디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] [Blood Reaver]딸을 잃은 아비를 위로하는 나이트로드

히페리온갤로그로 이동합니다. 2024.03.06 04:11:07
조회 2325 추천 50 댓글 20
														


7becca23f584029356f4fafb1cc1231d8f0f1f7baae2f3477211


배경 설명: 퍼스트 클로의 탈로스는 코버넌트 오브 블러드의 인간 승무원 중 한 명이 갈등의 씨앗을 뿌리고 다닌다는 사실을 알게 되었다. 그는 우주에서 태어난 아이의 아버지로, 아이는 이 기함에서 태어난 유일한 아이였기 때문에 모든 승무원에게 사랑받았다. 그 아이는 최근의 보딩 공격에서 사망했고, 그 아비는 좌절감을 잘못된 방식으로 표출하고 있었다.


그날 밤, 리전 마스터들이 들어서자 블랙 마켓은 어수선하게 변했다. 대부분은 제자리에 멈춰 서서 누가 잘못을 저질렀는지, 아니면 자신이 어떤 죄를 지어 처벌받아야 하는 것인지를 궁금해하며 다양한 표정을 지었고, 일부는 무릎을 꿇고 경의를 표하거나 고개를 숙였으며, 몇몇은 어둠 속에서 군주들의 붉은 보호경 불빛이 번뜩이는 것을 보자마자 도망쳤다. 도망자들은 대부분 기름으로 얼룩진 작업자들로, 엔진 구획에서 공동 선실로 향하는 복도들을 통해 도망치려 했다.


그들의 탈출은 실패로 돌아갔다. 전사는 군중을 헤치고 시장의 좌판 위에 하얀 천과 여성의 머리카락을 엮어 만든 부적을 파는 남자 앞에 섰고, 리전 마스터의 곁에 선 인간들은 존경심의 표현으로 그들의 등불을 어둡게 조절했다.


"아키아."


전사가 낮게 읊조렸다. 그의 무전 음은 투구의 구개구 철망을 통해 으르렁거리는 듯한 소리로 들렸다. 남자는 두려움에 움찔했지만, 완고한 자존심으로 곧게 섰다.


"군주님."


전사는 정강이에 차고 있던 글라디우스를 뽑아 들었다. 신중하고 조심스럽게, 검을 손에 쥐로 들어 올리면서, 땀에 전 필멸자의 이목구비를 응시하며 그는 세 마디를 읊조렸다.


"이 검을 가져가라."


탈로스는 쾅 하는 소리와 함께 글라디우스를 탁자 위에 내려놓았고 부적들이 충격에 탁자 아래로 쏟아졌다. 칼날은 인간의 팔 만큼이나 길었고, 은빛으로 번쩍이는 검신은 공동 선실의 희미한 조명에 호박색으로 빛났다.


"가져가라. 나는 기술 사제를 만나기로 되어 있고, 내가 여기 머무는 동안 그 만남은 지연되고 있다. 그러니, 내 인내심이 허락할 때 검을 가져가라. 필멸자."


남자는 떨리는 손가락으로 명령에 따랐다.


"군주님?"


그가 물었다. 목소리가 가늘게 떨렸다.


"네가 쥔 검은 지금 제국의 거의 모든 영혼이 신화로 여기는 시대에 화성에서 만들어졌다. 이 검은 남녀와 어린아이, 외계종과 괴수를 가리지 않고 베었지. 이 두 손으로, 나는 천하를 호령한 자의 심장에 이 검을 박아 넣기도 했다."


전사가 허리춤으로 손을 뻗자, 짧고 굵은 사슬에 매달려 엉덩이춤에 걸려있던 아스타르테스의 투구가 조금 전까지 칼이 놓여 있던 테이블 위로 거칠게 얹어졌다.



붉은 세라마이트는, 찌그러지고 긁힌 자국으로 가득했으며, 녹색 렌즈는 금이 가 생기를 잃어버린 채, 침묵 속에서 죽어버린 눈으로 아키아를 응시하고 있었다.


"그리고 이 투구가 네 딸을 죽인 전사의 것이다."


탈로스가 말했다.


