디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 에오지) 너글 강림

ㅇㅇ(116.121) 2024.01.28 22:13:36
조회 1189 추천 26 댓글 5
														

0f91e014caf11d955d9af2f826dd253ab92ea872156bb62c4f43902c82c8c44d5108b1fe565baafd1a3e00d5eb7a8f

- 동료 스톰캐가 카오스 렐름으로 실종되자 할로우드 나이츠의 로드-셀레스턴트 가르두스와 그의 부하들은 너글의 정원으로 쳐들어간다


- 그들은 우여곡절 끝에 동료를 붙잡아놓은 너글의 일곱번째 아들, 너글의 손, 파멸의 궁정의 군주인 거대한 그언클 부패의 아버지를 만난다


- 가르두스는 그언클이 자기소개를 끝내기도 전에 신성한 오라를 두르고 돌진해서 놈의 모든 오염을 불태우며 압도한다


- 당황해서 횡설수설하던 그언클은 죽기 직전 할아버지 너글에게 도와달라고 빈다



가르두스는 그들을 바라보며 고개를 끄덕였다. '그럼 그러자. 너희가 할 수 있는 일을 해. 우린 해야 - 응?' 그는 테그루스의 외침에 고개를 돌렸다. 프로세큐터-프라임이 저수지 위로 뛰어올랐다가 다시 그들을 향해 돌진하고 있었다. 그는 땅을 치고 구르며 투구를 할퀴었다. 갑옷에서 천연두 연기가 피어올랐고, 은빛은 검은 티끌에 뒤덮였다. 가르두스는 그의 옆에 무릎을 꿇고 어떻게 해야 할지 모른 채 도와주려고 했다. '테그루스, 무슨 일이지?'


'그것이 오고 있습니다.' 테그루스는 거의 날카로운 목소리로 말했다. 그는 자신만 볼 수 있는 무언가의 손아귀에서 벗어나려는 듯 몸부림쳤다. 잠시 후, 저수지에서 둔탁한 굉음이 울려 퍼지며 그들을 덮쳤다. 가르두스는 심장 박동이 멈추는 것을 느꼈고, 가슴을 움켜쥐며 숨을 헐떡였다. 메스꺼움을 느낀 그는 여러 스톰캐스트들이 무릎을 꿇고 신음하는 모습을 보았다. 악마들은 진격을 멈추고 기다렸다는 듯이 침묵했다.


먼 별들의 충돌과 같은, 또다른 굉음. 가르두스는 피를 맛봤다. 그가 자신의 혀를 깨물었다. 탈론은 크고 길게 비명을 질렀고, 그리프하운드의 목에 달린 깃털은 공포에 질려 뻣뻣해졌다.


'저게 무엇이냐?' 그는 이미 답을 알고 있으면서 물었다.


'파리의 군주 자신입니다.' 모르버스가 말했다. 로드-렐릭터는 그들을 지나 저수지 가장자리로 걸어갔다. 가르두스는 재빨리 일어나서 나머지에게 손을 흔들며 그를 따라갔다. 다른 명령이 없는 한, 그들은 충분히 자신들의 자리를 지킬 줄 알았다.


가르두스는 연기의 장막을 뚫고 너글의 정원 한가운데 있는 필연의 성채 아래에 무엇이 놓여 있는지 보았다. 거의 즉시, 그는 견딜 수 없어 눈을 감고 고개를 돌렸다.


그것은 형언하는 것이 불가능했다. 이해하는 것이 불가능했다. 그의 눈에 그것은 성운들만큼이나 거대한, 광대하고 뒤틀리는 형상으로 살아있는 썩어가는 은하계들의, 검은 별들과 죽어가는 세계들의 탐닉하고 있는 늪이었다. 무한의 뿌리에서 갉아먹고 있는 우주 구더기들. 은하계의 역병들은 존재의 살 자체를 먹어치우며 끝없는 굶주림으로 만물을 나병의 파멸로 몰락시켰다. 그것은 타락하고, 몰락하고, 억압된, 아지르의 어두운 거울이었다. 모든 영광이 사라지고 모든 희망이 꺾였다. 비명들의 천둥이 위쪽으로 울려 퍼지며 그를 뒤로 몰아넣었다. 1조 명의 목소리가 고뇌와 절망 속에서 솟아올랐다. 결코 오지 않을 것을 영원히 부르짖으며.


