디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 13장

slayer갤로그로 이동합니다. 2024.04.21 19:17:03
조회 170 추천 13 댓글 2
														

39b5d56be8d32ab277ad9ba65bc52b30b1d7f5f99cac5e61cab89005ab772c1e8d9b9998f9c6daef5639d374a248b067014188



7fe88375b09c28a8699fe8b115ef046ae3051b450b

<카틀라 헬빈트>


제 2막 - 사냥꾼의 길


제13장


언더버스의 여왕

바보들의 배 

영원의 풍경


배는 더 위대한 시대의 메아리처럼 워프에서 미끄러져 나와 함대를 이끄는 당당한 전쟁의 함선이 되었다.


이런 시대에 이런 함대는 축복이였다. 경이로움이였다.


이들은 성전군 전쟁이 시작될 때 토치베어러(프라이머리스 마린을 전달하는 함선) 함대로 출정하여 새로운 시대의 비밀을 가장 필요로 하는 챕터에 전달했다.


임무를 완수한 이들은 해체되어 재구성된 후 현역 성전 함대에 재분배되거나 다른 용도로 활용되었다. 


새터나인 기동부대의 병력과 장비는 섭정의 인장이 찍힌 임무에 파견되었지만, 그 임무는 아직 비밀에 싸여 있었다. 그들이 아는 것은 함대의 새로운 여주인의 뜻에 복무한다는 것뿐이었다.


카틀라 헬빈트가 바로 그 여주인공이었다.


그녀는 '웜슬레이어 퀸'의 함교에 서서 배의 상처만큼이나 과거의 상처가 자신을 짓누르는 것을 느꼈다.


둘 다 탐험의 전쟁과 그 뒤의 배신을 겪었었다. 두 사람 모두 강인한 자부심으로 그 상처를 짊어지고 있었다.


생체산 화상의 오래된 흉터 사이로 하얀 칼날과 발톱의 선이 엮여 있었다. 그 화상들은 펜리스의 옛 방식대로 기계가 아닌 수작업으로 매듭과 룬으로 감고 문신을 새긴 것이었다.


폐허가 된 얼굴 한쪽에서는 해골 늑대의 형상이 빤히 쳐다보았고, 산성이 키스한 왼쪽 옆구리에는 그 뼈가 새겨져 있었다. 


오래된 상처와 새로운 상처가 그녀의 힘을 약화시키지는 못했다. 그녀의 눈은 여전히 펜리시아 하늘의 푸른빛으로, 슬픔과 고통으로 단련된 원초적인 에너지로 불타오르고 있었다.


"여기가 어디지?" 


그녀는 피곤한 목소리로 물었다. 그녀는 주위를 둘러볼 때마다 같은 아픔을 느꼈다. 너무 많은 얼굴이 낯설었고, 대원들 사이에서 그들의 자리는 아직 하나가 되지 않은 상태였다. 드레에데스의 전투와 학살에서 살아남은 펜리시아 혈족은 너무 적었다. 


대신 그들은 모두 녹말이 묻은 군복을 입고 테란의 감각을 극명하게 드러내는 섭정의 피조물들이었다. 그녀는 그들을 미워하지 않았다. 


그녀는 그들의 존재를 원망했고, 이 침입자들이 필요했을 정도로 친족들이 무참히 죽어간 것을 슬퍼했지만, 진정으로 그들을 미워할 수는 없었다.


"불분명합니다."


새로운 아우스펙스 마스터가 외쳤다.


'아나'라는 이 여자는 확실히 유능했고 카틀라가 싫어하는 형식적인 면이 조금 부족했다. 그것은 카틀라가 그녀를 용인하는 데 큰 도움이 되었다.


"아스트로패씩 기록과 일치하려고 시도중입니다. 이렇게 균열 우주에 가까워도 모든 것이 예전과 같지는 않습니다. 신-황제께서 곧 정확한 정보를 알려주실 겁니다."


