디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[뉴베] <뉴베 OST> 마티로빈스-Big iron(가사번역)앱에서 작성

프옌갤로그로 이동합니다. 2021.01.13 17:55:36
조회 1896 추천 21 댓글 14
														

의역이 대다수임 제대로 된 번역이 없는것 같아서 내가 번역했다
번역하는데 한시간 넘게 걸렸음
Marty robbins - big iron

To the town of Agua Fria
Rode a stranger one fine day.
아구아 프리하라는 마을에 한 불청객이 찾아왔다네
Hardly spoke to folks around him,
Didn't have too much to say.
그에겐 누구도 가까이 하지 않았고
말을 아끼려 했다네

No one dared to ask his business,
No one dared to make a slip,
아무도 그에게 무슨일을 하는지 물어보려 하지 않았고
그의 앞에서 실수할까 두려워 했다네

For the stranger there among them
Had a big iron on his hip,
Big iron on his hip.
그 불청객의 허리춤에는 커다란 쇳덩이가 있었기 때문이라네
허리춤엔 커다란 쇠뭉치가 있었다네~

It was early in the morning,
Then he rode into the town.
대낮이 밝았고,
그는 마을을 돌아다니기 시작했다네.
He came riding from the south side,
Slowly lookin' all around.
그는 마을의 남쪽부터 말을 타고 오기 시작했고
슬금슬금 마을을 둘러보기 시작했네

He's an outlaw loose and running,
Came the whisper from each lip,
그가 무법자이고 도주중이라는 소문은
사람들의 입소문을 통해 빠르게 퍼져나갔다네

And he's here to do some business
With the big iron on his hip,
Big iron on his hip.
그리고 그가 이 마을을 털러 왔다는 소문이었다네
그의 허리춤에 있는 큰 쇳덩이와 함께 말이지
허리춤엔 큰 쇠뭉치가 있었다네~

In this town there lived an outlaw
By the name of Texas Red.
프리아 마을에는 무법자가 한 녀석 살고 있었는데
텍사스 레드라는 이름을 가지고 있었다네
Many men had tried to take him,
And that many men were dead.
많은 사내들이 그에게 도전했고,
많은 사내들이 그로부터 죽음을 맞이했네

He was vicious and a killer
Though a youth of twenty four.
그는 잔학무도한 살인마였다네
그가 청춘었던 24세부터 줄곧 말일세

And the notches on his pistol
Numbered one an nineteen more,
One and nineteen more.
텍사스 레드의 권총에 그어진 킬 카운트 낙서는
한번하고도 열아홉번이나 더 그어져 있었다네
스무번이나 그어져 있었다네~

Now the stranger started talking,
Made it plain to folks around.
드디어 그 불청객은 입을 열기 시작했네
그의 주변에 있는 사람들에게 짧게 말했네
Was an Arizona ranger,
Wouldn't be too long in town.
"아리조나에서 보안관이 왔노라"
"오래 머물진 않을 않을게다."

He came here to take an outlaw
Back alive or maybe dead,
그는 무법자를 잡으러 왔다고 했다네
산채로 생포하거나, 죽이러 왔다고 했지.

And he said, it didn't matter,
He was after Texas Red,
After Texas Red.
그리고 그는 문제가 되지 않는다며 말을 이었네
그의 제삿날은 텍사스 레드보다 뒤에 있었다고
텍사스 레드 다음이라네~

Wasn't long before the story
Was relayed to Texas Red.
시간이 얼마 지나지 않아
그 이야기는 텍사스 레드의 귀까지 들리게 되었네
But the outlaw didn't worry,
Men that tried before were dead.
하지만 무법자 레드는 걱정조차 하지 않았지
그에게 도전한 상대들은 살아남지 못했으니까

Twenty men had tried to take him,
Twenty men had made a slip.
스무명의 사내가 그를 죽이려 도전했고
스무명의 사내가 그의 권총 장식을 도왔네

Twenty one would be the ranger
With the big iron on his hip,
Big iron on his hip.
스물한번째는 보안관이 될거라네
허리춤에 큰 쇠뭉치를 가진 그 보안관 말일세
허리춤엔 큰 쇠뭉치가 있었다네~

The morning passed so quickly,
It was time for them to meet.
그날 아침은 너무나도 빠르게 지나갔네,
그들 두명이 마주할 시간이 와버린게지.
It was twenty past eleven,
When they walked out in the street.
큰바늘이 작은 바늘을 지나쳐 11시 정각이 됐을때
그 둘은 거리에 마주섰다네

Folks were watching from the windows,
every-body held their breath.
마을사람들도 숨을 죽인채 창문으로 그 둘의 최후를 지켜보고 있었네

They knew, this handsome ranger
Was about to meet his death,
About to meet his death.
그들은 그 잘생긴 보안관이 죽음을 맞이할것이라고 예상했네
보안관은 죽음을 맞이할거라네~

