디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 검은 군단)카욘이 설명하는 워프에서의 시간개념

트루-카간갤로그로 이동합니다. 2024.01.31 11:30:17
조회 2195 추천 30 댓글 14
														

7ee48036fd9f1aaa6fbcdd9913d62d32da41e75bf95888cddc69cedc7c98aed19f


출처: https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=blacklibrary&no=289519


가끔 내 이단심문관 주인들은 내게 설명할 수 없는 걸 설명하라고 요구한다. 포로로 잡힌 동안 나는 눈의 제국에서의 삶을 정의하는 여러 측면들의 형태와 기능을 이야기했다. 물질과 육체의 법칙이 죽음을 맞이하는 영역에서 일시적인 안정은 또 다른 광기의 희생이다. 시간은 오직 부서진 개념으로서 존재하며 우리 모두에게 다르게 흐른다.


나는 제국을 직관적인 회상 속 옛 기억으로 여기는 군단들의 전사와 싸웠다. 왜 기나긴 전쟁이 시작되었는지, 이것이 어떻게 끝날지는 그들에게 중요하지 않았다. 그들은 영원한 시간 동안 그 전쟁에서 싸워왔다. 그것이 그들이 아는 전부이다.

동전의 반대 면에서, 나는 테라를 가까스로 기억하는 전사들을 알고 있었다. 공성전 동안 그들의 혈관에 흘렀던 것과 같은 아드레날린의 분노가 지금도 그들의 몸에서 고동치고 있다. 그들 중 몇몇은 연대기 순으로 말하자면 망명이 시작된 지 몇 달에서 몇 년밖에 지나지 않았다.

나는 완수하는 데 며칠이 걸리는 임무를 내 군단의 이익을 위해 수행했지만, 아바돈과 복수하는 영혼에 돌아와서는 기함에서는 몇 년이 흘렀다는 걸 알게 되었다. 반대도 마찬가지다. 나는 수차례 블랙 리전의 이름으로 수 년 간, 심지어 수십 년 간 전쟁을 벌였으나 실제로는 전혀 시간이 흐르지 않았다는 걸 발견할 뿐이었다.

그러나 이것조차도 정의할 수 없는 것을 정의할 뿐이다. 우리는 말로 길들일 수 없는 개념을 말하고 있다.

진실은 단순하면서도 파괴적으로 복잡하다. 바로 우리는 대부분 더 이상 시간을 신경 쓰지 않는다는 것이다. 그것은 이제 우리에게 아무 의미도 없다. 날과 달과 해의 흐름을 기록하는 것은 거의 불가능하다. 우리는 싸워야 할 때 싸운다. 죽여야 할 때 죽인다. 우리를 유지하기 위해 먹고 마신다. 우리의 몸이 우리에게 졸음을 강요할 때 잔다. 루틴은, 조화롭고 질서정연한 일정은 없다. 우리는 호흡하고 피를 흘리고 호흡하고 피를 흘린다. 매 순간마다 존재할 뿐이다. 죽느냐 사느냐의 문제다.

그것이 우리의 상대인 제국이 가장 이해하기 어려워하는 진실이다. 우리가 충성파 챕터들과 칼을 맞대고 그들은 1만 년 묵은 경멸과 신랄함을 우리에게 퍼부을 때에도, 옅은 피를 지니고 최면으로 훈련받은 신생 군인들의 모임이 황제도 미쳤다고 할 맹세를 읊으며 우리에게 몸을 내던지는 것을 우리는 이해하지 못할 때에도 그랬다. 진실은 그것은 오랜, 늙은 정신들의 망 위를 구르는 고대의 원한이 아니라는 것이다. 우리의 증오는 여전히 뜨겁다. 우리의 상처는 여전히 신선하다. 항상 이런 식이었고 앞으로도 이렇게 남을 것이다. 시간은 더 이상 존재하지 않으니 우리 가슴에 흐르는 독을 희석시킬 수 없다.

