디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] [검은 군단] 1부 6장: 에제카리온 (1)

트루-카간갤로그로 이동합니다. 2023.12.27 21:28:26
조회 394 추천 16 댓글 5
														



 

VI

 

 

에제카리온

 


나는 이 심장박동의 리듬을 안다. 이 체취를 안다. 이 증강물의 톡 쏘는 냄새, 이 축성된 강중유의 향을…

이단심문관 시로카. 다시 만나는군. 반갑다, 옥좌의 충성스러운 하인아. 내 방에 어서 와라. 다과를 제공하지 못하는 것을 부디 용서해다오. 이 튼튼한 사슬이 내 여섯 번째 감각을 앗아가고 나를 이 기둥에 묶어서 친절한 집주인으로 행세할 수 없군.

내 눈 없는 얼굴에 꽂히는 네 시선이 느껴진다. 내 육신을 지지는 이 육각 구속만큼 날카롭군. 분명 질문에 답을 찾으려고 왔을 테지?

아니. 아무 말도 하지 마라. 우리 사이에 허울을 만들지 말지. 나는 네가 어디 있었고 지금 무엇 때문에 내 앞에 왔는지 알고 있다. 네 조직의 가장 깊은 기록을 긁어모으고 탐구한 끝에, 내가 말한 대로 모리아나에 대한 언급을 찾았겠지.

너는 나를 믿기 시작했다, 그렇지 않느냐? 대반역자의 말을 믿기 시작하지 않았더냐.

모리아나는 역사의 핏줄을 타고 흐르는 이름 중 하나다. 그 여자와 같은 인물일까? 사실일까? 너희의 신성한 이단심문소의 창설자들 중 한 명이 내 형제의 귀에 해로운 예언을 속삭인 바로 그 생명체일까? 너희의 고귀한 이상을 받아들인 자가 비정상적으로 긴 삶을 살다가 훗날 그것을 버렸다는 말일까? 그녀는 빛을 보여준 황제의 전사-시녀였을까, 어둠 속에서 그의 실험실을 너무 오래 들여다본 저명한 기술고고학자(archaeoscientific vizier)였을까? 둘 다일까? 둘 다 아닌 걸까?

너희 이전에 누군가가 그림자 속에서 진실을 찾고 있었다. 어디서 이 지식을 찾았느냐, 이단심문관 시로카? 이 말은 누구의 기록보관소에 숨겨져 있었지? 어쩌면 너희 주인의 소유였을지도 모르지. 너를 가르치고 단련시킨 남녀, 너를 제국의 법도의 무기로 빚어 지금 내 앞에 세운 무자비한 전임자 말이다.

좋다. 계속 조용히 있어라. 내가 말할 테니.

우리는 여예언자의 말을 듣고 전쟁을 준비했다. 함대가 집결했다. 우리의 가장 당당한 요새에는 수비대를 남겨두고 영역 경계에는 거의 뼈밖에 남지 않은 척후병들을 배치했다. 그러나 우리의 피신처였던 성운의 심장부에는 가장 거대한 전함부터 가장 재빠른 호위함과 가장 큼직한 보병-수송선까지 우리 함대에서 가능한 거의 모든 선박이 집결했다.

에제카리온은 이 거대한 집결을 감독했다. 아바돈은 자기 자신을 모리아나와 함께 격리시켰다. 우리 모두를 충격에 빠뜨린 행동이었다.

이에 대한 장교들의 시각은 서로 갈렸다. 아슈르-카이는 새 현자에게 사로잡혀 그녀와 대화하지 못해 괴로워했다. 그의 진홍색 알비노 눈빛은 굶주림으로 빛났다. 갑자기 향연에 참석한 걸인과 다르지 않았다. 그는 그녀의 통찰력을 갈망했고 그녀의 곁에서 그녀가 아는 것을 전부 배우고 그녀가 보는 것을 모두 보며 운명의 길을 따라가는 것 외에는 아무것도 바라지 않았다.

