디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] Scars 1부 10장 (1) [아오 아핸시치]

너글종자갤로그로 이동합니다. 2023.12.09 13:12:16
조회 300 추천 13 댓글 6
														


20bcc834e0c13ca368bec3b9029f2e2db9d80a434ee55198b9e2802434

10장


[지식의 대가]
[진로가 정해지다]

[그저 또다른 변절자]


  가끔씩은 차라리 모르는 것이 나을 때가 있다.


  예수게이는 이 문제로 아흐리만과 자주 언쟁을 벌였다. 그 사우전트 썬은 지식에 제한을 둬야 한다는 주장을 결코 받아들이지 않았다. 그것이 어떤 지식이든지 간에.

“좋은 게 좋은 겁니다,” 그 치프 라이브러리안은 한때 이렇게 말했다. “많을수록 더 좋은 법이지요.”


  하지만 초고리스의 나이든 날씨-조작자들은 항시 자신들이 가신 기술의 깊이를 알고자 하지 않았으며 그저 표면에 남기를 고집했다.

그들이 연마한 기술은 더욱 깊고 위험한 진실들을 바탕에 두고 있었기에. 이는 예수게이에게 비겁함인 아닌 지혜였다. 고향 행성의 선현들이 만들어낸 억제의 미덕이었다.


  “모든 것엔 위험이 도사리고 있소,” 예수게이는 아흐리만에게 경고했다.

  “너무 신중하신 겁니다,” 아흐리만이 대답했다. “그대가 어떤 재능을 지녔는지 아는 이가 있습니까?”

  “아마 없을 거요, 헌데 내 그걸 어떤 연유로 알아야 합니까?”

  “왜냐하면, 그대가 어떻게 인식되는지는 중요하기 때문이지요.”

  “당신은 위험한 존재로 여겨지고 있소. 그것은 괘념치 않겠단 뜻이오?”


  아흐리만은 짐짓 슬퍼 보였다. “이해시잖습니까, 우리가 그렇게 위험한 존재입니까?”

  그 당시 예수게이는 답하고 싶지 않았다. 이따금씩 그렇단 생각이 든다오, 그는 그렇게 생각했다.


  이제, 초승달호에 있는 자신의 방에서, 그는 지식을 얻기를 독극물을 먹어 피를 통해 온몸에 독이 퍼진 것처럼 역함을 느꼈다. 그것의 규모를 감당하기는 고수하고 받아들이는 것조차 힘겨웠다.

자’벤은 모든 것을 소상히 설명하며 아무것도 빠뜨리지 않았다. 물론 그 자신도 미처 모르는 것이 있었으니, 바로 자신의 프라이마크의 운명이었다.


  “무슨 일 벌어졌는지 알지 못하오,” 자’벤이 말했다. “그분께서 숨지셨다면 나 역시 어떻게든 알 수 있을 것 같은 느낌이 들더군. 그렇기에 아마 아닐 거요.”

  샐러맨더 군단은 천천히 그리고 신중하게 말하며 그 말투엔 고딕어에 풍부한 녹턴의 어투가 묻어났다. 자기 연민도 분노도 없는, 그저 깊고 침착한 완강함이었다.


  소식을 접한 예수게이의 반응은 사뭇 달랐다. 온몸이 저리고, 절망적인 실패감이 뒤따랐다. 그는 오랫동안 우주의 구조에 혼란이 닥칠 것임을 감지했다. 아니 어쩌면 그랬음을 알고 보다 더 빨리 조사를 위해 나서야 했을지도.

분위기는 이윽고 가라앉았다. 그런 규모의 배신은 상상도 할 수 없었다, 그는 감히 생각조차 못할 일이었다. 그 누구도 그러했을 것이다.


호루스. 워마스터, 총애받는 아들


  그는 고개를 들었다. 그는 자신의 방에 자신 외에 3명을 더 들였다. 루샨, 자’벤 그리고 바이온 헨리코스라는 이름의 음침한 아이언 핸드 군단원.

  “이제 다음에 무슨 일이 있었는지 말해주시게.” 예수게이는 계속 질문을 재촉했다.

  “처음엔 우리 밖에 없었소,” 자’벤이 말했다. “우리 부대는 나포한 16군단 상륙함을 타고 궤도에 진입했소. 아군 함선은 파괴되었기에 불가피하게 놈들 배 중 하나에 도킹해 배를 차지해야 했지.”