"모든 것은 만물의 아버지(황제)의 설계에 의해 만들어진다." 그녀는 거의 혼잣말로 중얼거렸다. 


배신 이후 이 말은 그녀의 주문이 되었다.


뼈에 새겨진 룬처럼 하늘에 새겨진 위대한 설계가 아니라면 왜 이런 일이 일어났을까?


그녀에게 이 임무를 맡긴 복수의 아들, 위대한 길리먼도 그 설계의 일부였다.


다른 사람들은 실패했다. 아마도 당신은 그들이 믿을 수 없었던 곳에서 진실을 증명할 것이다. 그녀는 그의 말에 담긴 비난이 싫었지만, 그가 틀린 것은 아니었다.


드라에데스와 엔디미카 전투에서 절뚝거리며 돌아온 건 카틀라 혼자뿐이었다. 성공도, 동맹도, 가족도 모두 잃은 채 말이다.


마지막 한 마디가 가장 깊었다. 그녀는 야를(지도자) 이였고, 이 새로운 잡종 대원들 중 더 이상 그녀를 그렇게 부르는 사람은 거의 없었지만, 그녀는 아스트리드에게 그 직함을 물려주려고 했다. 


그녀는 그녀의 기쁨의 가장 큰 부분이었다. 그녀의 자부심이자 영광이었다. 그 소녀는 왕조의 더 나은 미래를 약속하는 존재였다. 한때 위대한 조약의 다른 가문과 필요한 타협을 할 수 있는 사람이었다. 


원로들과 그녀 자신, 고인이 된 다보스 라메르틴, 심지어 배신자, 군터 라드렉서스까지 모두 나름의 방식으로 융통성이 없었다. 


새로운 세대는 이를 극복하고 새로운 시대를 받아들일 수 있었을 것이다. 변화와 격변의 시대를, 그리고 기회의 시대를.


이제 모두 사라졌다. 모두 사라졌다. 화염과 증오의 벽 너머로. 균열 너머로.


"이번엔 꼭 넘을 거다." 그녀는 이를 악물고 속삭였다. 


"네가 견뎌준다면, 니힐루스가 만든 지옥에서 널 다시 끌어내 주마."


"선장님?" 겨울과 전쟁의 세계에 속하기에는 너무 검게 그을리고 너무 격식을 차린 또 다른 젊은 루테넌트가 그녀를 바라보았다. 


이들은 너무 빨리 복무했다. 의무는 도장 찍힌 강철처럼 그들에게 박혀 있었다. 


그들은 포지의 정직함이 부족했고, 시험의 흔적도 없었다. 어쩌면 그녀는 그런 점 때문에 그들을 조금은 미워했을지도 모른다. 


"아무것도. 그냥 소리 내어 의문을 가졌을 뿐이다."


그녀는 한숨을 쉬며 이마를 긁적거리다가 자리에서 일어났다. 그녀는 지휘대에서 내려와 지휘 교량의 거대한 철문 쪽으로 내려갔다. 


그녀는 숙련된 기술자들이 수리했지만 발톱이 금속을 긁어낸 곳을 여전히 볼 수 있었고, 갑판에 흩어진 자신의 피가 어디로 튀었는지 기억할 수 있었다. 그녀는 기억의 현기증을 떨쳐버렸다.


그곳에 남은 펜리시아 선원들 중에는 은하계 얼음 밑에서 건져 올린 유령선이 저주받은 배라고 생각하는 이들도 있었다. 그들은 그 배와 그녀를 속삭이는 목소리로 언버더스의 여왕이라고 불렀다.


카틀라는 그 말에 동의할 수 없었다. 우주선은 이상하고, 변했고, 한계가 느껴졌다. 마치 더 이상 자신이나 이승의 세계가 아닌 것처럼 말이다. 