“에제카일은 자신에게 맹세한 수뇌부한테서 자기 자신을 격리시켰어.” 언젠가 나는 아슈르-카이와 논했다. 우리는 복수하는 영혼의 함교의 지휘 갑판 꼭대기에 위치한 그의 항해 플랫폼 위에 서 있었다. “어떻게 아무렇지 않은 거야?”

“그는 질문을 가지고 있었고,” 내 전 스승은 답했다. “그녀는 답을 가지고 왔지.”

“그는 전에는 한 번도 자신을 추방하지 않았잖아.”

“무시당하는 아이의 짜증처럼 들리려고 하는데.” 아슈르-카이는 온후한 어조로 답했다. 하지만 나는 조롱에 단념하지 않을 것이었다. 그것이 얼마나 부드럽거나 능숙하게 의도가 담겼는지는 상관없었다.

“지난 몇 년 동안 나빠진 그의 모습을 생각해봐. 워프에서 그의 이름을 부르며 그에게 기도하다시피 하는 목소리를 생각해보라고. 지금은 어떻지? 내가 겁쟁이라서 신중한 게 아니야.”

그는 하얀 이목구비를 내게로 돌렸다. 나는 그의 붉은 망막의 눈에서 굶주린 시선을 보고 내가 무익한 논쟁을 하고 있다는 것을 알았다.

“그녀는 우리 주군이 찾던 답을 가져왔어. 지식이야말로 유일한 선이야, 세칸두르. 무지는 유일한 악이고.”

“공상가와 바보들이 입에 올리는 말이지.” 나는 지적했다. “그리고 그 태도는 수도 없이 파멸을 일으켰어. 마지막으로 내 앞에서 그렇게 말한 자는 우리 군단을 파멸시켰지.”

얘가, 토쿠그라가 내 스승의 어깨에서 내게 사이킥적으로 까마귀처럼 울었다. 얘가 겁에 질렸네.

입 다물어, 까마귀. 내 살쾡이에게 먹이로 주는 수가 있어. 나구알은 그것을 즐길 터였다.

“두려워하지 마.” 아슈르-카이는 자신의 사역마가 진실을 말했다는 듯 계속했다. “그녀의 도착으로 어떻게 됐는지 보라고. 이전에 없던 기회야.”

“나는 그녀를 믿지 않아.” 나는 말했다. 앞으로 수 세기 동안 셀 수 없이 말할 단어였다.

“그럼 믿지 말든가.” 아슈르-카이는 오큘러스로 고개를 돌리며 말했다. 그의 하얀 장발이 늘어져 그의 이목구비를 반쯤 가렸다. “하지만 그녀한테서 뭔가 배울 기회를 놓치지는 마.”

곧 벌어질 전쟁에서 그에게 주어진 역할을 고려하면 그는 충분히 성급해지고 산만해질 법했다. 그는 함대에서 가장 뛰어난 공허시자(voidseer)로서 함대 내 모든 마술사를 통합하고 정렬해 눈의 인력(引力)에서 벗어나도록 시도한다는 임무를 맡고 있었다. 조밀한 그물처럼 겹쳐져 나를 끌고 들어가겠다는 중얼거림은 그의 정신을 스치기까지 했고, 내 존재에 계산해야 하는 과정과 고려해야 하는 변수를 더했다. 우리는 우리의 공허시자들에게 물리법칙이 무의미한 영역에서 눈과 귀를 거의 닫고 항해하며 그 동안 함대의 대형을 유지하라고 요청하고 있었다. 아홉 군단이 망명한 후로 이 정도 규모의 시도는 전례가 없었다. 우리는 몇 척을 잃을 거라고 확신했고, 대부분을 잃을 각오도 마쳤다.

“에제카일은 얘기하고 싶어지면 우리를 부를 거야.” 아슈르-카이는 주장했다. 그는 알비노의 눈물 어린 시선으로 나와 눈을 마주쳤다. 다가오는 시험에 얼마나 정신이 산만해졌든, 모리아나가 표현한 모든 것에 대한 매료가 거기서 여전히 불타고 있었다.