  예수게이는 그 자신도 모르게 웃음을 지었다. 자’벤의 이야기가 퍽 흥미진진하게 들린 것이다. “그래서 그렇게, 선 오브 호루스의 호위함 한 척을 탈취하셨구려.”

  자'벤은 무표정한 얼굴에 그 표정을 읽기 어려웠다. 웃지도 않았고 특유의 희번득한 붉은 눈은 상대로 하여금 감정을 따라가기 난해하게 만들었다. “꽤 힘들었다오.” 울림이 있는 굵은 목소리였다. “놈들은 우리를 맞닥뜨리는 걸 예상조차 못했지. 불칸의 아들들이 싸우는 모습을 본 적 있소, 화이트 스카?”

  "본 적은 없소이다,” 예수게이가 말했다. “하지만 어마어마하단 말을 들은 적은 있습디다.”

  “배를 차지하고,” 자’벤이 담담하게 말했다. “그레이 탈론이란 이름의 배였소. 우리는 이를 헤시오드라 개명했지. 고향 행성의 성소 도시 중 하나의 이름이오.”

  “들은 본 적 있소.”


  자’벤은 만족스럽게 끄덕였다. “그렇게 우리는 떠돌이가 됐소. 녹턴에 향하고자 했지만, 네비게이터가 부상을 입고 말았지. 그후 얼마 지나지 않아 숨을 거두었소. 워프 푹풍에 맞서느라 정신이 혼미해졌던 것일지도, 자신이 목격한 것들을 더는 보고 싶지 않았던 것일지도 모르겠군.


  헨리코스, 아이언 핸드 군단병이 어두운 금속으로 된 투구 뒤에서 낮게 으르렁거렸다. 다른 이들과 달리 그는 투구를 벗지 않았다. “그냥 뒤질 놈 먼저 뒤지는 거지.”


  “허면 당신은 어떻소?” 예수게이가 말했다.

  “계속 싸우는 생존자다, 여기저기 돌아다니며,” 핸리코스가 말했다. 자’벤과 달리 그의 목소리는 독기로 가득했다. 예수게이는 그 이유를 이해할 수 있었다. 자신의 프라이마크가 맞이한 운명을 의심하지 않는 것이었다.

  “잘게 쪼개져서. 그러다가 서로 만나기도 하고.”

  “우리는 생존자를 찾아 다녔소,” 자’벤이 덧붙였다. “비록 16명 밖에 없지만 더 충원되길 기대할 따름이오. 그러면 다시금 공격에 나설 수 있을 테니.”

  예수게이는 자’벤의 얼굴에서 이상한 기운을 느꼈다. 허기 비슷한 무언가를.


  “그리고 지금 우리를 찾아내셨구려,” 스톰시어가 말하며 샐러맨더의 복안을 노골적으로 드러냈다. “워프 항해가 가능한 배에 살아있는 네비게이터.”

  자’벤이 고개를 끄덕였다. “헨리코스는 함선 시스템의 대가요. 그는 멀리서 워프 기운을 추적하는 기술이 있었고 이를 통해 우린 당신이 어디서 전송할 수 알 수 있었소.”


  “그런데 어째서 우리를 공격하신 겁니까?” 루샨이 물었다. 그는 아직도 화가 풀리지 않았다. 초승달호는 이미 워프 통과 후 상당한 피해를 입은 상태였다.

  “매사에 신중해야함을 익혔으니까,” 자’벤이 대답했다. “우리가 아는 한, 모든 군단이 워마스터 편에 섰으니까. 만약 자네 함선이 블러드 엔젤, 혹은 울트라마린이었어도, 필시 똑같이 했을 거네.”


  예수게이는 이해한다는 뜻으로 고개를 끄덕였다. “그리고 우리는 화이트 스카요,” 그가 말했다. “그대들은 우리를 변절자로 여겼을 보라고 보는데, 맞소이까?”

  자’벤은 침묵했다, 그러나 헨리코스는 퉁명스레 신랄한 어조로 말했다, “먼저 말 꺼냈으니 하는 말인데, 그래 그렇다.”

  예수게이가 웃었다. “적어도 최소한, 우리 모두 서로에게 정직하구먼.”

  “당신은 워프에서 비롯된 힘을 쓰더군,” 자’벤이 말했다. 마치 설명을 요구하는 듯했다. “우리가 배운 것이 있다면, 이는 적을 뜻하는 거요. 적들은 칙령을 따르지 않았고, 이에 우리는 큰 피해를 입었지.”


