디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 11장

slayer갤로그로 이동합니다. 2024.04.21 11:13:32
조회 192 추천 14 댓글 3
														

39b5d56be8d32ab277ad9ba65bc52b30b1d7f5f99cac5e61cab89005ab772c1e8d9b9998f9c6daef5639d374a248b067014188


제11장


부담을 덜어내다

죽은 자의 철야 

위반


그들은 짐을 짊어지고 별을 향해 나아갔다.


성 주드 항구는 고위 성구실 내부의 북쪽을 둘러싸고 있는 비좁고 기능적인 주변 지역으로서, 성구실의 성스러운 장식보다 메카닉의 특징이 더 많이 남아 있었다. 


항구의 착륙장에서는 한때 벨루아의 굶주린 배를 채우기 위해 궤도에서 끊임없이 보급품이 흘러나왔었었다. 지금은 조용하고 순전히 군사적인 문제만을 위한 곳이었다.


"물러나라."


아네린은 분명히 말했고, 피델리타스 분대는 선두에 있었다.


그는 챔피언의 휘장과 전투 그룹 토르의 명예를 지닌 챕터의 깃발을 지니도록 선발되었다.


"주군."


경비병 중 한 명이 중얼거리며 경외심에 절을 하고는 발걸음을 돌렸다. 아네린은 조금 더 높이 서서 시키는 대로 챔피언의 의도를 알렸다.


"우리는 명예로운 전사자들과 함께 배로 돌아간다. 신-황제의 빛을 품고 전쟁의 폭풍우를 견디는 우리는, 여러분과 같은 사람들이 여러분의 훌륭한 임무를 수행할 수 있도록 돕는다."


"물론입니다, 주군."


아네린이 자리를 옮기려 할 때 바리산이 그를 지나쳐 무릎을 꿇고 보초를 서고 있는 젊은 병사와 마주했다. 


"이름이 뭔가, 소년?" 소드 브라더가 물었다.


"요아킴입니다, 주군." 남자는 스페이스 마린의 존재에 주춤하며 속삭였다.


"내 형제들은 이 행성을 위해 피를 흘렸다, 요아킴. 그들은..."


바리산은 잠시 멈춰서 정신을 가다듬었다. 


"그들은 배로 돌아가서 죽은 자들을 만나고 싶어한다. 나도 그러고 싶다. 내 형제들을 우리 챕터의 의식을 지키고 유산을 지키며 영예롭게 쉴 수 있는 곳에 누이고 싶다. 너희는 이해하지 못할 것이다. 앞으로 일어날 일에 대해 많은 것을 이해하지 못하겠지만, 내가 말할 수 있는 것은 이것뿐이다. 우리가 하는 일은 신성한 일이며, 반드시 필요한 일이다."


"저는.."


요아킴은 떨면서 말을 억지로 내뱉지 못하고 옹알이를 시작했다. 


단순한 긴장감 그 이상이었다. 그는 챕터에 모인 전사들과 너무 가까이 있다는 사실에 온몸이 움찔했다.


마치 조각상들이 살아나서 불가능할 정도로 눈앞에서 행진하는 것 같았다.


"안다, 안다." 바리산이 미소 지었다.


아네린은 그 몸짓을 지켜보았고, 그 몸짓이 인간을 씻어내고 작은 위로가 되는 것을 지켜보았다. 


그는 언제 그런 감정이 자신을 지배했는지 더는 기억하지 못한 채 얼굴을 찡그렸다. 아마도 어렸을 때였을 것이다. 엄마나 아빠 품에 안긴 아기였을 때, 더 단순한 생명체 였을때 말이다.


바리산의 말에 그는 생각에서 벗어났다.


"너희 모두는 제국의 진정한 하인임을 알아라. 너희는 신-황제의 일을 해왔고 그분을 지켜왔다."


소년과 동료들은 철수를 마쳤다. 바리케이드를 세우고 대기 중인 썬더호크와 오버로드(프마린용 건쉽)를 향해 행렬이 계속 이어졌다. 