나는 손끝을 심장에 댔다. 군단에 조금씩 뻗어나가는 옛 크토니아식 손짓으로 진실을 말하고 있다는 뜻이었다. “가끔은 나도 너처럼 믿음을 가지고 싶어, 스승.” 옛 존칭을 이번 한 번만 다시 썼다. 그는 몸을 돌려 업무를 다시 시작하기 전에 미소를 지었다.

내 동년배들은 각자 믿음, 인내심, 무관심을 지니고 있었으나, 에제카리온의 누구도 나처럼 신중하지 않았다. 텔레마콘은 모리아나가 아바돈에게 베푼 호의에 내 짐작대로 반응했다. 그는 아바돈의 호화로운 처소에 랩터 몇 명을 배치해 표면적으로는 팔쿠스의 무광의 칼날처럼 경계를 세우며 아첨하듯 충성했다. 필수적이기보단 언제나 그랬듯 간사하고 유용한 행위였다. 모리아나는 에제카리온 사이에서 자신을 덜 신뢰하는 이들이 있다는 걸 알아차렸듯 그것이 자신의 출현의 여파로 인한 일임을 알아챘다.

함대를 집결시키며 우리는 많은 위험을 감내했다. 방어가 제대로 되지 않은 영토를 잃었다. 저항해서 다른 군단에게 파멸하는 대신 넘겨주었다. 우리의 지배권의 핵심지대는 최대한 많이 순찰했으나 변경에서 여러 세계들을 잃었다. 우리의 경쟁자들과 정말 우리의 동맹이었던 수많은 이들에게 우리는 눈에서 사라진 것이나 마찬가지였다. 비밀리에 힘을 모으는 데 집중했지만.

복수하는 영혼 주변에 모여드는 함대는 지쳐버린 베테랑조차 이따금 가던 길을 멈추고 바라볼 정도로 거대한 규모를 지니고 어두운 공허 속에 정박한 전함들의 군세였다. 한때 니오비아 헤일로의 수호자였고 지금은 함대장인 발리카르는 자신의 기함, 테인에서 끊임없이 교신을 취했다. 그가 아바돈에게 바치는 신뢰는 절대적이었으며, 그는 계산된 효율에 따라 업데이트를 지속적으로 전함에 전달했고 부재한 아바돈을 대신해 집결을 감독하며 단 한 번도 우리 군왕에게 말해보라고 요구하지 않았다.

우리는 수 세기 동안 벌이고 싶었던 전쟁을 준비했지만, 나는 우리가 그렇게 싸우고자 하는 진정한 이유를 두고 망설임을 저버릴 수 없었다. “검.” 모리아나는 완벽하게 확신하며 말했다. “그대에게는 선택지가 있소, 에제카일 아바돈. 그대가 꿈에서 본 검을 휘두르거나, 그것으로 살해당하거나.”

그때는 우리 중 누구도 그 검이 무엇인지 알지 못했다. 은둔하기 전 아바돈은 우리에게 눈을 떠날 마지막 준비를 마치라는 말 외에는 아무것도 말하지 않았다. 모리아나의 말은 그녀가 우리는 모르는 것을 알고 있다는 점에서 더욱 불안하게 느껴졌다.

검. 수없이 변화하는 자시여, 우리가 저지른 일 중 얼마나 많은 것들이 아바돈이 검을 얻기 위한 공사에 불과했던 걸까? 제국인들의 피로 이루어진 바다가 그 칼날의 아래에 흐르고 있다. 그 검 때문에 우리의 피는 강처럼 흘렀다. 우리는 그것을 얻기 위해 성전을 벌였다. 그것을 빼앗으려는 자들을 죽이며 영원이라는 시간을 보냈다.

