디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 고&펠) 그저, 씨발놈이다 펠릭스!

만빡이갤로그로 이동합니다. 2023.01.10 19:40:59
조회 1583 추천 33 댓글 5
														


7dbc8172bdd13bf63ab9d4b04fd77c683480cc1e7358dd162cfa1aea2a23ab6d4a83d3d1388eecc4f0b6356a7daef842


앞내용: 비스트맨에게 쫓기게 되는 일행. 펠릭스는 그만 부상으로 정신을 잃고 만다. 펠릭스가 깨어났을 땐, 캣이 그를 간호하는 중이었다. 캣은 비에 잔뜩 젖은 옷 때문에 온도가 낮아진 펠릭스를 위해 그의 옷을 손수 벗겨주고, 캣 본인도 옷을 전부 탈의하고 펠릭스 곁에 누우려 한다



'그러지 마'


펠릭스가 말했다.


'너까지 추울꺼야'


'당신 곁에 누울 거에요. 담요론 충분하지 않아요. 당신은 제대로 된 열기가 필요해요'


펠릭스는 깜짝 놀랐다. 그는 캣과 함께 눕는 것을 꿈꾸곤 했지만, 이런 식은 절대 아니었다!


'하지만...내 몸은 이미 충분히 더운 걸'


'아니요'


캣이 그녀의 가죽 갑옷을 벗으며 말했다.


'당신은 지금 생선처럼 차가운 상태에요. 단지 자신이 덥다고 생각할 뿐이지. 죽기 전 찾아오는 광기 같은 거에요'


'과-광기라고?'


캣이 그녀의 모직 내복을 머리 위로 벗어던지고 발가벗은 몸을 보이자 펠릭스는 말을 더듬었다.


그녀는 그레이하운드와 같이 날씬하면서 억셌다. 하지만 그녀는 틀림없는 여인이었다. 그녀는 부츠를 벗고 텐트로 손을 뻗어 불가 옆 수통을 집었다. 수통에 손가락을 데인 듯 캣은 신음했지만, 곧 끈으로 수통을 끌고 왔다. 수통을 손에 넣은 즉시 캣은 재빨리 담요 안 그의 곁으로 파고들었고, 그의 팔에 안겼다.


'캣'


펠릭스가 말했다.


'난...이건...'


'쉬이이이잇' 


캣이 입술에서 수통을 떼며 말했다.


'이거 마셔요'


펠릭스는 물통에 입술이 데인 듯 비명을 질렀다.


'너무 뜨거워! 마실 수 없겠어!'


'마셔야 해요. 몸 안을 데워야 한다고요. 마셔요!'


펠릭스는 다시 입을 열었고고 캣이 그의 입술에 수통을 붓는 동안 최선을 다해 삼키려고 노력했다. 허나 삼켜지는 물은 그의 입술과 목 안을 상처입히는 것 같았다. 마침내 그녀는 수통을 옆으로 치웠고, 펠릭스는 숨을 헐떡이며 누워버렸다.


캣은 그의 가슴에 머리를 갖다대고 그녀를 더욱 강하게 안았다. 놀라울 정도로 기분이 좋았다. 하지만 펠릭스는 무표정을 유지했다. 그는 캣에게 반응을 해줘야 할 지, 아니면 자신이 정말로 캣으 ㄴ안고 싶은 것인지, 애초에 안을 수는 있는지에 대해 갈피를 잡지 못했다.


'있잖아, 캣...'


펠릭스가 입을 열었지만, 도저히 무슨 말을 해야 할지 생각이 나질 않았다.


'아무 말 마요, 펠릭스'


캣이 말했다.


'무슨 말인지 저도 기억해요. 그냥 쉬자고요'


그녀의 말투로 볼 때 펠릭스는 그녀가 지금도 가슴 아파 한다는 것을 알 수 있었다. 그는 좌절감을 느끼며 신음했다. 그는 캣에게 자신이 그녀를 사랑하지 않는다는 생각을 주고 싶지 않았다. 전혀 아니었다. 그저...그의 정신이 추위와 온기 사이에서 오고가고 있었고 뜨거운 물을 너무 서둘러 마신 탓에 어지러운 것이다. 그는 포기하고 말았다. 그는 둔하고 감각없는 팔을 움직여 그녀를 감쌌다. 캣은 잠시 긴장했으나, 곧 몸에 힘을 풀고 그의 턱 아래까지 그녀의 머리를 집어넣었다. 마치 고양이처럼. 너무 달콤하고 아늑한 동작이라 펠릭스는 거의 눈물이 나올 뻔 했다.