"내가 그를 직접 죽였다. 크라이테에서 후퇴하던 중 갑판을 가로지르며 격렬한 전투를 펼친 끝에, 지금 네가 들기조차 버거워하는 그 검으로 그의 머리를 어깨 위에서 도려냈다."


남자는 칼을 다시 탁자 위에 올려놓았다.


"제게 무엇을 원하십니까, 군주시여?"


"네가 필멸의 선원들 사이에서 갈등의 씨앗을 뿌리고 다닌다지, 이 배는 저주받았으며, 이 배를 타고 항해하는 우리가 모두 네 딸과 같은 운명에 처할 거라면서. 그렇지 않나?"


"징조가...."

"아니. 이 대화가 끝날 때 살아있기를 원한다면 두 번 다시 그 '징조'에 대해 지껄이지 마라. 너는 오로지 사실만을 말하거나, 두 번 다시는 말할 수 없게 될 것이다. 다시, 네가 코버넌트호의 저주에 대해 설파했었느냐?"


아키아의 숨이 차가운 공기 속으로 흩어졌다.


"네, 군주님."


전사가 고개를 끄덕였다.


"훌륭해. 그건 날 화나게 하지 않는다. 의무에 복종하는 한, 너희 노예들에게는 감정과 의견이 금지되지 않으니까. 심지어 그게 그릇된 것일지라도 말이다. 네 의무는 무엇이냐, 아키아?"


사내는 뒤로 한 걸음 물러섰다.


"저, 제 의무는, 저는 그저 하찮은 종일 뿐입니다. 군주님. 저는 선원들에게 명령받은 대로 따를 뿐입니다."


탈로스는 한 걸음 더 다가갔다. 그의 갑옷이 활성화되며 소름 돋게 으르렁거렸다.


"그러면 선원들이 네게 우리 모두 저주받았다며 설교라도 하게 시켰느냐?"


"제발, 죽이지 마십시오, 군주님."


탈로스는 남자를 내려다보았다.


"널 죽일 생각은 없다, 미련한 녀석 같으니. 나는 네게 우리가 모두 제정신으로 살아있기 위해 반드시 배워야 할 가르침을 네게 일깨워주기 위해 온 거다."


탈로스가 헬멧을 가리키며 말했다.


"이 전사가 네 딸을 죽였다. 그의 칼날이 그 아이를 반으로 찢어버렸지. 아키아. 딸이 죽기 전까지의 그 짧은 순간 동안, 네가 상상할 수 있는 어떤 것보다 고통스러워했을 거야. 장담해. 네 아내도 습격 때 죽었나? 블러드 엔젤의 칼날에? 마지막에 딸과 함께 있었다면, 이 전사가 아마 둘 다 죽였을 것이다."


탈로스가 칼을 뽑아 들었다. 죽은 영웅의 손아귀에서 빼앗은, 인간의 키만큼이나 긴 블러드 엔젤의 검이었다. 검을 만든 도공의 솜씨에 흠잡을 데 없이, 검은 정교하게 조각된 날개 장식과 함께 은과 금으로 번쩍였다. 가치를 헤아릴 수 없는 유물을 들고, 그는 천천히, 그리고 부드럽게 금빛 칼날을 검극이 사내의 목덜미에 입맞추기 직전까지 밀어 넣었다.



"얼굴 없는 전사가 그들 위에 우뚝 선 채, 칼날을 내리쳐 그들을 찢어버리기 직전의 모습. 아마도 이것이 그 둘이 마지막으로 본 광경이었겠지."


사내의 눈에 눈물이 고였다. 그가 눈을 깜빡이자, 눈물이 반짝이며 뺨을 타고 흘러내렸다.


"군주시여."


그가 말했다. 한 단어였고, 그 이상은 필요치 않았다.


탈로스는 무너져 내린 자의 눈을 통해 그의 질문을 이해했다.


"너의 짐을 덜어주러 왔다, 아키아. 나는 내가 할 수 있는 최선을 다해, 그 아이를 죽인 자를 찢어 죽였다. 나는 그의 심장을 물어뜯으면서 입에 고인 피의 맛을 통해 그의 기억을 읽을 수 있었지. 네 딸은 죽었어. 그리고 너는 비통해할 자격이 있다. 하지만, 여기 살인자의 유품이 있다. 칼을 들어 올려. 투구를 부숴. 네가 갈망하던 복수를 해라."