크토니아어로 그 검은 우사르프(Usargh), 혹은 ‘망각’이라고 불린다. 레오르의 옛 군단의 우둔한 잡종 언어, 나그라칼리로 그것은 스카라바우어(Skaravaur), 혹은 ‘왕관 파괴자(Crownrender)’다. 내가 태어난 도시의 언어, 티즈카 프로스페로어로는 말-아타르-세이(Mal-Atar-Sei), ‘광기의 조각’이다. 네페르타리의 사람들에게는 소라테어(Sorathair), ‘현실의 가시’인데, 그 이름은 가장 어두운 저주로만 불린다. 이것들은 전부 그 무기의 진정한 이름을 불완전하게 번역했을 뿐이다. 그 칼은 필멸의 영역에서 벼려지지도, 필멸자의 손으로 빚어지지도 않았으니.

언어로 표현되지 않는, 워프의 바람 속에서 영원히 아우성치는 악마들의 성가와 함께 영혼으로 전달되는 언어로 메아리치는 그 이름은 드라크'니옌이다. 이것은 발화가 아닌 개념이므로 인간의 정신은 이해할 수 없는 말이다. 울부짖으며 눈물을 흘리는 광기로 이루어진 영원한 그 노래는 운명을 자아내며 황제의 죽음을 약속하고, 그의 제국이 깨끗한 무지와 거짓된 믿음을 새겼노라고 단언한다.

그 개념이 악마적 존재들에게 외치는 합창이 바로 드라크'니옌이다. 우리의 언어는 그것을 입에 올릴 수 있는 말로 순화하려고 시도하고 실패한다. 우사르프, 스카라바우어, 말-아타르-세이… 전부 같은 존재를 다르게 가리키는 말이다. 드라크'니옌, 제국의 종말, 오직 그것이 인간의 왕을 죽이기 위해서만 존재한다는 워프로-이루어진 확신에서 기원한 생명체를.

너희가 카오스, 혹은 파멸의 권세(the Ruinous Powers)라고 부르고 우리는 만신전이라고 부르는 이 영, 이 에너지는 우리에게 복종하지 않는다. 우리를 일방적으로 돕는 존재도, 우리의 욕구를 믿음직하게 섬기는 무기도 아니다. 그것은 우리를 이용한다. 그것의 변덕스러운 목표에 맞춰 우리를 향상시킨다. 실로 그것은 정직한 힘으로서, 우리가 갑옷 덮인 피부 위로 우리의 죄를 입도록 만들지만, 절대적으로 기만하는 존재로서, 상충하는 결말을 쫓으며 바라는 대로 변화하고 뒤틀린다. 시간의 여명 이래로 온 인간이 느낀 모든 기억, 감정, 고통으로 이루어져 충돌하고 맞부딪히는 에너지이며, 무수한 외계인들은 그 결과로 인한 물질에 같은 고통을 더할 것이다.

다음번에는 기꺼이 사용되겠다는 자만이 그것을 사용할 수 있다. 승천과 함께 저주를 받을 각오가 된 자만이 그것을 숭배하고 간청할 수 있다. 그것은 현실의 동맥에 흐르는 힘이요, 우리를 자신의 꼭두각시이자 투사로서 선택하고 지정한다. 이것으로는 충분히 설명할 수 없다.

그것은 우리의 편이 아니다. 우리 중 많은 이들이 그것에게 간청하면서도 그보다 훨씬 더 자주 그것과 싸우고 저항했다.

아바돈의 검은 그런 측면 중 하나에 속한다. 나는 여기 사슬로 묶이고 매달려 너희 이단심문소의 부드러운 보살핌 속에 억류되어 있으면서 내 형제들에게 돌아가 워마스터의 대업을 행하길 바라지만, 포로가 된 상황에서도 한 가지 편안한 것이 있다. 드라크'니옌으로부터 이토록 멀어졌다는 행복한 안도감 말이다.

나는 힘을 잃었는데도 그것이 내 정신 끝자락에서 속삭이는 것을 여전히 들을 수 있다. 하지만 그 웃음소리는 더 이상 들리지 않는다. 그것은 더 이상 혼란과 감염의 형태로서, 현실을 찢어발기고 그 여파 속에 비정형의 카오스만 남겨두는 악마로서 내 존재의 핵심에 스며들지 않는다.