나는 내가 눈의 워프가 어루만진 세계에 첫 발을 디딘 후로 몇 년이 흘렀는지 알 수 없었다. 고작 몇 주 전에 테라의 공기를 들이마셨던 것처럼 느껴질 때도 있다. 다른 영혼에게, 다른 삶에 일어난 듯 상충하는 기억들에 짓눌려 헤아릴 수 없게 늙은 것처럼 느껴질 때도 있다.

시간은 필멸자적 개념이요, 물질우주의 산물이니, 우리는 그런 법칙에 얽매이지 않는다.



그러니까, 워프 내에서는 시간이 개개인마다 다르게 흘러서, 카스마들 중에서는 그레이트 스코어링 이후 몇 달에서 몇 년밖에 흐르지 않은 경우도 있음. 그래서 카스마들은 그냥 시간을 세기를 포기했음.


출처: https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=blacklibrary&no=296546

사로노스가 조종간에서 손을 뗐다. 함교 전체에서 울티오의 숨소리가 들렸다. 그녀의 복스-가고일들의 입에서 안도에 찬 한숨이 나왔다. 그녀의 배는 그 고통스러운 물살에서 빠져나와 마침내 자연적인 공허로 돌아왔다.


형태를 얻지 못한 악마들이 모습을 갖추게 해달라며 애원하고 조롱하는 속삭임과 애원이 더 이상 들리지 않았다. 내 망막 디스플레이 가장자리의 크로노미터 룬이 다시 올바른 방향으로 째깍거리며 시간이 앞으로 흐르기 시작했다.


참고로 블랙 리전 함대가 EOT에서 나와 현실우주에 도착하자마자 정상적으로 작동되지 않던(거꾸로 흐르든 멈춰 있든) 크로노미터가 정상적으로 흐르기 시작하는 묘사도 있음.