그들은 불 속을 통과했고 거의 죽음에 가까울 정도로 얼어붙어 있었다. 그런 상황에서 그녀가 변한 것은 놀라운 일이 아니었다.


"별을 보는 자와 얘기해서 진전이 있는지 알아보겠다."


그녀는 한숨을 내쉬며 연단에서 배의 큰 동맥 복도를 향해 걸어 나갔다.


"그때까지는 방해받고 싶지 않다. 항로를 지키고 믿음을 지키면 만물의 아버지가 우리를 구해줄 거다."


혼자서 그녀는 지휘관의 압박감이 사라지는 것을 느꼈고 다시 한 번 숨을 쉴 수 있었다. 


함교 밖에서 그녀는 자유를 느꼈고, 발걸음을 재촉하며 배의 고대 홀을 즐길 수 있었다.


여왕은 대대로 왕조의 뜻을 받들어 섬겼는데, 영장(로그트레이더의 권리증)의 선물이 그녀의 첫 번째 조상을 얼음에서 일으켜 세웠기 때문이었다. 


신뢰할 수 있는 선원들이었지만 그녀는 여전히 야만적인 행성의 야만적인 딸이었다. 


만물의 아버지의 이름으로 공허를 누비며 가문의 이름을 전설의 기록으로 남기기는 커녕 고향을 떠나리라고는 꿈에도 생각하지 못했던 여자였다.


그들은 지금 어떤 존재였을까? 떠돌이 왕조, 적의 손에 넘어갔을 가능성이 높은 왕조, 한 프라이마크의 무뚝뚝한 친절로 겨우 명맥을 유지하고 있는 왕조. 


더 이상 자유로운 존재가 아니었고, 의무가 있는 한 오직 고통에 의존해서만 존재했다.


카틀라는 전망대 창문 너머로 걸음을 옮기며 그 너머에 무엇이 있는지 천천히 관찰했다. 


우주 자체는 워프의 깜빡이는 빛과 그것이 가져온 광기로 인해 탄력을 잃고 고통스러워하고 있었다. 폭풍의 손아귀에 들어가지 않은 이런 항성계는 원초적인 불가사의에 감염되어 있었다.


몇 달, 몇 년 동안의 긴 탐험에서 그녀는 어린아이가 점를 바르듯 무심한 손으로 쉽게 모양을 만들어내는 밀랍처럼 흐르는 행성을 보았다. 


비현실적인 것과 성스러운 것의 거대한 상징으로 뒤틀린 행성, 태양이 차갑게 앉아 있는 동안 어둠 속에서 타오르는 행성, 이빨과 피로 만들어진 소행성, 고통의 고리 모양을 한 소행성 등이었다.


이곳은 여전히 항성계의 물리적 조건을 유지하고 있었지만, 워프의 키스가 말레피카룸(악마)으로 뒤틀린 가장자리를 이미 볼 수 있었다. 


얼음과 먼지 구름이 마치 살아있는 것처럼 꿈틀거렸고, 별의 먼 빛에서 멀리 떨어진 곳까지 색이 왜곡되고 악의적으로 변해 있었다.


그녀는 고개를 저으며 믿을 수 있는 것들을 바라보았다.


한때 새터나인 기동부대였던 함대는 제국 전역의 아스타르테스 챕터에 귀중한 비밀을 전달하기 위해 급하게 투입된 제국 해군 함선들과 그 수행원들이 섞여 있었다.


카틀라는 그들이 무슨 일을 했는지 이해하는 척하지 않았고, 오직 그들이 자신의 손에서 어떤 일을 할지에 대한 확신에만 집착했다.


"선장." 그림자 속에서 목소리가 들려왔고 그녀는 몸을 돌렸다. 그녀는 엉덩이에 매달린 도끼로 손을 뻗어 손잡이를 잡았고, 누가 말했는지 알아차렸다.


"아우구스투스." 그녀는 숨을 쉬었다. "스키챠(욕설), 그렇게 겁주지는 마십시요."


