디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 이번에 제미니AI 나왔는데 번역 개잘하네앱에서 작성

카탁프락T갤로그로 이동합니다. 2024.02.14 10:33:17
조회 943 추천 14 댓글 5
														

2fb1d125eede31a47cbec4ac5b83746fe564fd465b35a79558b391cb57a58f435193f8d462443b22513516f2d22d95ef

이게 원본

[Book Excerpt: Throne of Light] The Dating Scene on Terra is pretty Grimdark

**In this scene a Terran-born historitor from Guilliman's new Logos Historica Verita** **is chatting with a naval officer during the Indomitus Crusade. I like how this gives us a glimpse into relationship dynamics on Terra. I always appreciate it when sci-fi novels explore the more "soft" cultural aspects of civilizations (the HALO books did this nicely with how they explored gender roles in Sangheli society).**

‘I’ll never understand women,’ said Fabian.

Her eyes narrowed. ‘Is that supposed to be funny?’

‘No, it’s supposed to be true,’ said Fabian. ‘I spent most of my life buried under paperwork. The sexes were separated stringently in my divisio. I barely even knew my own mother.’

‘There were no female adepts in your department?’

‘Oh, there were lots, but we were segregated. Last thing you want in a place like that is a population explosion. They added supplements to our food to keep us focused on our work, if you get my meaning.’

‘I see.’

‘You know,’ he said, ‘I would like to write this history myself. Can I interview you further? You’re a little more approachable than Athagey.’

‘Should we do it over dinner?’ she said with wide-eyed innocence that took Fabian in completely.

‘Well,’ he stammered. ‘If you–’

‘Don’t understand women but want to perform a little fieldwork so you can get to know us better, do you?’ Diomed said. ‘Have those drugs worn off? Looks that way.’

‘I–’ Fabian blushed. The train car slowed. Points snickered under the cabin as it was shunted off onto a siding.

‘This is your stop. I’d revise your seduction technique. Better yet, stick to history completely,’ she said. The door opened. ‘It’s deck seventeen, section four-C. Vallia is in with the Munitorum liaisons and the like. If you get lost, just ask for the historitor. They all know her.’

‘Of course.’ Embarrassed, Fabian got out, but made himself turn back to face Diomed. ‘I am terribly sorry,’ he said from the small platform. ‘I meant no–’

‘Save it,’ she said. ‘And I’ll think about the interview. I’ll even think about dinner. Life’s too bleak to take offence, and much too short.’

She slammed her palm against the departure stud, and the car drove off, electric motors whining.

이게 제미니 번역

Korean Translation

[책 발췌: 빛의 왕좌] 테라의 연애 풍경은 정말 암울해.

이 장면에서 길리먼의 새로운 로고스 히스토리카 베리타(Logos Historica Verita)에서 일하는 테라 출신 역사가 인도미투스 성전 중에 해군 장교와 이야기를 나눕니다. 테라에서의 연애 역학을 엿볼 수 있다는 점이 마음에 들어요. 저는 SF 소설이 문명의 "부드러운" 문화적 측면을 탐구할 때 여운이 남습니다. (헤일로 시리즈는 상헬리 사회에서의 성 역할 묘사가 인상적이었죠).

“여자는 영원히 이해할 수 없을 거야.” 파비안이 말했다.

그녀의 눈이 가늘어졌다. “그거 유머로 하려는 거야?”

“아니, 사실이니깐.” 파비안이 말했다. "내 인생의 대부분을 서류 더미 속에 묻혀서 보냈어. 내 부서에서는 남녀를 엄격하게 분리했거든. 내 어머니조차 거의 몰랐어."

“부서에 여성 직원이 없었나요?”

“아, 많았지. 하지만 우리는 분리되었어. 그런 곳에서 가장 원치 않는 것은 인구 폭발이거든. 일에 집중할 수 있도록 음식에 보충제를 넣었어. 내 말 이해하겠지?"

“알겠어요.”

“알다시피,” 그가 말했다. “이 역사를 직접 쓰고 싶어요. 인터뷰 좀 더 해도 될까요? 아테지보다 당신이 좀 더 다가가기 쉬워 보여서요.”