  예수게이는 두 손을 마주 모았다. 그 저주받은 행성에서 받은 모든 정보는 듣기에 참으로 고통스러웠다. 이러한 사태는, 줄곧 아흐리만과 자신이 경고했듯, 라이브러리우스가 해체된다면 일어날 사태였다.


  "나는 내 프라이마크의 명령을 따른다오,” 예수게이가 말했다. “만약 그분이 내 재능을 쓰지 말라 명하시면 나는 그리 할 거요, 하지만 칸과 오랫동안 연락을 하지 못했소.” 그는 자’벤에게 약간이나마 미안함을 표하고자 했다. “어떤 경우에도 그분께선 칙령을 안중에 두지 않을 거요. 우리 모두 그렇고. 이 재능은 우리의 일부이고, 오래 전부터 그러했소. 만일 내가 당신에게 플레이머를 버리라 하거나, 메두사의 아들인 당신에게 강철 손을 버리라고 요구한다 생각해 보시오. 이에 따르실거요?”


  “말하는 게 꼭 마그누스의 마법사들 같군,” 헨리코스가 내뱉었다.

  “내가 생각건데,” 예수게이가 대답했다, “그들이라면 좀더 고딕어에 능숙하지 않겠소?”

  자’벤이 웃었다. 마치 거대한 울림통에서 울리는 소리 같았다. “하여 여기 뭘 하고 있었소, 초고리안이여? 모성에서 멀리 떨어진 곳이잖소.”

  “우리 말이오? 우리 함선은 오래 전부터 항해하던 참이었소이다.”

  “거들어 주리다. 목적지가 어디요?”

  “촌닥스,” 예수게이가 대답했다. “프라이마크께서 그곳에 계신다오, 그분께서 이 대학살을 아실런지.”

  “지금이면 다 알겠지,” 헨리코스가 불만에 차 중얼거렸다. “곧 전 은하계가 다 알거라고. 곧 있으면 호루스의 개자식들이 메뚜기처럼 행성을 휩쓸게 뻔해. 모든 게 다 그 놈들 편이야, 방어선은 죄다 무너질 거란 말이야.”


  자’벤이 경고의 의미로 손을 들었으나 헨리코스는 계속 말했다.

  “이게 얼마나 헛짓거리인지 모르나? 발악하면 더 오래 싸울 수는 있겠지, 하지만 페러스는 죽었어. 불칸이랑 코락스도 그렇고. 이 짓거리도 전부 시간낭비야.”

  “이 얘기는 충분히 했잖나, 형제여,” 자’벤이 참을성 있게 말했다.

  “그래서? 역전의 기회가 있을 거란 거냐? 너는 멍청이다. 나는 앞으로 할 수 있는 한 저 자식들을 죽이고 또 죽이고, 그 놈들 얼굴에 침 뱉어줄 작정이다. 허나 그게 뭔가를 바꿔줄 거란 기대를 할 정도로 나는 어리석지 않아.” 헨리코스는 누군가 감히 자신에게 반박하는 사람이 있다는 듯이, 금속 데스 마스크로 방 안을 홱 노려봤다. “복수, 약간의 만족감, 고통의 나눔. 남은 건 오직 그것 뿐이다.”


  자’벤은 예수게이에게 양해를 바라는 눈길을 보냈다. “바이온과 나는 전쟁에 대해 다소 다른 관점을 지니고 있소.”

  “그렇구려,” 예수게이가 말했다. “당신은 어떠시오?”

  “승리는 반드시 올 것이오,” 자’벤은 주저없이 차분하게 대답했다. “어디서 올지 알 방도는 없으나, 분명 올 거요, 인내심을 가지고 기다려야 하오.”


  예수게이는 그 결의에 감탄했으나, 전해 들은 바가 있어 그 감정에 쉬이 동조하기 힘들었다. “당신이 옳기를 바라겠소.”

  “그래서 너는 우리편이냐?” 헨리코스가 물었다. “우리도 이용할 수 있다고…뭐라 부른댔지?”

  “날씨-마법,” 예수게이가 말했다.

  “바보 같은 이름이군.” 아이언 핸드 군단병이 다친 어깨를 움직였다. “그래도 꽤 따끔하긴 했어.”

  “난 프라이마크 곁으로 돌아가야 하오,” 예수게이가 말하며 자’벤에게 자신의 의지를 직접 전했다. “나는 꿈을 꾸었소. 환시 말이오. 그분께서 위험에 처하셨소.”


  자’벤은 자못 의심스러운 시선을 보냈다. “그건 화급한 일이군, 허나 우리도 우리만의 사명이 있소.”