커스토디언 아우구스투스는 카틀라가 생전에 만났던 아스타르테스보다 키가 더 큰 기념비적인 존재임에도 불구하고 놀라울 정도로 은밀하게 움직였다.


커스토디언 가드는 알 수 없는 유전자 조작을 통해 카틀라가 이해할 수 없는 이질적인 생명체로 만들어진, 전혀 다른 종족이었다. 


그들이 궁전의 오랜 지배를 깨기 전에는 순수한 신화에나 나올 법한 존재로 보였다. 이제 진정한 반신들은 별들을 배회하며 가장 어두운 곳까지 그분의 황금과 영광을 가져다주었다.


아우구스투스가 약간의 욕설에 신경이 쓰였다면 그의 자세나 금빛 투구의 무표정한 얼굴에선 그것이 드러나지 않았다.


"양해해주게, 선장." 그는 주위를 둘러보았다. 


"하지만 자네의 작전 보안에는 노력이 필요하겠군. 내가 암살자였다면 자네는 죽었을 가능성이 높다."


"전 믿지 않습니다, 커스토디안. 이 은하계의 많은 것들이 저를 죽이려고 했습니다."


그녀는 흉터와 문신이 새겨진 옆구리를 가리켰다. 


"하지만 전 견뎌냅니다. 아마도 제가 운이 좋아서 만물의 아버지의 은총을 받은 걸까요?"


그 말에 특징 없는 투구가 고개를 기울였다. 


"조심하게, 선장. 나는 상투스의 국경에서 많은 것을 용납하겠지만, 그분의 뜻을 거스르는 것은 용납하지 않겠다."


"아우구스투스, 당신처럼 이름이 많으면서도 성격은 별로 없는 사람이 있다는 게 항상 놀랍습니다!"


그녀는 웃으며 이를 하얗게 드러내며 말했다. 


"그리고 전에도 말했듯이 저는 선장이라는 호칭이 싫습니다. 화물선 여주인처럼요. 저는 전에 여왕이었고, 제 곁에 가까운 사람들은 나를 야를이라고 부릅니다. 그 예의를 당신에게도 베풀고 싶습니다."


"전에도 말했듯이, 선장, 나는 다른 사람들을 위한 호칭을 사용하지 않겠다. 오직 그분만이 인간을 다스릴 수 있다. 오직 그분만이 옥좌에 앉으실 자격이 있다."


"의심할 여지없이." 그녀는 조심스럽게 말했다.


"하지만 저는 제 시대에는 그렇게 칭송을 받았습니다. 그것은 가치 있는 것이어야 합니다. 그렇지 않습니까?"


"자네는 제재된 로그 트레이더다. 자네는 이 배의 선장이다. 그 이상은 아니다."


그녀는 웃었다. 


"오, 아우구스투스. 언젠가 그들이 당신에게서 유머 감각을 어떻게 제거했는지 말해줘야겠군요."


그녀는 그를 지나 선견자(아스트로패스)의 비밀 통로를 향해 계속 나아가려고 했다.


그의 가디언 스피어가 그녀의 앞길을 막았다. 


"자네에게는 임무가 있다, 선장. 자네가 그 의무를 지키도록 하기 위해 이 바보 같은 배에 남아있었다."


"제가 제 의무를 모른다고 생각하지 마십시요, 커스토디안. 섭정으로부터 직접 받은 것이니깐 말입니다. 한 번도 아니고 두 번이나."


"그리고 자네가 두 번 실패하지 않도록 하는 것이 내 의무다, 선장."


그녀는 그의 말에 얼굴을 찡그렸다. "전에 있었던 일은..."


"네, 예측할 수 없었습니다. 아마도."


커스토디안은 아주 조금만 앞으로 나아갔지만, 카틀라의 눈 뒤에선 더 이상 인간이 아닌 무언가가 그녀에게 도망치고, 후퇴하고, 자신을 안전하게 지키라고 소리칠 정도로, 그는 빠르고 확실하게 움직였다. 