'젠장, 캣'


펠릭스는 한숨을 쉬었다.


'대체 넌 뭐가 문제니'


'무슨 뜻이에요?'


캣이 말을 더듬었다.


'왜 날 좋아하는 거니? 네 어렸을 당시의 영웅이었던 나에게 사랑에 빠졌다곤 말하지 마. 넌 그것보다 똑똑하니까. 애초에 난 영웅이었던 적이 없었어'


펠릭스는 코웃음을 쳤다.


'그 날 날 구한 건 다른 누구도 아닌 너였어. 거기다...'


펠릭스는 다시 한번 몸서리가 치자 말을 멈춰야만 했다.


'거기다 이번에도 넌 날 구해냈잖니'


캣은 오랫동안 침묵했고, 펠릭스는 복잡한 감정으로 설마 자신이 캣에게 어리석음은 짓을 하고 있다고 납득을 시켰고, 그녀가 


'맞아요, 펠릭스. 제가 사랑하는 건 당신과의 기억이었어요. 전 정말이지 바보같은 아이에요'


라고 말하는 게 아닌가 궁금했다.


하지만 잠시 후 캣은 다시 한번 그를 꽉 껴안은 다음 말했다.


'당신은 제 영웅이 맞아요, 펠릭스. 당신이 그 여자(트롤슬레이어에 나온 여자 카워. 캣의 어머니)를 죽여서가 아니라, 그녀가 당신을 죽일 수 있음에도 그녀를 막으려 했기 때문이에요. 하지만...'


캣은 잠시 말을 멈췄다.


'하지만 그 뿐이 아니에요'


그녀는 텐트 밖 불을 응시했다.


'수많은 남자들이 절 정찰병으로 받아줬어요'


그녀는 눈매를 좁혔다.


'그들은 절 여-짐승, 수고양이...여러 이름으로 불렀죠'


그녀는 다시 말을 멈췄고, 펠릭스는 그녀의 팔이 화가 난 듯 긴장하는 것을 느꼈다.


'그리고 밀로와 같은 사람이 있어요. 날 여자로 받아주되, 정찰병으로 받아주지 못할 남자들'


캣은 고개를 돌리고 펠릭스를 올려다봤다. 


'당신은 절 정찰병이자 여자로 받아줬어요. 그건...'


캣은 침을 꿀꺽 삼켰다. 그리고 다시 그의 가슴에 머리를 묻었다.


'흔한 일이 아니거든요'


펠릭스의 가슴 속에서 심장이 벌렁이고 있었다.


'오, 캣'


펠릭스가 캣을 꽉 끌어안으며 말했다. 어찌하여 그는 캣이 매일을 숲에서 보내는 게 단지 본인만의 목적을 위해서란 게 아니란 것을 눈치채지 못했던 걸까?


'오, 캣'


텐트 밖에서 나뭇가지가 부러지는 소리가 나자 캣은 머리를 벌떡 세웠고, 그러는 과정에서 정수리로 펠릭스의 턱을 가격해 그의 이빨이 부딪히게 만들었다. 


고트렉, 스노리 그리고 로디가 어둠 속에서 나와 불가로 다가왔다. 그들은 얕은 상처와 멍으로 가득했지만, 전체적으로 괜찮아 보였다.


고트렉은 펠릭스와 캣이 텐트에 함께 있는 모습에 콧방귀를 꼈다.


'그를 찾았군?'


'저...전....'


캣이 담요를 위로 끌어 올리며 말했다.


'이건...네가 생각하는 그런 게 아니야'


펠릭스가 말했다.


'그럴테지, 인간'


고트렉이 말했다.


'그렇고 말고'


로디가 킥킥거렸다.