그 무기가 검인 까닭은 오직 에제카일이 그것에게 그 형태를 취하라고 명했기 때문이라고 한다. 이것은 사실이라고 말할 수 있다. 그것은 검이 아니다. 악마라고도 볼 수 없다. 군단들 사이에서는 신들이 아바돈을 자신들의 대의에 따라 사로잡으려고 내린 첫 번째 선물이라는 말이 있다. 그렇다면 그것은 마지막도 아니리라.

하지만 나는 그것이 첫 번째라고 믿지 않는다. 아니, 그 모호한 명예는 다른 이에게 돌아갔다. 드라크'니옌은 만신전의 믿을 수 없는 미끼 중 두 번째에 속한다. 나는 첫 번째는 훨씬 더 음흉하며 보다 덜 잔인하고 자신을 모리아나라고 부른다고 의심해 마지않는다.

추천 비추천

16

고정닉 5

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2864 설문 비난 여론에도 뻔뻔하게 잘 살 것 같은 스타는? 운영자 24/06/03 - -
258629 번역 퀴툴kweethul과 그의 악마들에 대한 번역글. [5] khidr갤로그로 이동합니다. 23.07.07 691 13
258593 번역 [워햄만화]울트라 시험 [9] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.07 6145 62
258585 번역 [헬스리치] 1부 5장: 하늘의 불꽃 (2) [4] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.07 505 21
258584 번역 [헬스리치] 1부 5장: 하늘의 불꽃 (1) [3] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.07 636 15
258581 번역 [워햄만화]실수했어요 [8] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.07 5877 68
258575 번역 The Emperor's Gift, 늑대를 닮은 여인 -5- [3] 리만러스(222.110) 23.07.07 364 12
258559 번역 메카니쿰: 2.02 (3) - [깨어나다] [4] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.07 241 17
258558 번역 메카니쿰: 2.02 (2) - [화성의 용] [2] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.07 295 16
258557 번역 메카니쿰: 2.02 (1) - [스크랩코드] [7] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.07 270 14
258535 번역 블랙스톤 포트리스에서 나온 크룻 비행정 [8] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.07 1567 25
258531 번역 파묻힌 단검 - 막간 II (3) [3] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.07.07 240 16
258530 번역 파묻힌 단검 - 막간 II (2) [2] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.07.07 195 15
258529 번역 파묻힌 단검 - 막간 II (1) [4] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.07.07 323 14
258512 번역 리바이어던(Leviathan) 제 1 장 [17] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.07.07 886 14
258456 번역 오랜만의 헤러시 떨스데이 [5] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.07.06 920 13
258409 번역 [워햄만화]믿지 못할 이야기 [20] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.06 4191 64
258391 번역 The First Heretic, 강하지점 대학살 -2- [5] 리만러스(222.110) 23.07.06 738 19
258383 번역 승천한 호루스 [4] 아잉스텔란갤로그로 이동합니다. 23.07.06 1982 17
258376 번역 [앙그론 단편] 데쉬아 이후 (4) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.06 271 11
258375 번역 [앙그론 단편] 데쉬아 이후 (3) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.06 266 10
258370 번역 [워햄만화]영원히 끝나지 않는 이야기 [4] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.06 2043 31
258360 번역 [워햄만화]투덜투덜 [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.06 6052 62
258352 번역 [워햄만화]새 친구 [9] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.06 6370 63
258348 번역 타이타니쿠스) 워마스터 중 전투 타이탄 [20] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.06 2355 34
258334 번역 에이지 오브 지그마 지금까지의 이야기 [6] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.06 1186 29
258302 번역 렐름 오브 루인 게임 플레이 공개 [7] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.05 449 11
258297 번역 지뢰 만든 노동자 몸에서 부활한 루시우스 [19] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.05 6085 40
258296 번역 판타지 제국 달력 가이드 [4] ㅇㅇ(222.251) 23.07.05 182 6
258292 번역 기계교 잡설 [14] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.05 1970 32
258289 번역 [워햄만화]아재개그 [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 1790 34
258286 번역 [워햄만화]길 잃은 영혼 [8] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 6255 62