"제국 역사에는 남들이 예측할 수 없는 사건들이 많이 있었다. 하지만 어딘가에는 필연적으로 미리 경고받은 자들이 있었다. 진흙에서 기어오르는 것은 다른 모든 지각 있는 종들도 마찬가지였다."


"제가 볼 수 있는 눈이 없다고 생각하십니까? 제가 어리석은 실수를 할 거라고 생각하십니까?"


"자네가 이 일에 잘못 이용당하고 있는 것 같아 두렵군, 선장."


아우구스투스는 창을 뒤로 빼서 창끝으로 손짓을 했다.


"나는 자네의 진척 상황을 지켜보러 온 것이지 그 이상은 바라지 않는다. 그 이상의 일이 일어나지 않기를 기도해 다오."


카틀라는 몸을 일으켜 그를 지나, 고통스럽게 바라보는 항성계를 지나 선견자의 성소를 향해 걸음을 옮겼다.


성소 안에는 카틀라의 예리한 눈에도 보기 흉한 기계와 장비가 가득했다. 


이 기계들은 선견자가 반듐의 달 위에 있던 관측소에서 우연히 가져온 것이었다.


그래도 신속했고, 그 자체로 친숙했다. 그녀는 그의 봉사를 구하지 않았고, 오히려 그를 통째로 가져갔다. 그와 그의 모든 작품들을. 영장에 명시된 대로 그것은 그녀의 권리였다.


카틀라는 전기의 호와 나선형의 홀로리스 별표 아래, 방 안을 거닐었다. 


메카니쿠스의 테크 프리스트 중 한 명만이 그 목적을 제대로 이해하고 해석할 수 있는 방에서 빛과 소리가 지배권을 놓고 다투고 있었다. 


그것이 그녀가 관측소에서 뽑아낸 존재의 방식이었다.


마고스 야즈란이 방 중앙에 서서 두 팔을 벌리고 기계촉수를 내밀며 대기권 데이터를 분석하고 있었다.


우주선의 인공 대기 속에서 그의 붉은 로브가 그의 철제 팔다리를 휘감아 피를 흘리듯 휘날렸다. 명상 단의 가장자리에는 두 명의 스키타리가 가만히 침묵을 지키며 경계를 서고 있었다.


카틀라는 손을 등 뒤로 접은 채 잠시 서서 바라보다가 기침을 하며 그의 주의를 끌었다.


야즈란이 고개를 돌려 그녀를 보았다. 그가 이진법으로 무언가를 외치자 스키타리는 단상 가장자리에서 물러나 여성 사냥꾼을 향해 고개를 돌렸다.


"헬빈트." 그는 차갑게 말했다. 


마고스 아스트로패씩은 아직도 카틀라가 그를 납치한 것도, 관측소에 피해를 입힌 것도 진심으로 용서하지 않았다. 


"진행 상황을 확인하러 왔습니까?"


그는 순전히 자신의 경비병들에게  이진법으로 그녀에 대해 불평하기 위해 육성을 사용했다. 


"우리의 목표가 더 명확해지면 그때 제 조건에 따라 알려주겠습니다."


"우리는 어디에 있지?" 


카틀라가 서두도 없이 물었다. 흔적은 점점 희미해지고 있었고, 균열에 가까워질수록 방향을 잡기가 더 어려워졌다. 


현실은 서서히 그들의 진보를 거스르며 공허를 이상하게 만들고 있었다. 


그는 비웃으며 이진법-방출기를 삐걱거리며 비웃음을 터뜨렸다. 그는 바람의 방향을 시험하는 부족민처럼 손가락을 허공에 올렸다가 다시 내렸다.