스노리는 어깨를 으쓱했다.


'스노리는 고트렉이 무슨 생각하는지 모르겠는데'


'깊게 생각하지 마쇼'


로디가 말했다.


'대신 불가 곁에 자리나 잡으쇼. 말랑깽이들도 사생활이란 게 있으니까'


펠릭스는 부끄러움에 신음했다.


'이건 정말로 그런 게 아니라-'


캣이 고개를 흔들며 펠릭스의 말을 막았다.


'상관마요, 펠릭스'


캣이 말했다.


'이제 또 물 마실 시간이에요'


펠릭스는 한숨을 쉬었다. 또 다른 고문이군. 하지만 이제 생각해보니, 그는 이전처럼 몸을 떨고 있지 않았고, 갑자기 정말로, 정말로 졸렸다.


추천 비추천

33

고정닉 9

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2856 설문 주위 눈치 안 보고(어쩌면 눈치 없이) MZ식 '직설 화법' 날릴 것 같은 스타는? 운영자 24/04/29 - -
252553 번역 여명인도자 연대기 - 서한 [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.10 628 18
252527 번역 [레딧펌] 옛 친구를 제물로 바치는 워드 베어러 [2] 피신피갤로그로 이동합니다. 23.06.10 885 13
252520 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (2) [7] XIII(14.36) 23.06.10 1332 32
252517 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 라이온의 등장 [12] [20] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.10 2883 60
252507 번역 코믹스) 마크리그의 명예 - 4 [19] ㅇㅇ(121.166) 23.06.10 2220 37
252498 번역 [울마 특집] 1차 타이라닉 전쟁에 대해 알아보자 (1) [9] XIII(14.36) 23.06.10 1566 29
252491 번역 탄퀄) 에신 클랜 대빵 앞으로 끌려간 탄퀄 [11] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.10 1826 29
252478 번역 [폭풍의 형제단] 4. 쉬반 (2) [5] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.10 171 10
252477 번역 [폭풍의 형제단] 4. 쉬반 (1) [1] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.10 212 13
252347 번역 에비서레이터: warhammer 40k wiki,lexicanum 번역 [9] DWARF갤로그로 이동합니다. 23.06.09 347 4
252296 번역 스망 2에 카오스 나올수도 있을 듯? (증거) [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 423 2
252255 번역 [폭풍의 형제단] 3. 타르구타이 예수게이 (2) [4] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.09 189 12
252253 번역 [폭풍의 형제단] 3. 타르구타이 예수게이 (1) [3] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.09 360 13
252187 번역 [재탕] 렉시카넘 '도살자의 대못' 항목 내용 보론 [16] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1356 28
252179 번역 타이탄 군단) 레기오 불투룸 [4] ㅇㅇ(210.107) 23.06.09 662 16
252170 번역 재미로 보는 에오지 팩션명 번역 [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.09 722 13
252165 번역 칸 : 세상을 먹어치우는 자 서문 [20] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1301 18
252150 번역 사투(死鬪; To the Death) [8] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1424 30
252142 번역 무겁고도 쓰라린… [56] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 2572 56
252125 번역 그래서 스톰캐스트 이터널이 뭔데? [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.09 1203 15
252121 번역 Commissar Raivel 시작 [12] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.09 785 17
252075 번역 그래서 에이지 오브 지그마가 뭔데? [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.08 1238 23
252038 번역 탄퀄) 13의회에 임무 보고하는 탄퀄 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.08 1922 29
252024 번역 아밀이 카스마 잡은거 없냐길래, 건트의 유령. [16] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.08 4029 42
252019 번역 묵시의 군주 아카온 미니어쳐 소개 40주년 기념 트레일러 [2] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 223 5
252014 번역 [The Emperor's Gift] 퍼라이어 그레이나이트 [8] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2471 30
252008 번역 [TRPG] 워해머 판타지 trpg의 번역 [9] ㅇㅇ(119.206) 23.06.08 522 11
251974 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (3) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 329 12