There was forty feet between them,
When they stopped to make their play.
둘은 40 피트의 거리를 두고
결투를 위해 멈춰섰다네
And the swiftness of the ranger
Is still talked about today.
그리고 그 보안관의 손놀림은
오늘날에도 잊혀지질 않는다네

Texas Red had not cleared leather
Fore a bullet fairly ripped.
텍사스 레드의 살가죽은 찢어져 버렸네
그의 총에서 탄피가 떨어지기도 전에 말이네

And the ranger's aim was deadly
With the big iron on his hip,
Big iron on his hip.
그 보안관의 조준은 치명적이었네
허리춤의 큰 권총 말이네
그의 허리춤엔 큰 총이 있었다네~

It was over in a moment,
And the folks had gathered round.
찰나의 순간에 둘의 결투는 끝이 났고,
마을 사람들이 모여들기 시작했다네
There before them lay the body
Of the outlaw on the ground.
그의 몸뚱아리는 거리에 버려졌다네
그 "거리의 무법자" 답게 말일세

Oh he might have went on living,
But he made one fatal slip,
이런, 그는 생을 마감해 버려야 한다네
그의 치명적인 단 한번의 실수 때문에 말이네

When he tried to match the ranger
With the big iron on his hip,
그 실수는 바로 그 보안관에게 결투를 신청한 것이라네
그 허리춤에 큰 쇠뭉치를 지닌 보안관 말일세

Big iron on his hip.
Big iron, big iron...
보안관 형아~
허릿춤의 큰 쇳뭉치와 함께 다녔던~

When he tried to match the ranger
With the big iron on his hip...
그 허리춤에 큰 쇠뭉치를 지닌 보안관에게 결투를 신청해버렸다네~