"여전히 은하계 동쪽, 울티마 세그멘텀을 항해 중입니다. 균열에 가까운 공간입니다. 엠피리얼 포화도는 이 시스템의 전체 물질-비물질 질량 상호작용의 평균 47.5퍼센트를 차지합니다. 그것은..."


그는 잠시 멈칫했다.


"아마도 죽지는 않지만 완전히 반대되는 방식으로 살고있는 것은 확실합니다."


"이름이 있나?"


"현재로서는 아니지만, 무엇이 있고 무엇이 있었는지에 대한 지도학적 교차 조사를 통해 결정될 것이라고 확신합니다. 천체 항법과 워프 물질 중첩의 변덕스러움은 제 전문 분야지만, 그렇다고 해서 공허의 모든 별과 항성계를 내가 다 알고 있다는 의미는 아닙니다. 중요한 것은 우리가 변칙적인 변동에 가까워지고 있다는 겁니다."


"문."


결국 중요한 건 그 문이었다. 균열을 가로지르는 새로운 통로인 문에 대한 생각 자체가 중요했다. 모든 단서 중에서 가장 강력하면서도 가장 미약한 단서였다. 


야즈란의 최고의 계산은 기념비적인 엠피리얼 플럭스(일종의 워프의 파도)가 그들의 최고의 감지기를 완충함에 따라 하루가 지날 때마다 바뀌었다.


하지만 여전히 그것은 보상으로 남았다. 문. 그들이 점점 가까워지고 있다는 것을 아는 것만으로도 충분했다.


"그렇게 부르고 싶다면 그렇게 부르십시요. 당신과 저의 추측이 옳다면, 아마도 먼 훗날 다른 안정된 통로와 함께 칭송받는 문으로 불리게 될 겁니다. 물론 당신을 그런 것들을 이해할겁니다. 당신은 로그 트레이더입니다. 늘 그래왔듯이 남들이 감히 가지 않는 곳으로 갑니다. 작전기록에는 그런 대담함의 예가 가득합니다. 윈터스케일 왕조가 개척한 영역부터 당신 자신의 다바미르 협정의 과잉까지. 균열에 감히 도전할 자가 있었다면 당신은 그들 중 한 명입니다..."


그는 잠시 멈칫했다. "하지만 그 이상이지 않습니까?"


"당신은 이해하지 못할 거야." 그녀는 이를 드러내며 말했다. 


"네 안에는 평범한 인간성이 남아 있지 않다. 자네는 유령선과 공허 인간에게 봉사하는 아이언 프리스트다. 네가 사랑이나 친족애에 대해 뭘 알겠나?"


"약간은."


야즈란은 불평 없이 말했다. 


"저는 유전적 번식에 관여하지 않았습니다. 내 우선순위는 언제나 그랬듯이 제국의 구조 자체에 내 흔적을 남기는 것이었습니다. 옴니시아의 위대한 설계의 일부가 되는 것이었습니다. 저는 당신이 인류의 영토를 바라보며 '왜 내가 그것들을 내 것으로 만들지 말아야 하는가?'라고 생각했을 것이라고 의심하지 않습니다. '왜 내 표식이 천 명의 공허 선원들의 지도와 해도에 장식되지 않아야 하는가?' 라고 생각했을 겁니다."


카틀라는 웃었다.


"왜 안 되겠나? 그렇다면 성전군 전쟁과 그 이후의 역사에서 얼마나 많은 탐험가와 로그 트레이더가 당신과 같은 생각을 했는지 자문해 봐라. 얼마나 많은 사람들이 은하계에 자신의 흔적을 남기기 위해 싸우고 피를 흘렸나?"


"그렇게 한 사람들 중 소수는 프라이마크였습니다." 마고스가 다시 평이한 어조로 말했다. 


"그런 자들에게서 명령이 내려오는데 왜 우리가 자제해야 합니?"


"스키챠(욕설), 하지만 커스토디안이 그런 불경스러운 말을 듣지 않게 해." 그녀는 중얼거리며 고개를 저었다. 