251972 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (2) [4] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 293 12
251971 번역 [울프스베인] 11장 : 아랫골로 가는 길 (1) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.08 306 11
251954 번역 Ravens' Blood 2 [11] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 538 23
251953 번역 Ravens' Blood 1 [24] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 823 21
251930 번역 메카니쿰: 1.03 (3) - [카반] [2] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 195 15
251929 번역 메카니쿰: 1.03 (2) - [울테리무스의 장치] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 288 14
251927 번역 메카니쿰: 1.03 (1) - [타르시스 평의회] FraN갤로그로 이동합니다. 23.06.08 313 14
251911 번역 모사장도 참 뿔유두 못지 않게 병신임 [5] 꺼삐딴림갤로그로 이동합니다. 23.06.08 1683 31
251878 번역 가드맨 일반병과 애기하는 아이언 스네이크 [9] slayer갤로그로 이동합니다. 23.06.08 2599 56
251876 번역 캐흐서킨(Kasrkin) 1부 1장 -2 [18] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 462 16
251871 번역 캐흐서킨(Kasrkin) 1부 1장 -1 [24] 무능(Useless)갤로그로 이동합니다. 23.06.08 858 26
251809 번역 카야파스 케인 신간 발표 [21] 얼음곰567갤로그로 이동합니다. 23.06.07 2000 29
251801 번역 워해머의 40년 - 아카온, 종말의 군주 [7] ㅇㅇ(122.44) 23.06.07 1031 18
251775 번역 스톰로드(Stormlord)-2 [4] 밤낮동안갤로그로 이동합니다. 23.06.07 699 23
251752 번역 의외로 맨 얼굴이 대놓고 밝혀진 캐릭터 [8] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 23.06.07 2718 33
251745 번역 미니어처 전문 팀 블로그: 조선해머 [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.07 1307 20
251691 번역 ????: 괴력난신놈들! [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.07 2455 34
251571 번역 커스드 시티의 슬픈 전설 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.07 1552 23
251388 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 3 [14] ㅇㅇ(121.166) 23.06.06 1828 39
251354 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 앙그론의 오도돌격 [11] [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1642 33
251336 번역 개똥설정-옼스 조종사들 [2] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1124 24
251318 번역 공식에서 묘사되는 스마 숫자와 내구도의 관계. [3] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1374 18
251284 번역 황제는 4만에서도 커가들을 부림 [23] ㅇㅇ(39.7) 23.06.06 4012 91
251276 번역 [폭풍의 형제단] 2. 일리야 라발리온 (2) [5] 제Ⅴ군단(112.158) 23.06.06 259 15
251275 번역 [폭풍의 형제단] 2. 일리야 라발리온 (1) [2] 제Ⅴ군단(112.158) 23.06.06 204 14
251274 번역 [폭풍의 형제단] 1. 쉬반 (2) [2] 제Ⅴ군단(112.158) 23.06.06 283 12
251248 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 2 [15] ㅇㅇ(121.166) 23.06.06 2212 51
251207 번역 다크타이드 자투리 대화 모음 2 [8] Dolt갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1557 24
251198 번역 개똥설정-브락스 공성전 어느 인퀴지터에 관한 일화 [9] purge갤로그로 이동합니다. 23.06.06 2334 53
251190 번역 렐름 오브 루인 게임 플레이 공개 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.06 1080 15
251142 번역 호헤) 대성전의 종식을 선포하는 호루스 [12] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 2571 62
251094 번역 호헤) 앙그론을 죽게 내버려둘지 고민하는 호루스 [17] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 2293 52
251048 번역 [울프스베인] 10장 : 화성의 군주 (2) [2] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.05 422 15
251047 번역 [울프스베인] 10장 : 화성의 군주 (1) [1] 말카도르갤로그로 이동합니다. 23.06.05 343 14
251026 번역 블라이트슬레이어 다 읽었다 [16] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 1560 32
250945 번역 단편)The Place of Pain and Healing -完 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.06.05 478 18