“저녁 식사하면서 해볼까요?” 그녀는 파비안을 완전히 사로잡은 순진한 눈으로 말했다.

“글쎄.” 그는 더듬거렸다. "당신이 만약..."

“여자를 이해하지 못하지만 조금 더 잘 알기 위해 현장 조사를 하고 싶으신가요? " 디오메드가 물었다. “약효가 끝난 것 같은데요?"

“나…” 파비안은 얼굴을 붉혔다. 열차가 느려졌다. 선로 이탈 지점이 객실 아래에서 낄낄댔다.

“여기서 내리세요. 당신의 유혹 기술을 수정하는 게 좋을 것 같아요. 아니면 그냥 역사에만 충실하세요.” 그녀가 말했다. 문이 열렸다. "17층 4-C 구역이에요. 발리아는 군수품 담당자 등과 함께 있어요. 길을 잃으면 역사가를 찾으면 돼요. 모두 그녀를 알아요."

“알겠습니다.” 당황한 파비안은 내렸지만 디오메드를 향해 몸을 돌렸다. "정말 죄송합니다." 그는 작은 플랫폼에서 말했다. "저는..."

“됐어요.” 그녀가 말했다. "그리고 그 인터뷰는 생각해 볼게요. 저녁 식사도 고려해 볼게요. 기분 나쁘게 받아들이기엔 인생은 너무 암울하고, 또 너무 짧아요."

그녀는 출발 버튼을 손바닥으로 쾅 쳤고, 열차는 전기 모터가 윙윙거리며 떠났다.

