디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 징조의 방주들: 파사이트 - 그리운 그곳으로 향하는 파사이트 -8-

스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 2023.09.11 21:48:45
조회 669 추천 22 댓글 4
														



3d85d47fb6823dab3eebc5843af90b6a4a6af2679bbf49b06fa98046dc73343c



source: Arks of Omen: Farsight


커맨더 파사이트, 샤'바스토스와 브라이트소드는 오'레 엘'레아스-급 전함,

'통합'의 함교 전투지휘 코치석에 연결된 채로 앉아있었다.

그들 뒤편에서는, 짧은 양 팔들을 허리춤에 댄 모습으로-

파사이트의 수석 과학자이자 엔지니어인 오'베사가 홀로-심 화면으로 나타나고 있었다.

통합호는 이따금씩 대포 포열들의 사격과 방어막들이 받는 공격들로 인해 진동하고 있었다.

그때, 마른 에어 카스트 함교 선원들이 임무 수행을 위해-

입을 다물고 다급히 찾아왔는데,

그 모습에서 파사이트는 공포의 전조를 느낄 수 있었다.

곧 육각 화면들이 펼쳐지면서 우주를 밝히는 거대한 폭발들과,

전면에서 다가오는 오크 전함들의 야만적인 모습들을 보여주었다.


'데이터에 따르면 저희 측 방어막 어레이들은 심각한 손실을 겪고 있습니다,'


오'베사가 말했다. 그의 목소리 밑에는 은은한 정전기 소리가 섞여 있었다.


'그러나, '통합' 호의 대포 사수들이 거둔 실적에 대해서는 칭찬하지 아니할 수 없겠더군.'


브라이트소드가 그의 말을 끊는 제스쳐와 함께 말했다.


'그들의 활약은 우리 앞에 놓인 열세에 비하면 결국 아무것도 아니오.'


그는 손가락 촉각-스와이프 모션으로 육각 화면을 하이라이팅했다.

그러자, 녹색 오크 문양들이 행성간 우주 위로 드러났는데,

그들은 성계 도처의 흩어진 기지들과 그 너머까지 퍼져 있었다.

그들 중 일부는 어쩌면 수 일 간은 당장은 볼 일이 없을지도 모르지만,

어쨌건 성계의 오크 숫자는 위협적이라는 걸 파사이트는 잘 알고 있었다.


그러는 동안, 보라색 문자들로 표시된 다른 밀집 대형이 교전 구역 내로 다가오고 있었다.

파사이트는 그 보라색 문자들 각각이 다'노Da'noh 상징으로,

미지 혹은 거의 알지 못하는 접촉을 뜻한다는 것에 주목했다.


'이런 식으로 되어서는 안 되었는데,' 파사이트가 말했다.

그의 목소리에는 숨기지 못한 씁쓸함이 담겨 있었다.


'타락한 궤'라가 이 좋지 못한 상황에 와서는 안 되었습니다,' 샤'바스토스가 동의했다.

그는 자신의 두 손바닥을 하나로 겹치며 '비탄의 골짜기' 모양을 만들었다.


'우리는 워로드의 죽음과 함께 해방되어 손실 없이 빠져나가야했네,' 파사이트가 말했다.


'궤도에서 베'겔의 송곳니들을 뽑아버리고,

그들이 무지성적인 지배권 도전들 아래 내전에 휩싸여 시간을 낭비하는 동안,

그들의 지도자들을 처단하고 그들의 기술-기지들을 파괴했어야만 하네.

더 많은 오크들이 행성 외부에서 찾아오는 동안 우리는-'


파사이트는 하나-칼날-방패들-하나-공습 손짓과 함께 그의 말을 잠시 멈추었다.


'-지면에서의 일을 끝냈어야 했네.'


'대신, 이제 우리는 적들 사이에 갇히는 것을 피하기 위해 억지로 철수하게 되었고,

공습들을 가했어야 할 귀한 시간들까지 잃고 말았습니다.' 샤'바스토스가 말했다.


'말벌들의 벌집을 태우는 대신,

그저 발만 찬 형국이고, 새로운 오크 지도자들이 각자 들고 일어나서-

그들의 주의를 우리 쪽에 돌리게 되었으니,

이제는 그 성난 말벌 무리를 맞이하게 되어버렸군.' 브라이트소드가 첨언했다.


통합 호가 또다른 무자비한 폭격에 진동했다.