  “다른 리전에 속해서 싸우는 편이 났지 않겠소이까? 하나로 뭉치고, 위협적이며, 나와 같은 마법사로 가득한 군단 말이오.”

  “당신의 칸이 우릴 받아준다고? 나는 그분에 대해 아는 바가 없소.”

  “오직 적은 이만이 그렇지, 허나 내가 대신 말씀을 올리도록 하겠소.” 예수게이는 이 상황에서 할 수 있는 한 가장 따뜻한 미소를 지었다. “나와 함께 갑시다.”


  자’벤은 혹한 듯하면서도 신중했다. 그는 타다 남은 불씨처럼 까맣게 그을린 턱을 뾰족한 건틀릿으로 매만졌다.

  “참으로 힘든 여정이었소,” 그가 말했다. “때때로, 공호의 어둠 속 깊은 곳에서 나는 안내를 받고 싶은 유혹을 받았소. 허나 잊으라고 하는 옛 방식에 따라 나는 신과 괴물을 믿지 않은 지 오래되었기 때문에 나는 그렇게 하지 않았소. 어쩌면 잊어버리면 안 되었던 걸지도 모르겠군.”

  예수게이가 고개를 끄덕였다. “모두 실재하오.”

  “나는 그런 안내를 간청하여 어떤 결과를 얻을지 궁금하였소. 돌아갈 수 있는 징조를 볼 수 있지 않을까? 불칸의 흔적을 우연히 발견할 수 있을까?”

  헨리코스가 짜증난다는 듯이 고개를 가로저었다. “멍청한 소리.”

  “헌데 지금 무슨 일이 벌어진 것은 자명하지, 당신은 우리 보다 많이 알지는 못하나, 우리의 길에 들어섰소,

이를 달리 뭐라 하겠소, 운명?”

  “나는 운명을 믿지 않소이다,” 예수게이가 말했다.

  “그러면 운이로군.”

  “그조차도 아니오.”

  자’벤은 검은 눈썹을 치켜올렸다. “그럼 무엇을 믿는 단 거요?”

  “칸,” 예수게이는 자’벤이 앞서 보여주었듯이 주저하지 않고 단호하게 말했다.

  “그분을 찾는 것을 도와주시게. 아직 무언가를 구할 수 있소.”


  헨리코스는 경멸하듯 코웃음을 쳤지만, 자’벤은 그쪽으론 더 이상 신경을 기울이지 않았다. 그는 자신의 검은빛 머리를 천천히 끄덕였고, 그 사려 깊은 눈길은 예수게이를 떠나지 않았다.


  "함께 하겠소,” 그가 말했다. “그대와 함께 하겠소.”