더 크고 새로워진 오버로드는 전통적인 썬더호크 대열과 나란히 앉아 무기와 원자로를 정지시켰다. 


병사들은 블랙 템플러의 행렬이 배를 향해 다가오는 것을 경외심에 찬 눈으로 지켜보았다. 몇몇은 아퀼라의 표식을 만들었다. 


아네린은 몇몇이 공개적으로 우는 모습을 볼 수 있었다. 아네린은 잠시 침묵하다가 돌아서서 바리산을 응시하며 말했다.


"이상한 것들입니다. 나약하고 과대평가된 존재들입니다. 우리 없이도 견뎌낸다는 게 놀라울 따름입니다."


"그래, 하지만 채플린들의 교훈을 기억해야 한다."


바리산이 말하며 고개를 숙였다. 


"구원에 이르는 길은 빠른 길이 아니다. 그것은 긴 여정이다. 그것이 우리 영원한 성전의 본질이지만, 우리가 왜 이 일을 하는지도 기억해야 한다."


그는 손짓으로 답했다.


"그들을 위한 것이다. 그분께로 나아가고 그분을 기도로 받드는 인류의 대중을 위한 것이다. 그들의 의무가 끝났을 때 그들의 영혼이 그분께로 가는 그들을 위해서다. 그것 없이는 아무것도 없다. 우리는 아무것도 아니다. 인류 없이는 제국도 없고, 신앙 없이는 인류도 없다."


"전 알고있습니다." 아네린이 말했다.


"좋다." 바리산이 고개를 끄덕이며 대답했고, 첫 번째 건쉽이 이륙하기 시작했다. 


"그럼 그 말을 가슴에 새기고 살아라."


토론은 형제들이 수치심과 기만 속에서 떠나는 모습을 지켜보는 것을 선택하지 않았다. 대신 그는 순찰대로 돌아갔다.


그는 왜 정원을 선택했는지 확신할 수 없었지만, 울퉁불퉁한 지형을 밝고 윙윙거리며 벽 너머의 정원 사이를 걸었다. 달라붙은 꽃과 지저분한 곰팡이들이 그의 철제 발자국 아래에서 뭉개져 먼지, 꽃가루, 포자 구름을 만들어냈다. 


그의 인공 감각은 공기 중에 떠도는 다양한 종류의 생물학적 쓰레기를 맛보았지만 궁극적으로는 아무 의미가 없었다. 


아마도 다른 챕터의 다른 멤버들도 아름다움 속에 서 있으면서도 그것을 감상하지 못하는 철학적 뉘앙스를 생각하며 그 안에서 유쾌한 아이러니를 보았을 것이다. 


아마도 그것은 생귀니우스의 후손이거나 길리먼의 무수한 아들 중 한 명이었을 것이다. 그는 그런 것들을 뛰어넘는 존재였다. 


블랙템플러로서 그는 성직에 대한 열망도 없었고, 스스로 위대한 사상가라고 생각한 적도 없었다. 그는 작은 기술도 없이 검을 휘둘렀다. 


그는 신-황제가 요구하는 전쟁을 치렀을 뿐이다. 


드레드넛으로서 인간적인 걱정과 자만은 그의 살과 뼈처럼 위축된 그에게서 사라졌다. 


석관은 그에게 생명과 동기를 부여했다. 그 덕분에 그는 계속 싸우고 노력하며 인내할 수 있었다. 그는 철과 분노의 존재였다. 


그의 매장 전부터 부드럽고 부드러운 것은 그의 아포테오시스의 칼에 의해 제거되었다.


하지만 다른 사람들은 명예를 제쳐두는 것이 편하다고 생각했지만 그는 여전히 자신의 명예를 지켰다.


여기 벽 너머에는 다른 사람들이 있었다. 개척자이자 길잡이. 저격수와 정찰병. 


그는 숨겨져 있던 눈동자가 자신의 무리를 향해 돌아가는 것을 보았고, 적 앞에서 두려워하지 않는 그의 용맹함을 보았다. 그는 움츠러들지 않았다. 