소형-드론들이 함교를 날아다니며,

국소 방어 대포들을 조종하는 타'우 대포 사수들 주변에 지원-연결망 무리 대형을 취하였다.


'어쨌든 무언가 빨리 조치를 취하여야만 합니다,' 오'베사가 깜빡이는 홀로-심으로 말했다.


'이제는 더 이상 방어만 할 수 없습니다.

아무것도 하지 않는다면 이대로 죽어버릴 겁니다.'


'그대는 여러 방면으로 현명하시군, 돌 용이여,' 샤'바스토스가 알아들었다는 뜻의 제스쳐인-

이마에-너클 손짓을 취하였다.


'그러나 지금은 그대의 전문분야 너머의 중대한 상황에 대해 다루고 있네.

이것은 너무나도 위험한 계획이었고,

우리를 과도하게 확장시키고 취약하게 만들 수도 있었던 공격이었네.

더욱이 우리는 새로운 적들의 도착을 예견하지 못했지.

그러나, 우리는 이에 맞서는 태세와 지혜로 반응하여,

재앙으로 걸어가지 않을 것이네.'


파사이트는 자신이 보았던 환상들을 다시 떠올리며 일말의 죄책감을 느꼈다.

그는 확대된, 타락한 궤'라 함선들의 괴물같은 모습들과,

그들 중앙에 위치하고 있는 한 거대한 소행성 함선의 화면들을 응시했다.

그리고 그 화면에서 파사이트는 또다시 그때 보았던 그 환각들 속의,

그 불타는 랜턴 눈들과 쥐는 강철 발톱들이 자신에게 다가오는 것을 볼 수 있었다.


'바보는 결정을 못하고 그것을 인내라 부르지요,' 브라이트소드가 샤'바스토스에게 강조하는 어조로 말했다.


파사이트는 언쟁을-멈추라는 뜻의 공기의-부드러움 제스쳐를 취하면서 말했다.


'친구들, 나는 그대들의 회의를 요청했지,

싸우라고 부른 건 아니네. 8인대의 우리 친구들은 이 시간에 각자의 의무를 다하고 있으나,

지금 이 순간 그대들의 의무는 지혜의 망토들을 두르는 것이지.

엄격한 돌, 차분한 물의 흐름, 계몽의 호흡의 숨결,

꾸준히 타오르는 따뜻한 불.

그대의 말대로 우리는 반드시 신속히, 현명하게 행동해야 하네.

우리의 적들이 우리에게 집결한다면,

우리 전함들 중 일부는 자유롭게 싸울 수 있을 것이라 믿네.

그러나 우리의 지원 함선들, 과학자 함선, 의무용 프리깃함들과-

보급선들은 모두 파괴되고 말 것이네.

여기에 대해 반박하는 친우 있나?'


이에 그의 동료들은 동의한다는 뜻으로,

침묵을 유지했다.


'나는 이 위협 앞에서, 부족령들로 그대로 후퇴할 수는 없다고도 생각하네.'


파사이트가 이어서 말했다.


'이대로 후퇴한다는 건, 적들을 우리가 수호하고자 분투했던-

그 행성들로 그대로 끌어당긴다는 뜻이네.

더욱이, 인정하기는 싫지만-

우리의 ZFR 드라이브 엔진들은 베'겔과 저 궤'라들이 사용하는-

에너지 전송 기술보다 뒤떨어지네.'


'그들 모두 우리를 앞지르겠죠,' 브라이트소드가 말했다.


샤바스토스는 복잡한-문제라는 뜻이 담긴,

엄지-끝을 손가락 끝들에 대는 제스쳐를 취하였다.


'더 심각하지,' 그가 말했다. '그들은 우리를 앞지를 것이고,

그러면 우리는 고향에 도착하더라도,

적들에 의해 불타버리고, 적들이 기다리고 있는 고향에 도착하게 되겠지.'


'군사학적 지식이 부족한 과학자따리의 무례를 용서하시길,' 잡전기 섞인 목소리로, 오'베사가 말했다.


'하지만 어째서, 저 두 세력들의 목표물이 우리라고만 생각하고 있는 것인지요?

궤'라가 우리와 공동의 목적으로 온 것일지도 모르잖습니까?

궤'라와 타'우는 이전에도 베'겔과 연합하여 싸운 적이 있었습니다.'