"지금은 유산이 쌓이는 시대다. 사실 그렇지만 그게 나를 움직이는 원동력은 아니다. 더 이상은 아니다. 반역자들의 방식과 그들의 숨겨진 칼날에 너무 많은 것을 잃었지만, 내 딸이 아직 살아 있을 가능성이 아주 조금이라도 있다면 지옥을 걸어서라도 무사히 구출할 수 있을거다."


"감정은 그런 사업에는 비효율적인 연료입니다."


그의 말에서 인간미가 살짝 스쳤다.


"하지만 이 경우엔 감정이 최적의 개인적 동기부여임이 분명합니다. 유전자들은 그것조차도 인간의 상태에 기반을 두고 있는 옴니시아의 손임을 주장할 겁니다."


"추측이지." 그녀는 웃으며 말했다. "내가 그걸 위안으로 삼아야 할까?"


"당신이 어떻게 찾든 그건 중요하지 않습니다, 헬빈트. 당신은 나를 만족스러운 곳에서, 내 의무에서 빼앗아 이 적대적인 별들로 데려갔습니다. 전 적응했습니다. 제 데이터를 수정했습니다. 당신은 오늘 여기서 당신의 말로 그것을 더 수정했습니다. 아마도 당신이 그 정보를 우선시했다면 우리의 상황은 달라졌을 겁니다. 하지만 우리는 여기서 영원의 풍경을 내려다보며 공통점을 찾으려고 노력하고 있습니다. 당신은 옴니시아의 이름으로 성화된 전투 함대를 이끌고 있습니다. 당신은 테라의 섭정의 표식을 지니고 있으며, 사랑을 위해 위험한 항로를 찾습니다. 그 자체로 가치 있는 의무입니다."


"어떤 대가를 치르더라도?"


프리스트는 기계촉수가 별자리가 재배열되듯 새로운 구성으로 움직이는 동안 한참 동안 침묵을 지켰다.


그의 광학 렌즈가 윙윙거리며 딸깍거리는 소리와 함께 고된 계산을 끝내기 위해 애쓰는 모습은 마치 코지네이터를 떠올리게 했다.


"어떤 대가를 치르더라도, 헬빈트. 당신을 이런 상황으로 몰아넣은 것이 우주의 상태라면, 그 무질서를 바로잡아야 합니다. 때때로 고대인들의 가장 위대한 지혜는 한 번의 위대한 천재적 발상으로 이루어지기도 합니다."


그는 그녀에게서 돌아섰고, 그녀는 허공을 떠도는 연식과 별들의 해석 사이에서 윤곽선으로 남았다. 


"당신만의 것을 찾으십시요."