그는 숨지 않았다. 그는 장의 십자가를 자랑스럽게 달고 남아 싸우는 모든 이들의 모범이 되었다.


"형제 여러분, 두려워하지 마라!" 그는 선언했다. "내가 너희와 함께한다."





"위반!"


챔피언은 방청석을 가득 채운 정적 속에서 에리코스 추기경 앞에 서 있었다. 


가헤리스는 그가 서 있는 곳에서 작은 남자가 떨고 있는 모습을 볼 수 있었고, 그의 얼굴은 여러 가지 감정에 따라 빠르게 뒤틀리고 있었다. 충격, 분노, 공포, 절망. 단 몇 초 만에 기병대 전체가 그의 얼굴을 가로질러 행진했다. 가헤리스는 무표정을 유지했다. 


그는 이미 발표를 했고, 이 치명적인 사람이 발표를 하는 것보다 훨씬 더 결과를 잘 견뎌낼 것이다.


거짓된 황금과 경건함 속에 앉아 있는 그들이 얼마나 나약한가, 그는 멍하니 생각했다. 먼 강단에서 통치하는 자들보다 차라리 아스트라 밀리타룸의 설교자들을 내게 달라고.


"이건 위반입니다! 에리코스가 반복했다. "당신은 안 됩니다.... 어떻게 이럴 수 있습니까?"


추기경은 균형을 잃을 뻔할 정도로 옥좌에서 앞으로 몸을 기울였다.


보좌관과 호위병들은 제자리에서 망설이며 앞으로 달려가 추기경을 구출할 태세였지만, 동시에 챔피언의 존재에 겁을 먹었다. 


그는 무장과 갑옷을 입고 왔고, 추기경의 호위병들조차 그의 힘 앞에서는 한없이 작아 보였다.


유일하게 움직이지 않은 인물은 이리냐뿐이었다. 카코네스는 추기경의 오른편은 아니지만, 자신의 권위를 손상시키지 않을 정도의 거리에서 보초를 서고 있었다. 


가헤리스는 그녀의 태도에 주목했다. 그녀의 모든 부위는 깊게 끓어오르는 분노로 긴장되어 있었다. 그녀는 그 남자의 분노를 공유했지만, 그를 지지하는 행진을 하지는 않았다. 아직은 아니었다.


"추기경님, 상황을 분명히 말씀드렸습니다. 영광의 신-황제께서 제게 말씀하셨습니다."


가헤리스가 앞으로 나서자 경비병들은 제자리에서 움찔했다. 


경비병 중 한 명이 총을 들고 그를 향해 다가왔다. 가헤리스가 위축시키는 눈빛으로 그 남자를 노려보았고, 경비병의 걸음걸이가 흔들렸다. 


그는 제자리로 물러나 무기를 내려놓았다. 


"그분께서 제게 말씀하십니다, 추기경님. 저는 그분의 말씀을 순회하는 사기꾼처럼 듣는 척할 필요가 없습니다. 저는 길모퉁이에서 세상의 종말을 외치는 미친 예언자가 아닙니다. 세상이 끝날 때 그분은 그것을 그렇게 정하셨습니다. 그분은 보좌에서 손을 뻗으셨고, 그분을 대신하여 어둠 속에서 빛이 되라고 저를 선택하셨습니다. 추기경님, 저는 그 의무에서 돌아서지 않겠습니다. 그 의무를 가슴 깊이 간직하고 품을 것입니다. 전쟁이 끝나면 회계가 있겠지만, 저는 황제께서 요구하신 대로 신의 뜻에 순종했습니다."


그는 에리코스에서 이리냐로 시선을 돌렸다.


"너희들 중 누구라도 내 앞길을 막는 자가 있겠느냐?"


카노네스는 한참 동안 침묵을 지켰다. 


그는 이 소식이 많은 이들에게 타격이 될 것이라는 것을 알고 있었지만, 그중에서도 이리냐의 판단이 가장 무거울 것 같았다. 


그는 자신이 왜 장례식을 보러 갔고 조용히 연대를 표했는지 알지 못했다. 어떤 식으로든 그녀의 축복을 받기 위해서였을까? 아니면 오직 분노만이 이로 인해 일어날 수 있다는 것을 알고 입을 다물고 있었을까?