다시, 세계가 흔들렸다. 그 반향들이 아래 세계들의 죽음의 종소리였단 것을, 가르두스는 알았지만, 어떻게인지는 말할 수 없었다. 너글이 차지한 세계들, 아지르나 기란보다 더 오래된 렐름들이 지금 박살나 오물로 빻아졌다. 그는 아픔을 느꼈다. 그는 설령 리포징을 견디는 한이 있더라도, 아지르의 깨끗한 별들을 다시 한 번 보고 싶었다. 하지만 여전히 그에게 구원을 부르짖는 목소리들이 소리쳤다.


가라단(가르두스의 필멸자 시절 이름)... 우리를 도와주세요...


아파요... 왜 아픈 거에요...


모든 게 불타고 있어요... 우리를 도와주세요...


가라단...


가라단...


우리를 도와주세요...


그 목소리들이 사방에서 그를 몰아세워 그의 머리를 가득 채우고 심장을 쥐어짰다. 그는 비틀거리다가 모르버스의 손이 자신을 받쳐주는 것을 느꼈다. 또다시 죽음의 종소리의 울림.


하단부, 무언가가 그 무한한 독성의 검은 심장에서 기어 나오기 시작했다. 그것은 형태가 없으면서 모든 형태였다. 뚱뚱하고 가느다란 연기 기둥, 기름 웅덩이가 점점 위쪽으로 퍼져나가고 있었다. 연기 속에는 차갑고 죽은 태양들만큼이나 둥근 눈이 있었고 지평선만큼이나 넓게 핀 웃음 속에는 뻗은 이빨이 있었다. 만물의 군주가 자신의 저택에서 움직여 정원을 향해 길고 고된 등반을 시작하면서, 혜성 같은 손가락이 공허를 움켜쥐었다. 그 불가능한 부피 아래로 달들이 부스러졌고, 별들이 파괴되었다.


'그가 옵니다.' 모르버스가 공허한 목소리로 말했다. '뭐랄까 영광이네요.'


가르두스는 눈을 감았다. '그가 내게 오고 있어. 내가 전에 한 번 탈출했었지. 그러지 말았어야 했는데. 내 운명은 내가 새벽의 문을 통과하던 날 쓰여졌어.'


가르두스는 저수지 가장자리에서 한 발짝 물러섰다. 그는 아래에서 소용돌이치는 죽은 우주들의 늪이나 그것들 안에서 솟아오르는 존재를 보는 걸 원치 않았다. 데메스누스 항구의 화재 이전부터 어떻게든 그의 영혼을 차지하려 했던 그 존재. 그는 고개를 들어 다른 이들이 다가오는 것을 보았다. '물러서!' 그가 소리쳤다. 그는 모르버스를 바라보았다. '그들을 뒤로 물러나게 해. 가능하다면 저걸 보지 못하게 해.'