추천 비추천

13

고정닉 5

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2861 설문 어떤 상황이 닥쳐도 지갑 절대 안 열 것 같은 스타는? 운영자 24/05/20 - -
312821 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 33장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.26 125 13
312805 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 32장 [5] slayer갤로그로 이동합니다. 04.26 141 14
312804 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 31장 [4] slayer갤로그로 이동합니다. 04.26 143 17
312783 번역 지그마의 본 모습 [16] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 04.26 2364 36
312777 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 30장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.26 131 13
312776 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 29장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.26 137 13
312705 번역 진정한 믿음을 깨달은 가르두스 [7] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.25 1358 20
312704 번역 굉장히 유명하지만 출처가 잘 알려지지 않았던 스페이스 마린의 맹세 [12] 해피니스갤로그로 이동합니다. 04.25 2578 43
312699 번역 베타-가몬 성단 지도 [21] 납니오갤로그로 이동합니다. 04.25 1241 25
312693 번역 스톰캐스트는 죽음으로 신뢰를 쌓는다 [6] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.25 1258 21
312687 번역 The Emperor's Gift, 홀로 남겨진 늑대 -8- [3] 리만러스(222.110) 04.25 278 9
312682 번역 가르두스 스틸소울 단편 <달빛의 살인> 요약 [17] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.25 665 27
312681 번역 민간인 희생시키는 스마 하면 떠오르는 인물 [13] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 04.25 2783 49
312656 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 28장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.25 164 12
312654 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 27장 [3] slayer갤로그로 이동합니다. 04.25 148 12
312591 번역 퍼라이어 넥서스 - 끝 [28] [11] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 04.24 843 34
312568 번역 커즈가 군단원을 처벌하지 않았던 건 아닌데 [32] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 04.24 2691 49
312543 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 26장 [6] slayer갤로그로 이동합니다. 04.24 216 13
312542 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 25장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.24 198 12
312541 번역 그룽니가 모습을 숨긴 이유 [17] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 04.24 1829 31
312536 번역 이초 X (완) 여파: 맺음말, 프라이마크들의 운명 [15] 납니오갤로그로 이동합니다. 04.24 919 30
312535 번역 이초 IX-4: 말카도르의 희생~반역파가 패퇴하다 [11] 납니오갤로그로 이동합니다. 04.24 593 17
312527 번역 [Alter of Cyrene] 블러드 레이븐 가브리엘 이야기 -후일담- [13] 히페리온갤로그로 이동합니다. 04.24 422 9
312502 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 24장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.24 167 11
312501 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 23장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.24 143 11
312497 번역 그룽니의 할아버지? 불멸자 듀아딘 [3] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.24 1043 15
312480 번역 [10th] 퍼라이어 넥서스 - 에필로그 단편 [27] [8] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 04.23 696 21
312474 번역 쉐도우선)크룻이 설명하는 크룻의 사이커 [11] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 04.23 1444 27
312440 번역 Damocles)하이브 관문을 철거하는 립타이드 [4] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 04.23 946 16
312418 번역 [Alter of Cyrene] 블러드 레이븐 가브리엘 이야기 -5- [8] 히페리온갤로그로 이동합니다. 04.23 356 14
312417 번역 [Alter of Cyrene] 블러드 레이븐 가브리엘 이야기 -4- [3] 히페리온갤로그로 이동합니다. 04.23 274 14
312410 번역 이초 IX-3: 황궁 방벽이 무너지다 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 04.23 427 21
312409 번역 이초 IX-2: 천상의 행로~테라 공성전 [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 04.23 394 21
312403 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 22장 [4] slayer갤로그로 이동합니다. 04.23 169 15
312398 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 21장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.23 134 14
312397 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 20장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.23 133 15
312392 번역 근데 그롬브린달이 스노리는 아님 [11] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 04.23 1193 25
312375 번역 아카온 번개봉고 각 보는 그룽니 [16] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 04.23 1814 39
312349 번역 자가타이 의외의 사실 하나 [28] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 04.22 2643 66
312275 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 19장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.22 159 13
312274 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 18장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.22 142 13
312272 번역 나이트 가문) 카스카 가문 [17] 납니오갤로그로 이동합니다. 04.22 1053 23
312271 번역 [Alter of Cyrene] 블러드 레이븐 가브리엘 이야기 -3- [7] 히페리온갤로그로 이동합니다. 04.22 455 17
312270 번역 이초 IX-1 테라: 황금 금고실~웹웨이 전쟁 [3] 납니오갤로그로 이동합니다. 04.22 525 21
312268 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 17장 [3] slayer갤로그로 이동합니다. 04.22 190 12
312267 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 16장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.22 108 12
312263 번역 다크오스 서플먼트 잡설 [22] 오거아저씨갤로그로 이동합니다. 04.22 1115 26
312211 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 15장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.21 210 15
312210 번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 14장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.21 155 14
번역 던오브 파이어 6권 - 순교자의 무덤 - 13장 [2] slayer갤로그로 이동합니다. 04.21 170 13
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2