가헤리스는 그녀의 손이 검을 들고 그에게 도전할지 기다렸다. 그런 일을 할 사람이 여기 있다면 그녀만이 진정한 후보였다. 


그는 어떤 무술 대결도 할 준비가 되어 있었다. 그는 이미 방청석에 있는 모든 상대를 무장 해제하고 무력화할 최적의 전략도 정해놓았다.


그에게 이런 일은 드문 일이 아니었다. 아뎁투스 아스타르테스의 전사는 다른 사람들이 숨을 쉬는 시간 동안 주어진 공간에 있는 모든 사람을 습관적으로 전투 평가했다. 그는 순식간에 그들의 능력을 파악했다.


잠시 후 그는 어떻게 그들을 무너뜨릴지 알았다. 그것은 신-황제의 전쟁을 위해 형성된 정신의 선물이자 저주였다. 그는 젊고 어리석게도 자신이 승천하지 않았다면 어떤 삶을 살았을지 궁금해했다.


'내가 폐허의 사원에 남아 그 좁은 길에서 결코 벗어나지 않았어야 했는가? 오래된 밤의 탐욕스러운 야망의 그림자 속에서 얄팍한 봉사의 삶을 살다가 죽는 것?'


그는 그 어떤 것도 중요하지 않다는 것을 오래전에 깨달았다. 그는 봉사했다. 앞으로도 계속 봉사할 것이다. 어떤 목적을 위해서라도.


"우리는 당신을 막을 수 없습니다, 챔피언. 어디서부터 시작해야 할지 모르겠군요."


이리냐가 마른 웃음으로 말했다. 가헤리스도 웃을 수밖에 없었다. 


"하지만 이것만은 알아두십시요..."


그녀는 잠시 멈춰서서 용기를 냈다. 


"우리 교단이 탄생하기 전에도 신-황제의 마음을 안다고 주장하며 그분의 뜻에 따라 행동하는 이들이 있었습니다. 제 교단과 당신의 교단은 그런 자들을 종식시키는 데 도움을 준 도구였습니다. 우리는 과거의 실수와 범죄를 피하기 위해 과거로부터 배웁니다."


"다른 건 몰라도 대담한 비교군요."


가헤리스는 잠시 멈칫했다. 


"저는 고지 벤다이어가 아닙니다. 다른 사람들이 길리먼의 발아래 놓일 거라는 소문과 두려움의 대상도 아닙니다. 이곳을 떠나는 것은 내키지 않지만 이곳을 지키는 이들의 마음을 믿습니다. 순교의 성녀회 오더는 당신의 말대로 자신들의 역사를 돌아보아야 하며, 성스러운 것을 지키다 죽는 것이 진정한 신자가 받을 수 있는 가장 큰 영예라는 것을 명심해야 합니다. 순교자의 피는 제국의 씨앗입니다. 희생과 투쟁에서 승리가 나옵니다. 신-황제께서는 인류의 수호자로서 제국이 인내하고 계속 견딜 수 있도록 자신의 필멸의 존재를 내려놓지 않으셨습니까?"


"그래도 전투에서 물러나는 것입니다. 희생을 외면하고 당신께선 자신의 영광을 쫓으십니다!"


에리코스의 피는 이제 분명하게 올라왔다. 작은 남자의 얼굴은 보랏빛으로 변했고, 고리 달린 손은 옥좌의 팔에 부딪혔으며, 입술은 으르렁거렸다.


두려움이 그를 대담하게 만들었고, 챔피언을 향해 독설을 내뱉을 만큼 대담해졌다. 가헤리스는 다른 많은 이들이 그랬던 것처럼 이 폭풍을 이겨냈다. 말은 믿음에 대항하는 빈약한 무기였다.


"당신은 우리를 버린 겁니다! 당신의 의무를 저버린 겁니다."


"이건 아무 소용이 없습니다." 가헤리스는 한숨을 쉬었다.