마침내 그의 목소리에서 떨림이 잦아들었다.

"저는 복수를 원하지 않습니다, 군주님."


"만약 복수가 헛된 것이라면."


탈로스가 말했다.


"그건 네가 그만큼 고통스럽지 않기 때문이다. 새로운 상처가 생겨날 때마다 우리는 모두 상처를 핥고 아물기를 기다리면서, 유일하게 할 수 있는 복수를 꿈꾸지. 이 배의 모든 영혼은 필멸자건 불멸자건, 상관없이 받아들이는 진실이다. 모두가. 오로지 너희만이, 다른 누구보다도 스스로에게 잘못을 찾는 너희만이, 감히 그림자 속에서 이견을 말하는 너희만이, 너희의 주인이 같은 어둠 속에 있다는 진실을 잊어버린 너희만이 이를 부정하지. 그림자가 우리에게 속삭인다, 아키아, 미약한 이여. 이 배에서 배신에 대한 형벌은 산 채로 가죽을 벗기는 것임을 잊지 말도록."


탈로스는 오로지 사내를 향해서만 말하는 것이 아니었다. 전사는 몸을 돌려, 그들을 둘러싼 군중 전체를 향해 말하면서, 동시에 아키아의 귓가에 말들을 내리꽂고 있었다.


"그러니 내게 대답해다오, 너는 오로지 너만이 소중한 것을 잃어버린 이라고 생각하는 이기적인 비통함에 빠져서, 너의 배신적인 단어들을 중얼거리느냐? 아니면 네 동료들이 감히 군단에 대항할 수 있으리라 진심으로 믿는 것이더냐?"


"내 딸...."


나이트 로드는 번뜩이는 움직임과 함께 군중을 등지고 아키아와 마주했다. 다음 순간, 서보 모터의 삐걱거림과 함께 울부짖는 남자가 백발의 머리를 붙들린 채 높이 들어 올려졌다.


"네 딸은 그날 목숨을 잃은 수백 중 하나였다."


나이트 로드가 고함쳤다.


"지금도 피해를 이겨내지 못하고 발아래에서 무너져가는 이 배에서 말이다. 내가 네 딸을 보호해 주지 못한 것에 대해 사과라도 하길 바라느냐? 그것이 아무것도 바꾸지 않을 것임에도 불구하고? 말뿐인 것은, 설령 진실이라 할지라도, 무가치한 복수만큼이나 공허한 법인데, 그것이 네 딸을 되돌려주기라도 하더냐?"


탈로스는 남자를 던져버렸고 그는 탁자 위로 내동댕이쳐졌다.


"우리는 수십 명의 전사들을 네가 딸을 잃어버린 그 밤에 잃어버렸다. 테라의 폐허 위에 서서 황제의 궁전이 무너져 내리던 것을 바라보던 수십 영혼이 죽었다. 이길 수 없는 전쟁을 위해 복수의 이름 아래 영원을 바친 전사 수십을, 수백 명의 필멸자들과 함께 잃어버렸다. 누군가를, 혹은 무엇인가를 잃어버린 모든 필멸자들은 그날 슬픔을 삼키며 복수를 꿈꿨다. 하지만 너는 그러지 않았지. 너는 모두에게 말했어야 했다. 그들이 잃어버린 건 네 상실에 비하면 아무것도 아니라고. 그로 인해 어떤 기록조차 못 할 짓을 저지를지 듣는 모두가 지려버릴 정도로 미친 듯이 외쳤어야 했다고."


탈로스는 두 개의 검 모두를 집어넣고 고개를 저었다.


"나는 그녀를 잃은 것에 비통해한다, 작은 아비여. 그 아이의 삶과, 우리 모두가 내몰린 이 비참한 성역에서 그 아이가 상징하던 바에 대해 비통해한다. 내가 그 아이를 위해 해줄 수 있는 것이 복수에 의한 평화뿐인 것이 원망스럽다. 하지만, 필멸자여. 너희는 우리가 인정했기에 지금껏 살아있는 거다. 너희가 우리가 일궈낸 제국에서 첫 숨을 들이켰었고, 우리가 그 제국을 무너트릴 때조차 우리를 섬겼기 때문에 너희가 우릴 증오하고 원망할지라도, 너희를 지키기 위해 피를 흘리는 것을 신경 쓰지 않는 거다. 이 말을 명심해라, 인간이여. 다른 이들보다 네 상실을 우선하지 마라. 워프는 항상 미련한 자들에게서 길을 찾고, 악독한 마음은 네버본에게 보내는 신호다.