에오지에서도 여전한 카오스 신 스케일

추천 비추천

26

고정닉 6

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2863 설문 시세차익 부러워 부동산 보는 눈 배우고 싶은 스타는? 운영자 24/05/27 - -
300451 번역 길리먼과 호루스의 가장 큰 차이는 이거임 [24] 말카도르갤로그로 이동합니다. 02.16 3915 68
300446 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 9:xv 죽음으로서 [7] 말카도르갤로그로 이동합니다. 02.16 760 33
300424 번역 무구한 역사의 전래동화 이야기 [6] 아즈모다이갤로그로 이동합니다. 02.16 1501 18
300423 번역 엔드리드 하르는 썬더워리어가 맞을까? [6] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 02.16 2053 47
300402 번역 다크엔젤 코덱스 단편)티라니드vs다크엔젤 [10] 방그르드갤로그로 이동합니다. 02.15 6542 52
300395 번역 [10th] 퍼라이어 넥서스 - 프롤로그 [1] [9] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 02.15 819 37
300381 번역 훈훈한 이야기 [9] 아즈모다이갤로그로 이동합니다. 02.15 1556 24
300363 번역 아카온이 황무지로 따라온 제국 기사단을 몰살시킨 이야기 [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 02.15 1766 36
300348 번역 '아카온이 유물파밍하는 동안 제국은 뭐함?' [17] 만빡이갤로그로 이동합니다. 02.15 2129 42
300322 번역 The FIrst Heretic, 10차 통합본(챕터 28 ~ 에필로그) [3] 리만러스(222.110) 02.15 171 8
300307 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 9:xiv 탈출 전략 [9] 말카도르갤로그로 이동합니다. 02.15 757 27
300284 번역 The First Heretic, 에필로그 [5] 리만러스(222.110) 02.15 477 19
300248 번역 열고개 [4] 아즈모다이갤로그로 이동합니다. 02.15 1239 22
300207 번역 크룻 잡썰 하나 [22] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 02.14 1690 36
300206 번역 진짜 자렉이 이정도 활약이라도 보여줬으면 했는데 [16] 만빡이갤로그로 이동합니다. 02.14 2209 38
300189 번역 참치식 필기도구 [9] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 02.14 1424 27
300141 번역 [검은 군단] 테라 (完) [8] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 02.14 782 24
300140 번역 [검은 군단] 2부 16장: 침묵 [6] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 02.14 347 14
300138 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 9:xiii 오직 둘 [17] 말카도르갤로그로 이동합니다. 02.14 771 25
300135 번역 The First Heretic, 끝내지 못한 편지 [3] 리만러스(222.110) 02.14 327 14
300116 번역 The First Heretic, 순례자의 종언 -6- [4] 리만러스(222.110) 02.14 191 11
300110 번역 The First Heretic, 순례자의 종언 -5- [2] 리만러스(222.110) 02.14 268 12
300093 번역 이번에 제미니AI 나왔는데 번역 개잘하네 [5] 카탁프락T갤로그로 이동합니다. 02.14 930 14
300043 번역 왜 카오스 드워프는 워프스톤을 안 쓰는가? [21] khidr갤로그로 이동합니다. 02.13 1981 38
299971 번역 오크랑 케바타특) [12] 만빡이갤로그로 이동합니다. 02.13 1431 29
299969 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 9:xii 저지점 [8] 말카도르갤로그로 이동합니다. 02.13 855 36
299868 번역 The First Heretic, 순례자의 종언 -4- [3] 리만러스(222.110) 02.12 255 13
299786 번역 Shadows of the eighth - 2부 - 7 - 소대장들 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 02.12 374 14
299721 번역 우프닥 신작 "줜나 큰 다카" [12] 만빡이갤로그로 이동합니다. 02.11 2171 41
299682 번역 그나잡썰) 그나의 진시드가 황제것이라는 코덱스 기록 [11] ZenonGrayhawk갤로그로 이동합니다. 02.11 2112 30
299679 번역 너글! 너는 블보에서마저도 분탕충인것이냐 [15] 놀자라갤로그로 이동합니다. 02.11 1746 39
299671 번역 엠챔 한정판 모델 바야드의 복수에 대한 썰 [10] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 02.11 1429 25
299655 번역 유물 장비가 성능이 더 좋은 이유 [22] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 02.11 2227 35
299633 번역 크로악은 블보에서도 이 지랄이네 ㅋㅋㅋㅋㅋ [11] 놀자라갤로그로 이동합니다. 02.11 2214 49
299585 번역 나올 가능성이 있어보이는 크룻 병종들 [4] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 02.11 326 6
299525 번역 보락경에게 물어보세요! - 카오스 팀을 응원해도 되나요? [6] 놀자라갤로그로 이동합니다. 02.10 1466 40
299492 번역 블보에서 무시무시한 카오스 군세가 남하하는 이유 [5] 놀자라갤로그로 이동합니다. 02.10 1376 23
299440 번역 아카온 얘 블보에도 있는 것 같다? [16] 놀자라갤로그로 이동합니다. 02.10 2264 31
299304 번역 The First Heretic, 순례자의 종언 -3- [3] 리만러스(222.110) 02.09 196 11
299186 번역 재업) 인류 침공을 앞군 네크론 왕조의 동맹 [9] 매옹이갤로그로 이동합니다. 02.08 2291 38
299148 번역 [검은 군단] 2부 15장: 군세들의 군주 (2) [5] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 02.08 383 16
299147 번역 [검은 군단] 2부 15장: 군세들의 군주 (1) [2] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 02.08 316 17
299134 번역 타이탄데스 (5)(완): 타이탄데스,하늘에 열린 구멍,바늘이 끊어지다 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 02.08 645 20
299024 번역 타이탄데스 (4): 레기오의 망치,니르콘 시티 이차전,공허의 끝자락에서 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 02.08 442 16
298998 번역 [종말과 죽음 3부] 발도르와 돈의 만남 [12] 말카도르갤로그로 이동합니다. 02.08 1470 44
298991 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 9:xi 통제 [7] 말카도르갤로그로 이동합니다. 02.08 1100 36
298964 번역 Shadows of the eighth - 2부 - 6 - 2 - 진급 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 02.08 151 10
298963 번역 Shadows of the eighth - 2부 - 6 - 1 - 워문드 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 02.08 144 9
298959 번역 기열 자유도시 화가가 기사도에 감화되는 과정 [9] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 02.07 2166 39
298951 번역 에버서 VS 큰형님 [7] 만빡이갤로그로 이동합니다. 02.07 2621 40
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2