"프라이마크께 돌아와서 나를 징벌하라고 하십시요. 필요하다면 성전군 사령부를 불러서라도. 하지만 제 길을 막을 수 있다고 생각하지는 마십시요." 


그는 칼을 뽑고 돌아서서 두 팔을 벌렸다.


"저는 챕터의 유물을 지니고 있습니다. 성스러운 지기스문트를 모방한 흑검입니다. 이 검으로 여기서부터 상륙지까지 당신의 부하들을 모두 물리쳐서 그 검의 순수함을 더럽히지 마십시오." 


그는 추기경을 맹렬한 눈빛으로 노려보았고, 그의 창백한 이목구비는 진정한 분노의 흔적으로 일그러졌다.


"확신해도 됩니다, 그렇게 될 겁니다. 그 무엇도 내 길을 막지 못할 겁니다."


그는 돌아서서 방에서 걸어 나갔다. 할 수 있는 말은 다 했다.


그는 그들의 편협한 인간적 관점이 자신의 발목을 잡거나 자신의 의무를 방해하지 못하게 했다. 


그는 그들이 미워하고, 두려워하고, 투쟁하고, 고통받게 내버려 두었다. 그들이 살아남는다면 그것은 오직 신-황제의 은총으로만 가능할 것이다.



추천 비추천

14

고정닉 5

0

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2872 설문 연예인 안됐으면 어쩔 뻔, 누가 봐도 천상 연예인은? 운영자 24/06/17 - -
258409 번역 [워햄만화]믿지 못할 이야기 [20] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.06 4194 64
258391 번역 The First Heretic, 강하지점 대학살 -2- [5] 리만러스(222.110) 23.07.06 752 19
258383 번역 승천한 호루스 [4] 아잉스텔란갤로그로 이동합니다. 23.07.06 1986 17
258376 번역 [앙그론 단편] 데쉬아 이후 (4) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.06 280 11
258375 번역 [앙그론 단편] 데쉬아 이후 (3) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.06 271 10
258370 번역 [워햄만화]영원히 끝나지 않는 이야기 [4] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.06 2048 31
258360 번역 [워햄만화]투덜투덜 [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.06 6103 62
258352 번역 [워햄만화]새 친구 [9] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.06 6433 63
258348 번역 타이타니쿠스) 워마스터 중 전투 타이탄 [20] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.06 2372 34
258334 번역 에이지 오브 지그마 지금까지의 이야기 [6] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.06 1188 29
258302 번역 렐름 오브 루인 게임 플레이 공개 [7] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.05 451 11
258297 번역 지뢰 만든 노동자 몸에서 부활한 루시우스 [19] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.05 6170 41
258296 번역 판타지 제국 달력 가이드 [4] ㅇㅇ(222.251) 23.07.05 183 6
258292 번역 기계교 잡설 [14] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.05 1971 32
258289 번역 [워햄만화]아재개그 [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 1798 34
258286 번역 [워햄만화]길 잃은 영혼 [8] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 6325 62
258283 번역 크룻의 유일신, 보크 이야기. [9] khidr갤로그로 이동합니다. 23.07.05 1658 35
258269 번역 단편에서 나온 여러 크룻 설정들 [14] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.05 2163 33
258263 번역 시체를 먹고 기억을 보는 크룻 [7] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.05 3445 36
258258 번역 AOS)본리퍼 번역-매탄귀VS모르가스트 [1] Evermalice갤로그로 이동합니다. 23.07.05 271 13
258251 번역 크룻 단편 'A Forbidden Meal' 요약 [27] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.05 1475 40
258171 번역 [장전노예]누가 오늘 선박살해자가 될 것이냐! [19] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 5651 53
258167 번역 [워햄만화]이 달의 용사 [16] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 6205 68
258166 번역 타이타니쿠스) 타이탄 매니플 [2] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.05 1165 13
258162 번역 타이타니쿠스 - 충성파 레기오 [20] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.05 2442 22
258159 번역 [워햄만화]사악한 것은 보지 말라 [6] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 6644 59
258157 번역 The Emperor's Gift, 늑대를 닮은 여인 -4- [4] 리만러스(222.110) 23.07.05 362 14
258147 번역 [워햄만화]군단 키우기2 [13] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.05 6489 58
258122 번역 [헬스리치] 1부 4장: 인비질라타 [3] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.05 572 15
258118 번역 [헬스리치] 1부 3장: 하이브 헬스리치 [3] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.05 599 16