- dc official App

추천 비추천

21

고정닉 9

1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2930 설문 논란보다 더 욕 많이 먹어서 억울할 것 같은 스타는? 운영자 24/09/23 - -
2931 공지 인물 갤러리 서비스 오픈 안내 운영자 24/09/23 - -
2929 AD 5주년 출항! 대한민국 승리를 향해! 운영자 24/09/23 - -
173833 공지 뉴 베가스 한국어 패치 및 모드 설치 가이드 모음(2024-03-16) [5] 우도혜갤로그로 이동합니다. 22.12.19 34952 7
143520 공지 폴아웃 시리즈 통팩 목록 [14] 우도혜갤로그로 이동합니다. 21.08.14 76539 28
182166 공지 신고 및 코드 문의 [2] 우도혜갤로그로 이동합니다. 23.06.05 2066 3
118895 공지 폴아웃 4에서 그나마 필수 모드 비스무리한 것들 [36] ㅇㅇ(121.170) 21.01.17 86345 84
111830 공지 폴아웃 마이너 갤러리 이용 안내 [8] 우도혜갤로그로 이동합니다. 20.12.14 6338 11
18696 공지 폴아웃 추천 모드 링크 및 각종 정보글 모음 [15] 魔境갤로그로 이동합니다. 19.01.21 77753 31
225562 뉴베 론섬로드 씨발 어쩌라는건지 모르겠네 [3] ㅇㅇ(124.28) 01:23 12 0
225561 뉴베 썸가이 바운티 3편 하는데 초반부터 ㅈ같네 ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 01:20 10 0
225560 일반 볼텍스로 실행이 안돼요 폴갤러(1.245) 00:43 10 0
225559 일반 나무위키에서 희망 찾았다 ㅇㅇ 버그 꼭 해결해야 하는 의지가 생김 폴갤러(27.119) 00:13 39 0
225558 폴4 이게임 세이브 파일 사라지는 버그도 있음?? 대물갤로그로 이동합니다. 00:05 7 0
225557 일반 아니 내가 병신인건가 폴갤러(211.241) 09.23 17 0
225556 폴런던 폴런던 하는데 컷신이 너무 빠른데 왜이런거임? [2] 폴갤러(124.53) 09.23 26 0
225555 일반 버티버드는 그냥 동네북이네 [2] 폴갤러(58.234) 09.23 28 0
225554 폴4 댄스 << 이 새끼 뭐 이스터에그임? 플레이어 엿먹이려고 만든거? [2] 폴갤러(27.119) 09.23 54 0
225553 일반 폴3 새게임 시작하면 검은화면만 뜨는데 왜 이럼? 폴갤러(211.234) 09.23 12 0
225552 폴4 오토매트론 무장은 어케하는게 좋음 [5] 폴갤러(115.21) 09.23 52 0
225551 뉴베 알고리즘에 자꾸 개하찮은 ncr 레인저가 춤추는 영상 나옴 ㅋㅋ [2] amazig갤로그로 이동합니다. 09.23 53 1
225550 일반 폴4 이거 원래 이럼? 우노스갤로그로 이동합니다. 09.23 41 0
225549 폴3 intel i5-6500 intel hd graphics 530 [3] 폴갤러(183.101) 09.23 48 0
225548 뉴베 비욘드 볼더 돔 ㄹㅇ 씨발이네 [1] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 09.23 49 0
225547 폴4 솔직히 카스미가 아카디아 간건 이례적인 사태였을거 같음 [2] ㅇㅇ(175.121) 09.23 63 0
225546 일반 신스 구분하는 방법 [2] ㅇㅇ(118.235) 09.23 46 0
225545 일반 컴맹 한마리만 살려다오... [12] 폴갤러(119.70) 09.23 112 0
224651 모드소 폴런던 한글화 패치 시트 초벌판 20240920 [17] 폴갤러(221.145) 09.01 1661 40
225544 폴런던 존버하다 죽을꺼 같다 [1] 폴갤러(210.94) 09.23 30 0
225543 일반 런던 버그 수정될때까지 존버하면 한 1년 기다려야하나 [1] ㅇㅇ(175.121) 09.23 43 0
225542 일반 솔직히 폴5 나오기전에 핵 한번 터질듯 [2] 폴갤러(39.7) 09.23 119 1
225541 폴4 오토매트론 핸디 추진기 팔 3개로 동시사격하는 모드 있음? 폴갤러(211.244) 09.23 25 0
225540 폴4 디마는 일반적인 라디오방송으로 사람들을 홀리지 않은듯 [4] 폴갤러(223.38) 09.23 79 0
225539 일반 카스미 자체가 사춘기 청소년 클리셰같은거라 [6] Opl갤로그로 이동합니다. 09.23 104 0
225538 폴런던 아 시발 베가본즈 탈퇴 마렵노 [2] 폴갤러(218.233) 09.23 57 0
225537 일반 카스미는 걍 애초에 정병년임 [3] 폴갤러(121.189) 09.23 107 0
225536 일반 -TTW 설치- 잘안되는 뉴비들 와서 설치방법 보고가라 [2] 폴갤러(180.229) 09.23 67 1
225535 폴4 폴4 빌리징은 절반의 성공이란 말이 딱인듯.. [5] 폴갤러(36.38) 09.23 142 0
225534 폴4 파하버 엔딩 퍽 다들 뭐받음?? [5] 폴갤러(59.11) 09.23 130 1
225533 폴런던 폴런던 시발 건설현장 정착지 먹었다 [4] 폴갤러(218.233) 09.23 81 0
225532 폴런던 리엔필드 유니크 너무 아쉽다 [2] 프란카갤로그로 이동합니다. 09.23 81 0
225531 폴런던 시발 패리맨 배타는 부분 버그 뭐임 [2] 폴갤러(218.233) 09.23 52 0
225530 일반 문이랑 상호작용 안되는 버그 걸렸는데 이거 어케해결함 닐덜 [2] 대물갤로그로 이동합니다. 09.23 61 0
225529 뉴베 이거 딸배일까 할배일까 [17] Gabba갤로그로 이동합니다. 09.23 225 0
225528 일반 어떻게 군사기지 이름이 마리포사임? [1] ㅇㅇ(211.199) 09.23 112 2
225527 폴4 파하버 카스미는 신스가 아닌거야?? (스포주의) [24] 폴갤러(59.11) 09.22 193 2
225526 뉴베 뉴베가스 자막 보이는 거리 늘리는거 ini 수정해야하나요? 자색고구마라떼중독자갤로그로 이동합니다. 09.22 29 0
225525 뉴베 TTW 하는 사람 있음? [4] 폴갤러(119.70) 09.22 130 0
225524 일반 폴아웃4가 내 최애작인 이유 [2] ㅇㅇ(223.39) 09.22 156 3
225523 일반 좀 이따 폴4 또 즐기려했눈뎅 ㅇㅇ(1.254) 09.22 88 0
225522 뉴베 아 씨발 세이브파일 망가진거 좆같네... [5] 폴갤러(14.47) 09.22 79 0
225521 폴런던 [스포] 시발 잃어버린 토미 1초 남기고 탈출함 ㅋㅋㅋ [2] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 09.22 128 0
225520 폴4 슈뮤들은 군대식 편제가 있는거임? [3] 데스데모나(119.193) 09.22 108 0
225519 일반 폴4 술친구 에러 결국 [3] 폴갤러(119.71) 09.22 62 0
225518 일반 형님덜ㅜㅜㅜ 폴갤러(118.216) 09.22 44 0
225517 뉴베 폴붕님들, 뉴베가스 코옵 되는 거 알고 있었음? [9] ㅇㅇ(1.254) 09.22 205 2
225516 일반 다운그레이드 했는데 왜 폴갤러(211.241) 09.22 29 0
225515 일반 모드 오거나이저에서 우노스갤로그로 이동합니다. 09.22 18 0
225514 일반 모드 오거나이저 왜 반응이 없지 입_구갤로그로 이동합니다. 09.22 23 0
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2