====================

인성 좋은 샐맨과 인성 터진 아핸 듀오

추천 비추천

13

고정닉 4

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2863 설문 시세차익 부러워 부동산 보는 눈 배우고 싶은 스타는? 운영자 24/05/27 - -
264422 번역 페니턴트 - 16화 - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.08.02 172 13
264419 번역 [10th] 4차 타이라니드 전쟁 - 에필로그 단편 [13] [4] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.08.02 855 30
264402 번역 응애 모타리온의 첫 똥술 회식 [11] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.08.02 3454 42
264389 번역 쏘울푸드 [8] 코온갤로그로 이동합니다. 23.08.02 1426 33
264370 번역 아포크리파 네크로문다: 스파이어의 유혈극 [4] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.08.01 1222 28
264330 번역 댄 애브넷 소설 읽다 보면 여캐들은 어째 죄다 바디슈트 입고 있네ㅋㅋㅋ [7] ㅇㅇ(112.169) 23.08.01 1699 33
264328 번역 페니턴트 - 15화 (후반) - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.08.01 157 11
264324 번역 페니턴트 - 15화 (전반) - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.08.01 204 12
264319 번역 카오게이) 이거 올려도 되나싶긴한데 [2] 반찬통학살자갤로그로 이동합니다. 23.08.01 311 2
264262 번역 비요른 마린으로도, 챕마로도 오래 굴렀음 [6] ㅇㅇ(59.5) 23.08.01 1775 23
264249 번역 [워햄만화]숭이야 공격해! [15] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.08.01 3264 52
264248 번역 위대한 계획이 실패하면 리자드맨은 어떻게 되는가 [17] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.08.01 2102 42
264245 번역 케르베로스 탱크 잡썰 [11] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.08.01 1967 29
264241 번역 크공 II-2: 군단의 심장, 황금의 서 [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.08.01 686 18
264207 번역 여명성전군 연대기 - 서신 [2] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.31 344 11
264206 번역 알파 리전 잡썰 [5] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.07.31 2000 27
264196 번역 페니턴트 - 14화 - [2] ㅇㅇ(112.169) 23.07.31 240 13
264180 번역 [The Infinite and the Divine] 오디오북 샘플 번역 [2] 세파릴갤로그로 이동합니다. 23.07.31 169 5
264174 번역 대표 전투사례 시리즈 [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.31 2374 27
264137 번역 댄 애브넷이 종말과 죽음에서 꺼낸 말이 여기에서 처음 등장했네. [4] ㅇㅇ(112.169) 23.07.31 1172 19
264121 번역 에오지 단편 소설 [마법사의 이야기] (2) [5] ㅇㅇ(116.121) 23.07.31 282 12
264118 번역 에오지 단편 소설 [마법사의 이야기] - 스케이븐의 사후세계에 관하여 [11] ㅇㅇ(116.121) 23.07.31 569 18
264114 번역 데스 가드 잡썰 [17] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.07.31 2190 47
264107 번역 페니턴트 - 13화 - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.07.31 167 12
264106 번역 유성풍의 주인 - 3. 폭풍전야 [1] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.31 288 10
264090 번역 크공 II-1: 종말의 서막: 트루 선 오브 크토니아, 크토니아의 계율 [11] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.31 832 25
264086 번역 Leviathan Chapter 4 [2] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.07.31 277 11
264075 번역 페니턴트 - 12화 - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.07.31 215 13
264010 번역 스톰캐인가? 그 스마 짭퉁같은건 [2] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.30 1119 17
264007 번역 브레토니아 짧썰) 호수 사자 [3] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 23.07.30 832 15
264005 번역 [40K 단편 Mindshackle] 이단심문관 발레리아가 판단한 트라진 [16] 세파릴갤로그로 이동합니다. 23.07.30 1843 36
263963 번역 [워햄만화]해결법 [14] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.30 2124 55
263943 번역 유성풍의 주인 - 2. 까마귀 인간 [6] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.30 694 17
263937 번역 크공 I-3: 참전 세력 정리 [11] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.30 939 21
263936 번역 크공 I-2: 씁쓸한 전리품 [9] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.30 1274 31
263920 번역 똥술 리버스 악기바리를 당하는 모타리온 [6] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.07.30 1491 23
263895 번역 유성풍의 주인 - 1. 용들의 티파티 [7] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.29 751 24
263892 번역 알파리전 잡썰 [16] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.07.29 2207 35
263890 번역 타로스 캠페인의 전초전 1차 타로스 개입 [2] ㅇㅇ(39.118) 23.07.29 363 10
263887 번역 10분의 1형 잡설 [19] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.29 1738 28
263876 번역 석풍의 주인)여동생한테 서열정리 들어가는 원보 [4] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.29 1061 16
263875 번역 석풍의 주인)혼룡 시야마 [3] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.29 851 16
263858 번역 캐세이 소설 석풍의 주인 대충 흥미로운 정보 몇 개 [12] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.29 1566 28
263845 번역 인퀴지터가 내놓은 크리그 속죄에 대한 추측 [13] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.29 3568 66
263818 번역 [워햄만화]영웅적 희생 [22] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.29 6658 67
263800 번역 드워프 이름도 듀아딘인가 근본도 없는 뭔가로 [3] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.29 1137 15
263789 번역 [워햄만화]제국과 타우의 관계 [7] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.29 2615 39
263784 번역 [워햄만화]징크스! [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.29 3065 48
263777 번역 [워햄만화]치워버려! [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.29 2713 53
263749 번역 앤디 로우의 인터뷰: 블랙 라이브러리 소설은 비정사다. [13] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.29 1434 19