258116 번역 메카니쿰: 2.01 (3) - [다크 메카니쿰의 시작] [5] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.05 359 20
258115 번역 메카니쿰: 2.01 (2) - [카반 장치] [3] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.05 269 12
258114 번역 메카니쿰: 2.01 (1) - [침범] [3] FraN갤로그로 이동합니다. 23.07.05 292 14
258102 번역 Tyrannic War 아둑시니 내려오다. 3 [4] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.07.05 211 13
258101 번역 Tyrannic War 아둑시니 내려오다. 2 [6] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.07.05 178 11
258100 번역 Tyrannic War 아둑시니 내려오다. 1 [4] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.07.05 372 15
258099 번역 코믹스) 마르네우스 칼가르 - 5 (完) [25] ㅇㅇ(121.166) 23.07.05 4339 53
258048 번역 [10th] 4차 타이라니드 전쟁 - 솔블레이드들 [4] [11] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.07.04 1187 25
258032 번역 [워햄만화]굳건함! [11] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.04 6315 71
258027 번역 [워햄만화]군단 키우기 [13] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.04 7117 65
258015 번역 AOS)오시아크 본리퍼 3rd: 모텍 크로울러 로어 번역 [2] Evermalice갤로그로 이동합니다. 23.07.04 361 13
257951 번역 The First Heretic, 강하지점 대학살 -1- [4] 리만러스(222.110) 23.07.04 315 15
257941 번역 햄타지 짧썰) 제국 여기사 눈나 [3] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 23.07.04 1504 21
257934 번역 [앙그론 단편] 데쉬아 이후 (2) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.04 477 16
257919 번역 [앙그론 단편] 데쉬아 이후 (1) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.04 522 15
257879 번역 [울프스베인] 14장 : 비요른의 시험 (2) [5] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.04 419 15
257878 번역 [울프스베인] 14장 : 비요른의 시험 (1) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.07.04 415 16
257868 번역 코어북에서 소개하는 4대신 신자 [19] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.07.04 2183 49
257866 번역 코믹스에 나온 울마의 징집 방식에 대하여 [24] XIII(14.36) 23.07.04 3832 54
257858 번역 STC '패턴'이 만들어지는 과정 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.04 2692 28
257857 번역 나이트 가문 - 바이로니 가문 (2)(완) [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.04 796 16
257853 번역 [루오해머]증원 [8] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.04 2096 38
257818 번역 워해머 40000 10판 스타터셋 공개 [21] bladeguard12갤로그로 이동합니다. 23.07.03 1492 11
257817 번역 솔리테어가 구원받는 방법이 있었네 [6] 우동먹는유동갤로그로 이동합니다. 23.07.03 1611 16
257812 번역 [루오해머]안도 빡겜이오. 밖도 빡겜이니. [3] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.03 2453 29
257808 번역 Cadian Honour - 2부 - 2 - 3 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.03 337 15
257807 번역 Cadian Honour - 2부 - 2 - 2 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.03 373 14
257806 번역 Cadian Honour - 2부 - 2 - 1 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.03 330 15
257799 번역 [루오해머]싸이커를 두려워하지 말지어다. [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.03 2904 34
257784 번역 AOS)오시아크 배틀톰 단편 번역: 스토커 [2] Evermalice갤로그로 이동합니다. 23.07.03 169 9
257738 번역 AOS)본리퍼 번역-정체성 고민에 빠진 장군과 법률 검토하는 법 [5] Evermalice갤로그로 이동합니다. 23.07.03 550 15
257645 번역 나이트 가문 - 바이로니 가문 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.03 1106 17
257642 번역 [워햄만화] 특수요원 [11] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.03 7210 72
257612 번역 이번 주 라이온, 스닉크롯, 파사이트 프리오더 예정 [6] 우동먹는유동갤로그로 이동합니다. 23.07.03 1276 13
257573 번역 진시드 적합성 검사는 얼마나 어렵길래 안하는가? [6] ㅇㅇ(114.199) 23.07.03 1508 25
257447 번역 코덱스에 뭐라고 적혀있길래 그리 신성시해? 라고 한다면. [7] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.02 846 13