DeepL이나 chatGPT4.0은 가끔 앞뒤문맥 파악을 못하는데

제미니는 하는 듯

추천 비추천

14

고정닉 5

1

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2872 설문 연예인 안됐으면 어쩔 뻔, 누가 봐도 천상 연예인은? 운영자 24/06/17 - -
304277 번역 10판 서플 마지막 이야기 [5] 아즈모다이갤로그로 이동합니다. 03.11 1356 20
304169 번역 호헤 시점에 에눈시아는 황가 손에 있었음 [11] 말카도르갤로그로 이동합니다. 03.10 1927 23
304073 번역 The Emperor's Gift, 서리의 심장 속으로 -4- [6] 리만러스(39.123) 03.09 341 14
304032 번역 우프닥에게 애완 스퀴그 '공주님'이 생긴 이야기 [13] 만빡이갤로그로 이동합니다. 03.09 1857 45
304027 번역 (Lazarus: Enmity’s Edge) 1장-2 [3] 방그르드갤로그로 이동합니다. 03.09 306 13
304024 번역 (Lazarus: Enmity’s Edge) 1장-1 [2] 방그르드갤로그로 이동합니다. 03.09 322 11
304011 번역 캡틴 타이투스 설정 캡쳐본 번역 [27] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 03.09 2651 45
304001 번역 난 깜귀 이부분이 제일 애달팠음 [11] 만빡이갤로그로 이동합니다. 03.09 2507 53
303998 번역 줜나큰다카) 깜귀는 태어날 때부터 잔혹한가? [18] 만빡이갤로그로 이동합니다. 03.09 3118 78
303908 번역 함대전 소설 하면 두 가지 책을 추천하고 싶음 [9] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 03.08 1749 28
303852 번역 오시아크 잡설 [25] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 03.08 1800 32
303812 번역 샤드락 메두손, 스톰 워커, 소르골 클랜의 군주, 섀터드 리전의 주인 [13] 납니오갤로그로 이동합니다. 03.07 1221 19
303793 번역 [10th] 퍼라이어 넥서스 - 제정된 복수 [11] [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 03.07 605 29
303758 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 10:xi 핏빛 왕관 [19] 말카도르갤로그로 이동합니다. 03.07 1130 40
303755 번역 The Emperor's Gift, 서리의 심장 속으로 -3- [5] 리만러스(222.110) 03.07 289 13
303667 번역 바퀴 교단 도대체 왜 나왔는가? [20] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 03.06 2025 41
303656 번역 [10th] 퍼라이어 넥서스 - 뒤틀린 징조 🔟 [11] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 03.06 692 15
303619 번역 여명인도자 3권 요약 - 아쿠시 성전군 [8] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 03.06 901 28
303530 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 10:x 무로 돌리는 자 [9] 말카도르갤로그로 이동합니다. 03.06 845 38
303476 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 10:ix 위임의 기사 [6] 말카도르갤로그로 이동합니다. 03.06 891 35
303456 번역 [Blood Reaver]딸을 잃은 아비를 위로하는 나이트로드 [20] 히페리온갤로그로 이동합니다. 03.06 2129 44
303446 번역 The Emperor's Gift, 서리의 심장 속으로 -2- [3] 리만러스(39.123) 03.06 237 10
303421 번역 솔라 억실리아 아이톤 중 센티널 [19] 납니오갤로그로 이동합니다. 03.05 1647 26
303306 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 10:viii 텅 빈 옥좌 [12] 말카도르갤로그로 이동합니다. 03.05 1017 33
303245 번역 Sea of Souls에서 너희들이 알아두면 될것 [4] 꺼삐딴림갤로그로 이동합니다. 03.05 692 16
303235 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 10:vii 공백 너머의 승리 [14] 말카도르갤로그로 이동합니다. 03.05 999 39
303208 번역 와일더핀드의 설정 [11] 뻬인타놉갤로그로 이동합니다. 03.05 1718 26
303186 번역 [10th] 퍼라이어 넥서스 - 죽음의 진군 [9] [8] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 03.04 794 23
303100 번역 나이트 가문) 카이사리안 가문 [17] 납니오갤로그로 이동합니다. 03.04 1700 21
303097 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 10:vi 더스크 [10] 말카도르갤로그로 이동합니다. 03.04 1130 42
302983 번역 Shadows of the eighth - 3부 - 2 - 7중대의 투입 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 03.03 224 11
302977 번역 Shadows of the eighth - 3부 - 1 - 그들이 온다 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 03.03 248 14
302889 번역 줜나큰다카) 우프닥 vs 멕 로드 [18] 만빡이갤로그로 이동합니다. 03.02 2017 61
302789 번역 The Emperor's Gift, 서리의 심장 속으로 -1- [3] 리만러스(222.110) 03.02 225 12
302663 번역 줜나큰다카) 고크와 모크의 선지자 스나기 요약 [8] 만빡이갤로그로 이동합니다. 03.01 1794 40
302648 번역 멬(26) 메카니쿰 병기고 2. [8] 납니오갤로그로 이동합니다. 03.01 626 17
302647 번역 멬(25) 메카니쿰 병기고 1. [12] 납니오갤로그로 이동합니다. 03.01 843 17
302597 번역 [카디아의 파멸]-2장-챕터3 [4] 아라고그갤로그로 이동합니다. 03.01 400 21
302578 번역 타이발트 마르, 선 오브 호루스 제18 중대장, 얘, 외로운 늑대 [18] 납니오갤로그로 이동합니다. 03.01 1585 26
302564 번역 단테보다 나이가 많았던 챕터마스터가 있다? [19] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 02.29 2683 41
302502 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 10:v 최후의 의례 [9] 말카도르갤로그로 이동합니다. 02.29 1094 38
302500 번역 멬(24) 메카니쿰 특별 규칙 [4] 납니오갤로그로 이동합니다. 02.29 434 16
302461 번역 월드 이터 잡설 하나 [12] 피신피갤로그로 이동합니다. 02.29 1569 29
302446 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 10:iv 처형의 증인 [9] 말카도르갤로그로 이동합니다. 02.29 1046 42
302395 번역 엘다네쉬 - Warhammer 40k 위키 - 팬덤 [5] 시체분말(58.226) 02.28 583 12
302394 번역 신세계 모탈렐름: 티리온&테클리스 [1] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 02.28 509 16
302390 번역 [10th] 퍼라이어 넥서스 - 우주의 요새 [8] [3] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 02.28 693 22
302375 번역 밈)황제가 승천하면 이득 아님? [14] 아라고그갤로그로 이동합니다. 02.28 2713 49
302365 번역 워밴드 하나를 운용하려면 사람이 몇 명 필요할까? [17] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 02.28 1951 26
302343 번역 멬(23) 부대 유형, 사이버기적술, 고등 기술신비 결사단 [9] 납니오갤로그로 이동합니다. 02.28 806 22
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2