넋이 나간 채 바라보는 군중들을 둘러보며, 탈로스는 고개를 돌려 방 안에 있는 모든 농노의 시선을 하나씩 마주하고 아키아를 향해 마지막으로 시선을 돌렸다.


"작은 아비여, 또 한 번 이기적인 겁쟁이처럼 군단을 거역하는 말을 속삭이고 다닌다면, 네 뼈에서 살가죽을 벗겨내고 이 방 한가운데에 네 발가벗긴 뼈를 경고의 의미로 매달아버리겠다. 알아먹었다면 고개를 끄덕이도록."


사내는 고개를 끄덕였다.


"잘했다."


탈로스는 대답하며 선실을 빠져나갔다. 더 깊은 복도의 그림자 속을 향해, 그는 무전 채널을 열고 네 단어를 말했다.


"내게 와라, 퍼스트 클로."


=============================================================================

ADB가 애증을 한꺼번에 받는 이유. 다른 건 몰라도 인물간의 내면묘사에 한해선 블라 작가 중 톱급이라는 점.

추천 비추천

50

고정닉 13

1

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2928 설문 연예인하면 더 인기 많을 것 같은 스포츠 스타는? 운영자 24/09/16 - -
321648 번역 베몬) 0. 암흑기의 도가니, 베타-가몬 성단 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 06.24 944 19
321629 번역 4판 코어북 설정 일부 요약 [26] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.24 2547 29
321570 번역 브락스) 크리그에는 이런 문화가 있나 보군요 [8] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.23 2141 26
321560 번역 브락스) 민병대 이 새끼들 겁나 골 때리는 놈들이었네 [19] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.23 2236 41
321534 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 12화 [24] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.23 1585 35
321495 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 11화 [7] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.23 1104 32
321492 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 10화 [14] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.23 1180 21
321488 번역 브락스) 크리그에 퍼진 '타이보크 효과' [20] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.23 1756 42
321486 번역 블러드본 삘 나는 에오지 신작 <사냥개들> [17] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 06.23 922 24
321472 번역 신판 코어북 에오지 상세 연표 공개 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.23 719 15
321447 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 9화 [14] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.22 2233 28
321434 번역 브락스) '영웅' 타이보크의 사정 [14] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.22 2348 32
321424 번역 브락스) 크리그는 진짜 인자강이 맞는 듯 [27] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.22 2618 46
321418 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 8화 [13] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.22 1243 26
321393 번역 브락스) 타이보크와 컨페서 [12] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.22 1668 40
321370 번역 브락스) 소설 초반 타이보크 행적 [21] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.22 1488 39
321361 번역 이거 설정이 왜이럼?에 대한 해답 [21] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.22 2116 28
321358 번역 브락스) 어느 한 병사의 브락스 회고 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.22 1785 24
321315 번역 브락스) 50만 공세 [10] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.21 2334 35
321238 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 7화 [18] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.21 1273 21
321105 번역 대균열로 자폭하는 행성들 / 엠칠의 인간 오르간 [10] 누글레갤로그로 이동합니다. 06.20 3291 39
321099 번역 설정에 등장한 40K 인류제 불로불사 약 [10] 누글레갤로그로 이동합니다. 06.20 2441 32
321057 번역 [돈 브링거 번역]에버초즌의 창 아브락시아 [5] 타이온갤로그로 이동합니다. 06.20 792 14
321032 번역 에테르골드의 다양한 용도들 [16] 퍼라이어(223.62) 06.20 1579 29
320944 번역 네버 초즌 시즌 1 [6] 퍼라이어(211.34) 06.19 981 24
320921 번역 디스트럭션의 컨셉+수정 [17] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.19 1616 33
