데 [18] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.02 2982 35
250414 번역 다크타이드 가드맨 스킨과 설명 일부 [2] Dolt갤로그로 이동합니다. 23.06.02 413 6
250403 번역 헤러시 레전드 룰 안내사항 번역 [12] 누글레갤로그로 이동합니다. 23.06.02 1075 10
250379 번역 아래 올라온 황제의 개입 및 신 관련 내용 정리 [6] ㅇㅇ(39.7) 23.06.02 3122 53
250223 번역 엘다 신들이 엘다에게 선물한것. [25] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.01 2709 45
250126 번역 기계교가 엘다기술 연구했다가 죠져버린 사례. [16] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.01 2946 45
250057 번역 [렐름게이트 워즈] 여정의 시작 - 2 [3] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.01 380 17
250031 번역 렉시카넘 피셜 대성전 시기 군단원 수 [15] Leviathan갤로그로 이동합니다. 23.06.01 914 9
249988 번역 워해머의 40년 - 자이언트 [4] ㅇㅇ(122.44) 23.06.01 566 10
249960 번역 니브 블랙탈론 이번화 중대 스포 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1599 15
249950 번역 햄타지 카오스의 정수 그 자체라고 생각하는 장면 [3] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1847 33
249868 번역 이것이 네크론의 비행기다 -희망편 [6] 꺼삐딴림갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1552 24
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2