그러자 파사이트는 햅틱 손짓으로 육각 화면을 확대시켰다.

새롭게 도착한 좃기열스러운 외형의 전함들이 화면에 가득 드러났다.


'궤'라에는 많은 종류가 있다는 것을 알아두게, 오'베사.

저 흉물들에 보이는 유기체적이고 인공적인 타락을 주목하게,

그리고 불타는 룬 문양들을 보게.

저러한 타락한 궤'라와의 모든 이전 조우들에서,

저들이 공통적으로 적대적이었다는 사실이 증명되었네.

저들의 본성은 억제되지 않은 정신-과학에 의해 뒤틀려버리고 말았네.'


또다시 악몽같은 번득임 아래,

해골들로 온 몸을 장식한 야만적이고 피로-절은 전쟁 군주로서의 자신의 모습과 함께,

랜턴-눈의 괴물이 다시 눈 앞에 드리우자 파사이트는 말을 멈추었다.


'설령 저들이 도움을 제공한다고 하더라도,

나는 저러한 자들의 선물들은 받지 않을 것이네.

저들이 베'겔과 동맹은 아닐지 몰라도,

저들은 저 미친 야만인들만큼이나 우리의 확실한 적들이네.'


'하지만 그렇다고 저들과 싸우지 않으시지는 않겠죠,

그것은 우리 부족령들에 압도적인 공세를 불러들이는 셈입니다,' 브라이트소드가 말했다.


'베'겔은 이미 우리의 고향이 어디인지 알고 있습니다,

그리고 게'라 또한 그것을 알아내는데에 큰 어려움이 없을 겁니다.'


샤'바스토스는 수호를 뜻하는 제스쳐인-

고대 피오'타운의 제스쳐로 손가락들을 그었다.


'그렇다면 저들 모두와 싸울 수 있는 겁니까?' 오'베사가 물었다.


'어쩌면,' 브라이트소드가 답했다.


'그린스킨 함선들이 가장 많이 밀집된 곳에 신속한 일련의 몬트'카가 행해진다면,

그리고 그것으로 놈들을 유인하여 개활지에서 궤'라 함대의 선봉과 맞붙인다면요?'


'용감하군, 브라이트소드,

그러나 아마 자네 또한 그것이 가망없음을 잘 알고 있을 것이네.'


샤'바스토스가 이어서 말했다.


'우리가 만을 지나기 전부터 지원군들을 받은 상태라고 하더라도,

우리는 저 두 적들을 이길만한 숫적 우위 혹은 화력이 되지 못했을 것이네.'


'행성간 전장에서는 불가능하네,' 파사이트는 육각 화면들에 초점을 맞춘 채로, 천천히 말했다.

그는 일종의 숙명에 대한 현기증적인 감각에서 버티고 있었다.


'그렇지만 적들을 지상전으로 유인한다면?

나는 베'겔이 그 특유의 본성적인 호전성을 억제할 것이라 믿지 않네.

저들은 타락한 궤'라에 달라붙을 것이네.'


'카우욘 전략을 도입한다면, 저희가 미끼가 될 것이고-

적들은 서로의 매복 공격자들이 되겠군요,' 샤'바스토스가 말했다.


'하지만 어느 전장에서요?' 오'베사가 물었다.


'저 아래 행성으로 돌아가자는 말은 아니겠죠?

저 베'겔 놈들로 득시글거리는 행성으로 말이죠.'


이에 대한 답변으로, 파사이트는 다른 육각 화면을 하이라이팅했다.

그들 모두는 창백한 잿빛의 아서스 몰로크Arthas Moloch 행성을 주목했다.


'하지만 저 행성은 격리되었는-' 오'베사가 말했다.


'내 명령이니, 그 격리는 취소하도록 하지,' 파사이트가 말을 자르며 답했다.


'그렇다 해도, 저 파괴된 장소에 가는 건 너무 무모합니다, 하이 커맨더.'


브라이트소드가 말했다. 그의 목소리는 특색없이 가라앉아 있었다.


파사이트는 번쩍이는 경고 문양들에 손을 가리켰다.

화면들은 교전 중인 전함들과 서로 휘말리는 건쉽들의 편대들로 가득 차올랐다.


승리를 위해서는, 현명한 적용이 필요하네,' 그가 말했다.


'남은 전함들을 집결시켜, 반격-공세로 적들의 완전한 주목을 이끌게 하게.