258283 번역 크룻의 유일신, 보크 이야기. [9] khidr갤로그로 이동합니다. 23.07.05 1650 35
258269 번역 단편에서 나온 여러 크룻 설정들 [14] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.05 2147 33
258263 번역 시체를 먹고 기억을 보는 크룻 [7] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.05 3408 36
258258 번역 AOS)본리퍼 번역-매탄귀VS모르가스트 [1] Evermalice갤로그로 이동합니다. 23.07.05 269 13
258251 번역 크룻 단편 'A Forbidden Meal' 요약 [27] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.05 1471 40
258171 번역 [장전노예]누가 오늘 선박살해자가 될 것이냐! [19] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 5527 53
258167 번역 [워햄만화]이 달의 용사 [16] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 6151 68
258166 번역 타이타니쿠스) 타이탄 매니플 [2] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.05 1154 13
258162 번역 타이타니쿠스 - 충성파 레기오 [20] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.05 2389 22
258159 번역 [워햄만화]사악한 것은 보지 말라 [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 6574 59
258157 번역 The Emperor's Gift, 늑대를 닮은 여인 -4- [4] 리만러스(222.110) 23.07.05 359 14
258147 번역 [워햄만화]군단 키우기2 [13] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 6401 58
258122 번역 [헬스리치] 1부 4장: 인비질라타 [3] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.05 561 15
258118 번역 [헬스리치] 1부 3장: 하이브 헬스리치 [3] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.05 592 16
258116 번역 메카니쿰: 2.01 (3) - [다크 메카니쿰의 시작] [5] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.05 355 20
258115 번역 메카니쿰: 2.01 (2) - [카반 장치] [3] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.05 267 12
258114 번역 메카니쿰: 2.01 (1) - [침범] [3] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.05 290 14
258102 번역 Tyrannic War 아둑시니 내려오다. 3 [4] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.07.05 204 13
258101 번역 Tyrannic War 아둑시니 내려오다. 2 [6] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.07.05 175 11
258100 번역 Tyrannic War 아둑시니 내려오다. 1 [4] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.07.05 367 15
258099 번역 코믹스) 마르네우스 칼가르 - 5 (完) [25] ㅇㅇ(121.166) 23.07.05 4244 53
258048 번역 [10th] 4차 타이라니드 전쟁 - 솔블레이드들 [4] [11] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.07.04 1183 25
258032 번역 [워햄만화]굳건함! [11] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.04 6261 71
258027 번역 [워햄만화]군단 키우기 [13] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.04 7050 65
258015 번역 AOS)오시아크 본리퍼 3rd: 모텍 크로울러 로어 번역 [2] Evermalice갤로그로 이동합니다. 23.07.04 358 13
257951 번역 The First Heretic, 강하지점 대학살 -1- [4] 리만러스(222.110) 23.07.04 314 15
257941 번역 햄타지 짧썰) 제국 여기사 눈나 [3] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 23.07.04 1501 21
257934 번역 [앙그론 단편] 데쉬아 이후 (2) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.04 475 16
257919 번역 [앙그론 단편] 데쉬아 이후 (1) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.04 520 15
257879 번역 [울프스베인] 14장 : 비요른의 시험 (2) [5] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.04 415 15
257878 번역 [울프스베인] 14장 : 비요른의 시험 (1) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.04 411 15
257868 번역 코어북에서 소개하는 4대신 신자 [19] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.04 2182 49
257866 번역 코믹스에 나온 울마의 징집 방식에 대하여 [24] XIII(14.36) 23.07.04 3775 53
257858 번역 STC '패턴'이 만들어지는 과정 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.04 2684 28
257857 번역 나이트 가문 - 바이로니 가문 (2)(완) [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.04 792 16