263731 번역 [워햄만화]이의 있소! [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.29 1769 38
263719 번역 크공 I-1: 미래의 그림자: 첫 번째 공성전 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.29 669 20
263563 번역 에오지 세계관 총정리: 렐름게이트 전쟁 [2] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.28 508 14
263521 번역 메카니쿰: 2.07 (3) - [기계 의식] [1] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.28 243 13
263520 번역 메카니쿰: 2.07 (2) - [출격] [2] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.28 236 16
263519 번역 메카니쿰: 2.07 (1) - [습격] [3] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.28 210 15
263517 번역 [헬스리치] 2부 13장: 36일차 (2) [5] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.28 638 21
263516 번역 [헬스리치] 2부 13장: 36일차 (1) [3] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.28 577 15
263503 번역 The First Heretic, 강하지점 대학살 -4- [3] 리만러스(222.110) 23.07.28 221 10
263467 번역 [워햄만화]사냥 [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.28 1785 40
263463 번역 크공 0-6: 크토니아, 비탄의 시련: 호루스 헤러시 동안의 크토니아 [18] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.28 912 27
263434 번역 페니턴트 - 11화 - [3] ㅇㅇ(112.169) 23.07.28 244 14
263389 번역 이름은 같지만 모양이 완전히 변해버린 호루스 헤러시 탱크 [21] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.07.27 2387 28
263378 번역 헤러시 떨스데이 - 작은 전차 트리오를 놀려먹기 [8] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.07.27 566 13
263362 번역 페니턴트 - 10화 - [2] ㅇㅇ(112.169) 23.07.27 191 16
263359 번역 페니턴트 - 9화 - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.07.27 198 13
263337 번역 돌격하는 오크 무리를 막아서는 오그린들 [7] 페인멬갤로그로 이동합니다. 23.07.27 5619 34
263328 번역 라스건 화망으로 개돌박은 보이즈들의 운명 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.27 2958 38
263322 번역 라스건 맞은 오크 반응 [12] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.27 3185 30
263300 번역 스톰캐스트 이모저모 [21] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.27 1881 37
263274 번역 라스건은 오크한테 약한거 맞음 [15] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.27 2899 39
263261 번역 오크에게 라스건이 정말 안 통할까? [26] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.27 3126 41
263241 번역 오더란 무엇인가 [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.27 1277 26
263234 번역 네비게이터를 죽이는 티폰 [16] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.07.27 1628 26
263229 번역 크공 0-5: 서문, 폭풍의 눈 속에서, 테라의 함락 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.27 958 26
263215 번역 페니턴트 - 8화 - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.07.27 247 12
263180 번역 [10th] 4차 타이라니드 전쟁 - 결말 [13] [9] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.07.26 1170 30
263160 번역 페니턴트 - 7화 - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.07.26 149 12
263136 번역 카타챤과 커미사르 기싸움 [32] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.26 4512 63
263113 번역 [헬스리치] 1부 12장: 프라이마크의 그림자에서 (2) [4] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.26 1140 32
263112 번역 [헬스리치] 1부 12장: 프라이마크의 그림자에서 (1) [3] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.26 669 17
263110 번역 [워햄만화]컬티스트 [11] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.26 2182 54
263105 번역 [워햄만화]닮은꼴 [7] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.26 3136 47
263098 번역 카야파스케인) 워보스 코르불 대 카야파스 케인(수정) [9] 로댐갤로그로 이동합니다. 23.07.26 3256 38
263081 번역 헬스리치)가장 마음에 드는 연설 [5] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.26 1046 28
263072 번역 평범한 제국 시민들이 퍼라이어를 봤을 때 반응. [10] ㅇㅇ(163.152) 23.07.26 3165 43
263064 번역 Blood Oath)타우 AI는 어째서 인간적인가 [14] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.26 1442 35
263040 번역 헤러시 마크VII 언급 가져옴 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.26 348 8
263034 번역 Leviathan Chapter 3-4 [2] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.07.26 212 13
263028 번역 크공 0-4: 베즈델의 은닉품, 희망의 종말 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.26 573 20
262992 번역 [40K 단편 Mindshackle] - 발레리아의 최후와 트라진의 후회 [17] 세파릴갤로그로 이동합니다. 23.07.26 1522 26
262971 번역 [10th] 4차 타이라니드 전쟁 - 노른 에미서리 등장 [12] [14] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.07.25 1475 33
262963 번역 칠드런오브테클) 이것이 루미네스 로어시커다 [8] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.25 724 15
262942 번역 페니턴트 - 6화 - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.07.25 259 13
262938 번역 크공 0-3: 은밀한 전쟁, 포리칸 캠페인, 아스테로니아의 진격 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.25 634 28
262934 번역 페니턴트 - 5화 - [1] ㅇㅇ(112.169) 23.07.25 177 11
262926 번역 엘다의 사이킥 축음기. [12] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.07.25 1376 24
262888 번역 메카니쿰: 2.06 (3) - [혐의 제기] [2] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.25 239 15
262887 번역 메카니쿰: 2.06 (2) - [버려진 정착지] [3] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.25 190 15
262886 번역 메카니쿰: 2.06 (1) - [현황 파악] [1] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.25 373 16
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2