직후 우리는 아서스 몰로크로 향하여,

적들까지 그곳으로 유인할 것이네.

이렇게 함으로써, 우리 지원 함선들에게는 안전히 탈출할 기회를 주고,

우리는 우리가 선택한 전장으로 무대를 바꿀 것이네.'


'그런 다음에는요?' 브라이트소드가 물었다.


'아서스 몰로크에 전면적인 전투 착륙을 행할 겁니까?'


'전 카드레 군대들이, 전방위적인 행성 배치 및 게릴라 전술 프로토콜들을 행할 것이네,' 파사이트가 답했다.


'마치 부주의한 사냥꾼을 피오'타운 늪지로 이끄는 불빛 미끼들처럼,

우리는 저들이 우리를 따라오게끔 만들 것이네.'


파사이트는 생각했다. 최악의 경우,

저 행성에는 그가 지금껏 목도했던 그 무엇보다도 파괴적인 사악한 힘이 있었다.

만약 모든 것이 실패한다면, 파사이트는 그 힘을 적들에게로 돌릴 수 있을지도 몰랐다.

그렇지만 최소한 당장은 시도해볼만한 수단들이 있었다.

불쾌하긴 하지만, 최소한 덜 위험한 수단들이었다.

어쩌면 그 수단들이 그의 전사들의 목숨을 보존할 유일한 방법일지도 모른다.


'즉시 행하게, 친우들이여,' 그가 이어서 말했다.


'그렇지만 오'베사, 그대에게는 따로 '타'바쉬'즈'카알Ta'vash'j'Kaal을 부탁하네.'


그 말에, 충격에 빠진 표정으로 그의 친우들 전부가 그를 바라보았다.


'고요한 통합의 메아리는 깨졌습니다,' 오'베사가 헛바람을 들이켰다.


'그것으로 그것이 돌아올까요?'


'늦게 하지는 말게, 돌 용이여,' 지친 기색을 최대한 감추면서, 파사이트가 말했다.


'메신져 드론 어뢰를 동시에 사출하게.

우리의 운명, 어쩌면 부족령들 전부가, 그것에 달려있을지도 모르니.'


'그렇다면 그대의 명령대로 행하겠습니다,' 어깨를 세우면서, 오'베사가 이어서 말했다.


'우리의 신뢰를 그대에게 두었으니,

언제나 그리하였듯 해내겠습니다, 하이 커맨더.'