257853 번역 [루오해머]증원 [8] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.04 2092 38
257818 번역 워해머 40000 10판 스타터셋 공개 [21] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.07.03 1477 11
257817 번역 솔리테어가 구원받는 방법이 있었네 [6] 우동먹는유동갤로그로 이동합니다. 23.07.03 1609 16
257812 번역 [루오해머]안도 빡겜이오. 밖도 빡겜이니. [3] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.03 2446 29
257808 번역 Cadian Honour - 2부 - 2 - 3 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.03 336 15
257807 번역 Cadian Honour - 2부 - 2 - 2 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.03 372 14
257806 번역 Cadian Honour - 2부 - 2 - 1 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.03 329 15
257799 번역 [루오해머]싸이커를 두려워하지 말지어다. [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.03 2899 34
257784 번역 AOS)오시아크 배틀톰 단편 번역: 스토커 [2] Evermalice갤로그로 이동합니다. 23.07.03 167 9
257738 번역 AOS)본리퍼 번역-정체성 고민에 빠진 장군과 법률 검토하는 법 [5] Evermalice갤로그로 이동합니다. 23.07.03 547 15
257645 번역 나이트 가문 - 바이로니 가문 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.03 1092 17
257642 번역 [워햄만화] 특수요원 [11] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.03 7151 72
257612 번역 이번 주 라이온, 스닉크롯, 파사이트 프리오더 예정 [6] 우동먹는유동갤로그로 이동합니다. 23.07.03 1275 13
257573 번역 진시드 적합성 검사는 얼마나 어렵길래 안하는가? [6] ㅇㅇ(114.199) 23.07.03 1504 24
257447 번역 코덱스에 뭐라고 적혀있길래 그리 신성시해? 라고 한다면. [7] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.02 841 13
257446 번역 헬스리치)전설로 남은 그리말두스의 연설 [6] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.02 1429 24
257444 번역 코믹스) 마르네우스 칼가르 - 4 [19] ㅇㅇ(121.166) 23.07.02 4453 42
257435 번역 솔라 억실리아 (7): 문장류, 전술 표식 [2] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 458 13
257433 번역 솔라 억실리아 (6): 전쟁 기계, '로드 마셜즈 오운', 사진 자료 [3] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 1147 16
257428 번역 솔라 억실리아 (5): 전략 배열, 지휘 구조, 사진 자료 [3] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 607 17
257426 번역 솔라 억실리아 (4): 전쟁 무구(개인 무장, 전술 지원, 중기갑 대포) [1] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 752 14
257424 번역 솔라 억실리아 (3): 전략 조직 (핵심 위계 서열 구조, 군사 교리) 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 463 14
257423 번역 슬라네쉬가 무겁다! 오슬란에 대한 짧은 번역. [2] khidr갤로그로 이동합니다. 23.07.02 211 2
257422 번역 솔라 억실리아 (2): 해방과 정복, 엑스케르투스 임페리알리스, 복무전통 [2] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 671 15
257421 번역 솔라 억실리아 [1] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 670 3
257420 번역 솔라 억실리아 (1): 기원 (새터나인 오르도, [4] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 839 16
257416 번역 워해머 잡썰 하나 [6] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.02 836 11
257384 번역 워프 관련해서 오해하기 쉬운 것 하나 [14] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.02 2118 26
257340 번역 모탈 렐름을 되찾아라 - 시티 오브 지그마 공개 [5] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.02 1573 29
257336 번역 Cadian Honour - 2부 - 1 - 2 [4] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.02 373 15
257333 번역 Cadian Honour - 2부 - 1 - 1 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.02 405 16
257306 번역 헤러시-늬우스 총정리 (워햄커뮤 반영 업뎃 완료) [9] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.01 1573 21
257245 번역 코믹스) 마르네우스 칼가르 - 3 [8] ㅇㅇ(121.166) 23.07.01 3380 42
257235 번역 탈론 오브 호루스)사이킥으로 회춘이 가능할까? [14] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.01 1755 27
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2