きゃっ、段差につま先が引っかかっちゃいました~……って、わわっ! こ、転んじゃう~っ! ど、どいてくださ~いっ!
(あうぅ~……うっかりしてました……ドレスがすごく可愛くて、嬉しくて、浮かれてたら、こんなことに~っ!)
(ど、どうしよ~っ! ……でも、あんまり高くないから、怪我はしないかな……でも、可愛いドレスで転びたくないなぁ……)
(って、プロデューサーさん!? どいてくれないんですか~っ!? えっと……もしかして、受け止めてくれるつもりなのかな……?)
(撮影のために、お菓子はちょっと控えてたけど……うぅ、抱き止めてもらって、もし重いって思われたりしたら……)
(……ううん。プロデューサーさんは、いつだって私のことを想ってくれて、どんな私も受け止めてくれて……だから、大丈夫っ!)
プロデューサーさん、お願いしますっ! 私のことをしっかり受け止めて……どうか、そのまま離さないでいてくださいっ!
파파고 번역
꺄아아악, 턱에 발끝이 걸려버렸어요 와아악! 이거 넘어져버린다! 비켜주세요!
(아우~ 깜빡했어요.. 드레스가 너무 귀엽고, 기뻐서, 들떠있었다면, 이런걸~!)
(어떡해! ....하지만 그다지 높지 않아서 다치지는 않을까...하지만 귀여운 드레스에 넘어지고 싶지 않아...)…)
프로듀서님!? 안 비켜주시나요!? 음......혹시, 받아줄 생각인가......?)
촬영을 위해서, 과자는 조금 삼가하고 있었지만…… 으, 안아 주고, 혹시 무겁다고 생각되면...…)
아니, 프로듀서님은 언제나 나를 생각해 주고, 어떤 나도 받아 주고...그러니까, 괜찮아!
프로듀서님 제발 제발 놓지 마세요!
구글 번역
캐시 단차에 발가락이 걸려 버렸습니다 ~ ......라고, わわっ!이 넘어져 버렸입니다 ~ 온! 등, 비켜주십시오 ~ 싶다!
(あうぅ ~ ...... 깜빡하고있었습니다 ...... 드레스가 너무 귀엽고, 기뻐서 들떠 있으면 이런 일이 ~ 온!)
(등 어쩔 ~ 온! ...하지만, 너무 높지 않기에, 다 치지는 않을까 ...하지만 귀여운 드레스로 넘어 싶지 않아구나 ......)
(은, 프로듀서! 물러나주지 않나요 ~ 엣!? 그러니까 ... 혹시 받아 줄래 걸까 ...?)
(촬영을 위해 과자 좀 자제했지만 ...... 우우, 안아 멈추어주고, 만약 무거운라고 생각하거나하면 ...)
(...... 으응 프로듀서는 언제나 내를 생각 해주고, 어떤 나도 받아주고 ... 그래서 괜찮아 っ!)
프로듀서 씨, 부탁입니다! 저를 확실히 받아 들여 ...... 여부 그대로 놓지 말아 주세욧!
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.