257446 번역 헬스리치)전설로 남은 그리말두스의 연설 [6] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.02 1437 24
257444 번역 코믹스) 마르네우스 칼가르 - 4 [19] ㅇㅇ(121.166) 23.07.02 4559 42
257435 번역 솔라 억실리아 (7): 문장류, 전술 표식 [2] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 459 13
257433 번역 솔라 억실리아 (6): 전쟁 기계, '로드 마셜즈 오운', 사진 자료 [3] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 1156 16
257428 번역 솔라 억실리아 (5): 전략 배열, 지휘 구조, 사진 자료 [3] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 615 17
257426 번역 솔라 억실리아 (4): 전쟁 무구(개인 무장, 전술 지원, 중기갑 대포) [1] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 759 14
257424 번역 솔라 억실리아 (3): 전략 조직 (핵심 위계 서열 구조, 군사 교리) 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 466 14
257423 번역 슬라네쉬가 무겁다! 오슬란에 대한 짧은 번역. [2] khidr갤로그로 이동합니다. 23.07.02 212 2
257422 번역 솔라 억실리아 (2): 해방과 정복, 엑스케르투스 임페리알리스, 복무전통 [2] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 680 15
257421 번역 솔라 억실리아 [1] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 684 4
257420 번역 솔라 억실리아 (1): 기원 (새터나인 오르도, [4] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.02 843 16
257416 번역 워해머 잡썰 하나 [6] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.02 837 11
257384 번역 워프 관련해서 오해하기 쉬운 것 하나 [14] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.02 2123 26
257340 번역 모탈 렐름을 되찾아라 - 시티 오브 지그마 공개 [5] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.02 1587 29
257336 번역 Cadian Honour - 2부 - 1 - 2 [4] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.02 374 15
257333 번역 Cadian Honour - 2부 - 1 - 1 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.02 406 16
257306 번역 헤러시-늬우스 총정리 (워햄커뮤 반영 업뎃 완료) [9] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.01 1575 21
257245 번역 코믹스) 마르네우스 칼가르 - 3 [8] ㅇㅇ(121.166) 23.07.01 3460 42
257235 번역 탈론 오브 호루스)사이킥으로 회춘이 가능할까? [14] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.01 1757 27
257234 번역 스코어링까지 군단 모성들 운명 정리해봄 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 23.07.01 338 3
257227 번역 샐맨 만화(식질함) [23] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.01 10893 118
257213 번역 소설 번역하다 느낀 힘든 점 [5] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.01 206 1
257206 번역 [10th] 4차 타이라니드 전쟁 - 공세적 방어 [3] [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.07.01 812 19
257205 번역 레비아탄 소설에서 니드가 박살난 건 아님 [21] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.01 2285 37
257202 번역 단편 이것저것 식질. [9] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.01 4436 66
257196 번역 엘다 잡썰 하나 [10] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.01 1037 13
257179 번역 콜드스타와 슈퍼노바에 관한 잡썰 [9] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.07.01 1403 15
257166 번역 레비아탄) 결말 요약 [26] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.01 2605 59
257165 번역 왜 카스마들은 웹웨이를 이용하지 않았을까? [15] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.07.01 2428 39
257164 번역 장난감 서비터 묘사 존나혐오스럽네. [34] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.01 11173 91
257161 번역 "서비터가 뭔데 씹덕아." [29] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.07.01 5848 62
257159 번역 레비아탄) 가망이 없어 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.01 1430 34
257154 번역 레비아탄) 라이브러리안의 희생 [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.07.01 1508 40
257112 번역 Cadian Honour - 1부 - 5 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.07.01 491 17
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2