추천 비추천

30

고정닉 12

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2868 설문 힘들게 성공한 만큼 절대 논란 안 만들 것 같은 스타는? 운영자 24/06/10 - -
218127 공지 햄봉산 번역 모음글 모음 [2] 팝콘맨갤로그로 이동합니다. 23.02.14 12837 14
320104 번역 (에오지) 헬 크라운 전투가 목전으로 다가왔다. [4] 스피릿스톤(14.35) 06.14 484 14
319999 번역 그룽니에게 카라드론이란? [24] 스피릿스톤(118.221) 06.14 892 24
319997 번역 브로큰렐름 벨라코르의 진행과 여파 [7] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 06.14 800 26
319986 번역 카라드론 잡썰 [6] 스피릿스톤(118.221) 06.13 978 22
319951 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 3화 [14] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.13 656 22
319927 번역 바락 마이노즈의 유령)그레이 컴퍼니 [4] 스피릿스톤(223.38) 06.13 307 12
319919 번역 바락 마이노즈의 유령)즐거운 정산시간 [3] 스피릿스톤(223.38) 06.13 251 13
319904 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 2화 [10] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.13 607 23
319902 번역 바락 마이노즈의 유령)가장 자비로운 신 나가쉬 만세!! [25] 스피릿스톤(223.38) 06.13 516 18
319889 번역 [만화]블러드퀘스트-2부 1화 [7] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.13 502 17
319852 번역 [울프스베인] 러스와 황제가 닮은 점 [8] 말카도르갤로그로 이동합니다. 06.13 926 29
319824 번역 바락 마이노즈)마지막 결투. [8] 스피릿스톤(118.221) 06.13 364 15
319810 번역 바락 마이노즈의 유령)바락 모나르가 테러를 한 이유. [14] 스피릿스톤(118.221) 06.12 517 16
319802 번역 언더하이브의 끔찍한 동물들 -2- [13] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 06.12 1176 34
319781 번역 바락 마이노즈의 유령) 플라잉 듀아딘 [2] 스피릿스톤(223.62) 06.12 300 12
319768 번역 바락 마이노즈의 유령)탈취된 에일슬링호 [3] 스피릿스톤(223.62) 06.12 198 11
319752 번역 바락 마이노즈의 유령) 두즈레카르의 정체 [7] 스피릿스톤(223.62) 06.12 303 15
319731 번역 바락 마이노즈의 유령)이간질 [7] 스피릿스톤(223.62) 06.12 264 15
319715 번역 햄타지) 창문세 이전에 그녀가 있었다 [14] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 06.12 883 15
319656 번역 [The Greater Evil] -3- [3] 브리쳐킬팀갤로그로 이동합니다. 06.12 272 11
319628 번역 필멸의 영역 창조 과정 [26] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.11 1107 25
319622 번역 테크 부녀 만화 식질해옴 [15] 스피릿스톤(112.167) 06.11 1707 42
319604 번역 념글의 코르부스 카발 이야기 [2] khidr갤로그로 이동합니다. 06.11 368 10
319595 번역 제국의 클론 병사, 아프리엘 계통 [15] 말카도르갤로그로 이동합니다. 06.11 1322 35
319579 번역 The Emperor's Gift, 태어난 적 없는 것들 -5- [4] 리만러스(222.110) 06.11 293 10
319574 번역 생각해보니까 제국은 좋은 사람이 죽으면 시체로 [22] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 06.11 1834 28
319571 번역 바락 마이노즈의 유령) 시간 제한 [9] 스피릿스톤(223.38) 06.11 336 13
319570 번역 제국 장례 하니까 생각나는 설정 하나 [9] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 06.11 1436 26
319567 번역 바락 마이노즈의 유령)나가쉬의 영향력 [11] 스피릿스톤(223.38) 06.11 519 16
319559 번역 신작 다크오스 스포 [12] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 06.11 1649 31
319555 번역 바락 마이노즈의 유령)그 날의 기억 [2] 스피릿스톤(223.38) 06.11 210 11
319549 번역 바락 마이노즈의 유령)생존자 발견 [6] 스피릿스톤(223.38) 06.11 341 15
319543 번역 바락 마이노즈의 유령)시민들의 피난은 성공했었나? [5] 스피릿스톤(223.38) 06.11 362 13
319520 번역 [만화]블러드퀘스트-1부 외전 [10] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.11 844 30
319497 번역 파멸의 시간 - 바다가 산을 삼키다 [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.11 874 21
319483 번역 진실을 알게 된 디더릭 카스트너 [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.10 1751 30
319478 번역 아카온에게 망치 문양 상처가 생긴 계기 [10] 만빡이갤로그로 이동합니다. 06.10 1780 35
319466 번역 극성 지그마 안티팬 아카온 [16] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 06.10 1614 31
319437 번역 다크오스를 바라보는 아카온 [6] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 06.10 1185 24
319387 번역 타이탄 군단) 레기오 라니아스카라 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 06.10 1065 17
319348 번역 [The Greater Evil] -2- [4] 브리쳐킬팀갤로그로 이동합니다. 06.10 371 12
319223 번역 념글에 그룽니 나가쉬 번역 좀 잘못 된 거 같음 [50] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 06.09 949 23
319185 번역 바락 마이노즈의 유령) 그림니르여, 주무시고 계십니까! [17] 스피릿스톤(118.221) 06.09 407 12
319102 번역 [만화]블러드퀘스트-1부 7화 [17] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.08 843 24
319101 번역 파멸의 시간 - 뿌리가 갉아먹히다. [3] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.08 806 24
319089 번역 바락 마이노즈의 유령)중반부 요약 [4] 스피릿스톤(118.221) 06.08 439 19
319078 번역 [만화]블러드퀘스트-1부 6화 [7] 아라고그갤로그로 이동합니다. 06.08 577 15
319057 번역 에오지 -완- [14] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 06.08 997 27
319021 번역 바락 마이노즈의 유령)드렉키 넌 대체 부족한게 뭐냐아아앗!!! [4] 스피릿스톤(118.221) 06.08 390 16
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2