추천 비추천

22

고정닉 7

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2863 설문 시세차익 부러워 부동산 보는 눈 배우고 싶은 스타는? 운영자 24/05/27 - -
252631 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (3) [8] XIII(14.36) 23.06.11 1503 37
252621 번역 10판은 울마 붐 오냐? ㄷㄷㄷ [3] ㅇㅇ(124.215) 23.06.11 1891 24
252598 번역 레비아탄 드레드노트 잡썰 중 하나 [11] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.06.11 2382 27
252564 번역 개똥설정-멘토마린은 어떻게 싸우는가 [21] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.10 1930 40
252553 번역 여명인도자 연대기 - 서한 [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.10 632 18
252527 번역 [레딧펌] 옛 친구를 제물로 바치는 워드 베어러 [2] 피신피갤로그로 이동합니다. 23.06.10 891 13
252520 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (2) [7] XIII(14.36) 23.06.10 1356 32
252517 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 라이온의 등장 [12] [20] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.10 2925 61
252507 번역 코믹스) 마크리그의 명예 - 4 [19] ㅇㅇ(121.166) 23.06.10 2274 37
252498 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (1) [9] XIII(14.36) 23.06.10 1605 29
252491 번역 탄퀄) 에신 클랜 대빵 앞으로 끌려간 탄퀄 [11] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.10 1914 29
252478 번역 [폭풍의 형제단] 4. 쉬반 (2) [5] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.10 178 10
252477 번역 [폭풍의 형제단] 4. 쉬반 (1) [1] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.10 214 13
252347 번역 에비서레이터: warhammer 40k wiki,lexicanum 번역 [9] DWARF갤로그로 이동합니다. 23.06.09 353 4
252296 번역 스망 2에 카오스 나올수도 있을 듯? (증거) [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 427 2
252255 번역 [폭풍의 형제단] 3. 타르구타이 예수게이 (2) [4] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.09 194 12
252253 번역 [폭풍의 형제단] 3. 타르구타이 예수게이 (1) [3] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.09 366 13
252187 번역 [재탕] 렉시카넘 '도살자의 대못' 항목 내용 보론 [16] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1374 28
252179 번역 타이탄 군단) 레기오 불투룸 [4] ㅇㅇ(210.107) 23.06.09 670 16
252170 번역 재미로 보는 에오지 팩션명 번역 [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.09 735 13
252165 번역 칸 : 세상을 먹어치우는 자 서문 [20] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1306 18
252150 번역 사투(死鬪; To the Death) [8] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1428 30
252142 번역 무겁고도 쓰라린… [56] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 2599 56
252125 번역 그래서 스톰캐스트 이터널이 뭔데? [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1206 15
252121 번역 Commissar Raivel 시작 [12] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 790 17
252075 번역 그래서 에이지 오브 지그마가 뭔데? [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.08 1247 23
252038 번역 탄퀄) 13의회에 임무 보고하는 탄퀄 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2073 29
252024 번역 아밀이 카스마 잡은거 없냐길래, 건트의 유령. [16] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.08 4213 43
252019 번역 묵시의 군주 아카온 미니어쳐 소개 40주년 기념 트레일러 [2] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 223 5
252014 번역 [The Emperor's Gift] 퍼라이어 그레이나이트 [8] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2537 30
252008 번역 [TRPG] 워해머 판타지 trpg의 번역 [9] ㅇㅇ(119.206) 23.06.08 534 11
251974 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (3) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 331 12
251972 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (2) [4] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 296 12
251971 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (1) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 310 11
251954 번역 Ravens' Blood 2 [11] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 542 23
251953 번역 Ravens' Blood 1 [24] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 833 21
251930 번역 메카니쿰: 1.03 (3) - [카반] [2] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 197 15
251929 번역 메카니쿰: 1.03 (2) - [울테리무스의 장치] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 295 14
251927 번역 메카니쿰: 1.03 (1) - [타르시스 평의회] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 320 14
251911 번역 모사장도 참 뿔유두 못지 않게 병신임 [5] 꺼삐딴림갤로그로 이동합니다. 23.06.08 1692 31
251878 번역 가드맨 일반병과 애기하는 아이언 스네이크 [9] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2658 57
251876 번역 캐흐서킨(Kasrkin) 1부 1장 -2 [18] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 465 16
251871 번역 캐흐서킨(Kasrkin) 1부 1장 -1 [24] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 864 26
251809 번역 카야파스 케인 신간 발표 [21] 얼음곰567갤로그로 이동합니다. 23.06.07 2020 29
251801 번역 워해머의 40년 - 아카온, 종말의 군주 [7] ㅇㅇ(122.44) 23.06.07 1035 18
251775 번역 스톰로드(Stormlord)-2 [4] 밤낮동안갤로그로 이동합니다. 23.06.07 706 23
251752 번역 의외로 맨 얼굴이 대놓고 밝혀진 캐릭터 [8] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.07 2725 33
251745 번역 미니어처 전문 팀 블로그: 조선해머 [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.07 1336 20
251691 번역 ????: 괴력난신놈들! [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.07 2463 34