250944 번역 4차 니드 전쟁 새로운 소식들 [34] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.05 2876 53
250943 번역 단편)The Place of Pain and Healing -1 [4] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 23.06.05 619 22
250936 번역 코믹스) 마크라그의 명예 - 1 [21] ㅇㅇ(121.166) 23.06.04 2567 71
250931 번역 플레이그 워 - 11장 [모타리온의 사원] [5] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 23.06.04 587 18
250928 번역 [엔젤 익스터미나투스]그것의 이름은 아이 오브 테러. [5] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.04 1047 26
250913 번역 [폭풍의 형제단] 1. 쉬반 (1) [3] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.04 385 17
250912 번역 [폭풍의 형제단] 0. 서장 [6] 제Ⅴ군단(1.226) 23.06.04 528 21
250887 번역 비스트맨 짧썰) 비스트맨의 공성병기 램혼 [4] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 23.06.04 980 20
250839 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 블러드 엔젤 등장 🔟 [7] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.04 2594 56
250827 번역 [니드 잡설] 편식쟁이 코른 [11] ㅇㅇ(39.127) 23.06.04 2607 43
250799 번역 의외로 코른이 대가리로 쳐주는 물건 [25] ㅇㅇㅇ(45.112) 23.06.04 4241 54
250785 번역 영광된 무덤 후반부 오디오 파일 [5] 누글레갤로그로 이동합니다. 23.06.04 447 5
250782 번역 임가 소설) 스톰로드(StormLord)-1 [4] 밤낮동안갤로그로 이동합니다. 23.06.04 698 23
250662 번역 30K 스마 편제? [10] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.06.03 1734 21
250622 번역 브레토니아 기사 vs 블러드 나이트-2 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.03 611 11
250610 번역 The Emperor's Gift, 백마 탄 회색 기사 -5- [3] 리만러스(222.110) 23.06.03 387 11
250588 번역 중복일지도? 아흐리만 옴니버스0.All is dust 파트1 [6] 11월의어느날갤로그로 이동합니다. 23.06.03 216 7
250581 번역 [9th]징조의 방주들: 라이온 - 윔우드 침공 시작 [9] [6] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 23.06.03 1384 32
250498 번역 존블랑쉐: 10판 황제 일러 별 의미 없다 [10] 한번만바줘갤로그로 이동합니다. 23.06.02 2879 39
250474 번역 브레토니아 기사 vs 블러드 나이트-1 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.06.02 823 21
250446 번역 여러분들이 오해하시는게 있는데 [18] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.02 2970 35
250414 번역 다크타이드 가드맨 스킨과 설명 일부 [2] Dolt갤로그로 이동합니다. 23.06.02 410 6
250403 번역 헤러시 레전드 룰 안내사항 번역 [12] 누글레갤로그로 이동합니다. 23.06.02 1065 10
250379 번역 아래 올라온 황제의 개입 및 신 관련 내용 정리 [6] ㅇㅇ(39.7) 23.06.02 3106 53
250223 번역 엘다 신들이 엘다에게 선물한것. [25] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.01 2700 45
250126 번역 기계교가 엘다기술 연구했다가 죠져버린 사례. [16] 메카보이갤로그로 이동합니다. 23.06.01 2936 45
250057 번역 [렐름게이트 워즈] 여정의 시작 - 2 [3] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.06.01 374 17
250031 번역 렉시카넘 피셜 대성전 시기 군단원 수 [15] Leviathan갤로그로 이동합니다. 23.06.01 910 9
249988 번역 워해머의 40년 - 자이언트 [4] ㅇㅇ(122.44) 23.06.01 561 10
249960 번역 니브 블랙탈론 이번화 중대 스포 [10] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1593 15
249950 번역 햄타지 카오스의 정수 그 자체라고 생각하는 장면 [3] 만빡이갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1838 32
249868 번역 이것이 네크론의 비행기다 -희망편 [6] 꺼삐딴림갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1547 24
249862 번역 "워프가 뭔데 씹덕아." [11] 히페리온갤로그로 이동합니다. 23.05.31 4507 41
249841 번역 오사이론(Osiron) 패턴 컨템터 드레드노트 [2] 워드페이갤로그로 이동합니다. 23.05.31 1332 24
249839 번역 The First Heretic, 이스트반 V -2- [3] 리만러스(222.110) 23.05.31 263 11
249749 번역 9판 기준 타우 제국의 영토 [5] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 23.05.31 3956 26
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2