320918 번역 엠퍼러스 칠드런의 네비게이터 [13] 누글레갤로그로 이동합니다. 06.19 2917 32
320916 번역 세라폰들도 나름 주변 시선을 의식하긴 함 [15] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.19 1514 22
320771 번역 카스마 10판 코덱스에서 언급 된 솔로몬 아쿠라 [14] 라마르갤로그로 이동합니다. 06.18 1612 26
320756 번역 네크론 네임드들의 기함 [25] 매옹이갤로그로 이동합니다. 06.18 2221 25
320750 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 6화 [25] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.18 2148 34
320724 번역 카라드론의 항공 선박들(전투용 함선편) [25] 퍼라이어(223.62) 06.18 1381 17
320710 번역 아쎄이! 이 유모가 황제 폐하의 이야기를 들려주겠다! [6] 누글레갤로그로 이동합니다. 06.18 2116 22
320671 번역 이번 세라폰 단편 요약 [19] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.18 2498 47
320664 번역 비늘박이들 소설 추천 [4] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.17 266 5
320651 번역 10th] 스페이스 마린 코덱스 서문 [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 06.17 1507 24
320576 번역 The Emperor's Gift, 태어난 적 없는 것들 -6- [5] 리만러스(39.123) 06.17 383 13
320514 번역 솔라 억실리아 설정에서 재밌던 거 하나 [11] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 06.16 2416 31
320452 번역 타우의 야투경 겸 망원경, 블랙선 필터 [14] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 06.16 1459 19
320412 번역 떡밥막차) 아카온 아다아님, 지젤이랑 할거 다했음 [26] 바랑가드 콘로이(223.39) 06.16 2110 29
320390 번역 단점도 장점으로 승화시킬 수 있다. guffle pusmaw [5] 놀자라갤로그로 이동합니다. 06.16 1476 18
320328 번역 아카온 소설 생각하니 갑자기 빡치네 [12] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.16 2108 28
320314 번역 벨라코르 시간 되돌리기 VS 미래 예지로 가능성 쳐내기 [10] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.15 1129 18
320286 번역 사실 지젤의 정체가 헷갈리는 건 해외도 마찬가지임 [16] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.15 1875 28
320252 번역 난 아카온-지젤이야말로 워해머 최고 순애라고 생각한다 [12] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.15 1724 32
320243 번역 시발 지젤=벨라코르 아니야!!!!! [55] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.15 2229 54
320206 번역 [만화]뜌땨땨 데몬 프린스 [10] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.15 2997 33
320197 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 5화 [22] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.15 2601 30
320178 번역 무엇을 잃고, 무엇을 얻었나 - 지그마의 거짓말 [12] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.15 1330 28
320169 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 4화 [11] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.15 1557 25
320167 번역 소설: 다크오스 간단 리뷰&추천 [14] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.15 836 20
320104 번역 (에오지) 헬 크라운 전투가 목전으로 다가왔다. [5] 스피릿스톤(14.35) 06.14 856 16
319999 번역 그룽니에게 카라드론이란? [24] 스피릿스톤(118.221) 06.14 1246 27
319997 번역 브로큰렐름 벨라코르의 진행과 여파 [7] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 06.14 1288 28
319951 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 3화 [14] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.13 1377 26
319927 번역 바락 마이노즈의 유령)그레이 컴퍼니 [4] 스피릿스톤(223.38) 06.13 430 12
319919 번역 바락 마이노즈의 유령)즐거운 정산시간 [3] 스피릿스톤(223.38) 06.13 363 14
319904 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 2화 [10] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.13 1266 25
319902 번역 바락 마이노즈의 유령)가장 자비로운 신 나가쉬 만세!! [26] 스피릿스톤(223.38) 06.13 709 20
319889 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 1화 [7] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.13 1149 19
319852 번역 [울프스베인] 러스와 황제가 닮은 점 [8] 말카도르갤로그로 이동합니다. 06.13 1222 33