251571 번역 커스드 시티의 슬픈 전설 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.07 1558 23
251388 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 3 [14] ㅇㅇ(121.166) 23.06.06 1876 39
251354 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 앙그론의 오도돌격 [11] [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1657 34
251336 번역 개똥설정-옼스 조종사들 [2] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1140 24
251318 번역 공식에서 묘사되는 스마 숫자와 내구도의 관계. [3] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1379 18
251284 번역 황제는 4만에서도 커가들을 부림 [23] ㅇㅇ(39.7) 23.06.06 4068 91
251276 번역 [폭풍의 형제단] 2. 일리야 라발리온 (2) [5] 제Ⅴ군단(112.158) 23.06.06 261 15
251275 번역 [폭풍의 형제단] 2. 일리야 라발리온 (1) [2] 제Ⅴ군단(112.158) 23.06.06 207 14
251274 번역 [폭풍의 형제단] 1. 쉬반 (2) [2] 제Ⅴ군단(112.158) 23.06.06 285 12
251248 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 2 [15] ㅇㅇ(121.166) 23.06.06 2265 51
251207 번역 다크타이드 자투리 대화 모음 2 [8] Dolt갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1564 24
251198 번역 개똥설정-브락스 공성전 어느 인퀴지터에 관한 일화 [9] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.06 2375 53
251190 번역 렐름 오브 루인 게임 플레이 공개 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1083 15
251142 번역 호헤) 대성전의 종식을 선포하는 호루스 [12] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 2620 62
251094 번역 호헤) 앙그론을 죽게 내버려둘지 고민하는 호루스 [17] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 2302 53
251048 번역 [울프스베인] 10장 : 화성의 군주 (2) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.05 424 15
251047 번역 [울프스베인] 10장 : 화성의 군주 (1) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.05 346 14
251026 번역 블라이트슬레이어 다 읽었다 [16] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 1568 33
250945 번역 단편)The Place of Pain and Healing -完 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.06.05 479 18
250944 번역 4차 니드 전쟁 새로운 소식들 [34] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 2879 53
250943 번역 단편)The Place of Pain and Healing -1 [4] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.06.05 623 22
250936 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 1 [21] ㅇㅇ(121.166) 23.06.04 2657 73
250931 번역 플레이그 워 - 11장 [모타리온의 사원] [5] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.06.04 594 18
250928 번역 [엔젤 익스터미나투스]그것의 이름은 아이 오브 테러. [5] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.04 1072 26
250913 번역 [폭풍의 형제단] 1. 쉬반 (1) [3] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.04 387 17
250912 번역 [폭풍의 형제단] 0. 서장 [6] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.04 529 21
250887 번역 비스트맨 짧썰) 비스트맨의 공성병기 램혼 [4] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 23.06.04 981 20
250839 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 블러드 엔젤 등장 🔟 [7] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.04 2612 56
250827 번역 [니드 잡설] 편식쟁이 코른 [11] ㅇㅇ(39.127) 23.06.04 2645 43
250799 번역 의외로 코른이 대가리로 쳐주는 물건 [25] ㅇㅇㅇ(45.112) 23.06.04 4289 54
250785 번역 영광된 무덤 후반부 오디오 파일 [5] 누글레갤로그로 이동합니다. 23.06.04 463 5
250782 번역 임가 소설) 스톰로드(StormLord)-1 [4] 밤낮동안갤로그로 이동합니다. 23.06.04 701 23
250662 번역 30K 스마 편제? [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.03 1738 21
250622 번역 브레토니아 기사 vs 블러드 나이트-2 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.03 617 11
250610 번역 The Emperor's Gift, 백마 탄 회색 기사 -5- [3] 리만러스(222.110) 23.06.03 391 11
250588 번역 중복일지도? 아흐리만 옴니버스0.All is dust 파트1 [6] 11월의어느날갤로그로 이동합니다. 23.06.03 219 7
250581 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 윔우드 침공 시작 [9] [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.03 1392 32
250498 번역 존블랑쉐: 10판 황제 일러 별 의미 없다 [10] 한번만바줘갤로그로 이동합니다. 23.06.02 2886 39
250474 번역 브레토니아 기사 vs 블러드 나이트-1 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.02 836 21
250446 번역 여러분들이 오해하시는게 있는데 [18] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.02 2982 35
250414 번역 다크타이드 가드맨 스킨과 설명 일부 [2] Dolt갤로그로 이동합니다. 23.06.02 413 6
250403 번역 헤러시 레전드 룰 안내사항 번역 [12] 누글레갤로그로 이동합니다. 23.06.02 1075 10
250379 번역 아래 올라온 황제의 개입 및 신 관련 내용 정리 [6] ㅇㅇ(39.7) 23.06.02 3122 53
250223 번역 엘다 신들이 엘다에게 선물한것. [25] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.01 2709 45
250126 번역 기계교가 엘다기술 연구했다가 죠져버린 사례. [16] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.01 2946 45
250057 번역 [렐름게이트 워즈] 여정의 시작 - 2 [3] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.01 380 17
250031 번역 렉시카넘 피셜 대성전 시기 군단원 수 [15] Leviathan갤로그로 이동합니다. 23.06.01 914 9
249988 번역 워해머의 40년 - 자이언트 [4] ㅇㅇ(122.44) 23.06.01 566 10
249960 번역 니브 블랙탈론 이번화 중대 스포 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1599 15
249950 번역 햄타지 카오스의 정수 그 자체라고 생각하는 장면 [3] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1847 33
249868 번역 이것이 네크론의 비행기다 -희망편 [6] 꺼삐딴림갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1552 24
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2