319824 번역 바락 마이노즈)마지막 결투. [8] 스피릿스톤(118.221) 06.13 485 15
319810 번역 바락 마이노즈의 유령)바락 모나르가 테러를 한 이유. [14] 스피릿스톤(118.221) 06.12 1041 21
319802 번역 언더하이브의 끔찍한 동물들 -2- [13] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 06.12 1941 36
319781 번역 바락 마이노즈의 유령) 플라잉 듀아딘 [2] 스피릿스톤(223.62) 06.12 382 12
319768 번역 바락 마이노즈의 유령)탈취된 에일슬링호 [3] 스피릿스톤(223.62) 06.12 257 11
319752 번역 바락 마이노즈의 유령) 두즈레카르의 정체 [7] 스피릿스톤(223.62) 06.12 365 15
319731 번역 바락 마이노즈의 유령)이간질 [7] 스피릿스톤(223.62) 06.12 324 15
319715 번역 햄타지) 창문세 이전에 그녀가 있었다 [16] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 06.12 1828 22
319656 번역 [The Greater Evil] -3- [3] 브리쳐킬팀갤로그로 이동합니다. 06.12 354 12
319628 번역 필멸의 영역 창조 과정 [26] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.11 1424 27
319622 번역 테크 부녀 만화 식질해옴 [15] 스피릿스톤(112.167) 06.11 2026 42
319604 번역 념글의 코르부스 카발 이야기 [2] khidr갤로그로 이동합니다. 06.11 502 10
319595 번역 제국의 클론 병사, 아프리엘 계통 [15] 말카도르갤로그로 이동합니다. 06.11 1609 37
319579 번역 The Emperor's Gift, 태어난 적 없는 것들 -5- [4] 리만러스(222.110) 06.11 379 11
319574 번역 생각해보니까 제국은 좋은 사람이 죽으면 시체로 [23] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 06.11 2239 30
319571 번역 바락 마이노즈의 유령) 시간 제한 [9] 스피릿스톤(223.38) 06.11 390 13
319570 번역 제국 장례 하니까 생각나는 설정 하나 [10] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 06.11 1733 27
319567 번역 바락 마이노즈의 유령)나가쉬의 영향력 [11] 스피릿스톤(223.38) 06.11 621 16
319559 번역 신작 다크오스 스포 [12] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 06.11 1920 31
319555 번역 바락 마이노즈의 유령)그 날의 기억 [2] 스피릿스톤(223.38) 06.11 264 11
319549 번역 바락 마이노즈의 유령)생존자 발견 [6] 스피릿스톤(223.38) 06.11 404 15
319543 번역 바락 마이노즈의 유령)시민들의 피난은 성공했었나? [5] 스피릿스톤(223.38) 06.11 455 13
319520 번역 [만화]블러드퀘스트-1부 외전 [10] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.11 1381 34
319497 번역 파멸의 시간 - 바다가 산을 삼키다 [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.11 999 22
319483 번역 진실을 알게 된 디더릭 카스트너 [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.10 2039 30
319478 번역 아카온에게 망치 문양 상처가 생긴 계기 [10] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.10 2143 36
319466 번역 극성 지그마 안티팬 아카온 [16] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 06.10 2584 35
319437 번역 다크오스를 바라보는 아카온 [6] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 06.10 1328 24
319387 번역 타이탄 군단) 레기오 라니아스카라 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 06.10 1286 17
319348 번역 [The Greater Evil] -2- [4] 브리쳐킬팀갤로그로 이동합니다. 06.10 443 12
319223 번역 념글에 그룽니 나가쉬 번역 좀 잘못 된 거 같음 [50] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 06.09 1092 23
319185 번역 바락 마이노즈의 유령) 그림니르여, 주무시고 계십니까! [17] 스피릿스톤(118.221) 06.09 464 12
319102 번역 [만화]블러드퀘스트-1부 7화 [17] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.08 1338 28
319101 번역 파멸의 시간 - 뿌리가 갉아먹히다. [3] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.08 911 25
319089 번역 바락 마이노즈의 유령)중반부 요약 [4] 스피릿스톤(118.221) 06.08 524 19
319078 번역 [만화]블러드퀘스트-1부 6화 [7] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.08 1053 19
319057 번역 에오지 -완- [14] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.08 1113 27
319021 번역 바락 마이노즈의 유령)드렉키 넌 대체 부족한게 뭐냐아아앗!!! [4] 스피릿스톤(118.221) 06.08 449 16
319008 번역 [만화]블러드퀘스트-1부 5화 [9] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.08 1147 24
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2