안흥한갤
순위권 밖
갤러리 본문 영역
러시아어로 "고마워" 써주세요앱에서 작성
194(223.62) 2017.04.25 20:29:21
하단 갤러리 리스트 영역
왼쪽 컨텐츠 영역
갤러리 리스트 영역
번호 | 제목 | 글쓴이 | 작성일 | 조회 | 추천 |
---|---|---|---|---|---|
설문 | 시세차익 부러워 부동산 보는 눈 배우고 싶은 스타는? | 운영자 | 24/05/27 | - | - |
366 | 일본 가수 공연 자막을 도와 주실 번역가를 구합니다. [4] | 일위 | 17.06.01 | 287 | 0 |
365 | 에씨피 번역 도움! [3] | kazhan(211.215) | 17.06.01 | 192 | 0 |
364 | 뉴비 도움! PAK파일 한글화방법좀 [1] | ㅇㅇ(211.252) | 17.05.31 | 319 | 0 |
363 | 개인소장으로 킹덤오브헤븐자막 수정중 [3] | ㅇㅇ(221.142) | 17.05.31 | 385 | 0 |
362 | tempt him with some game 이 무슨뜻임 [3] | ㅋㅋㅋㄹ | 17.05.30 | 172 | 0 |
361 | Mort로 게임 한글화 하는 거 괜찮은 방법인가? [2] | 곰파미 | 17.05.30 | 228 | 0 |
360 | 외국어->한국어 번역 원고지 1장 5000원 정도면 조건 어떤 것인가요? [5] | ㅇㅇ(1.229) | 17.05.30 | 229 | 0 |
358 | Re: ぐだぐだ랑 ダラダラ 차이점이 뭐냐 [2] | ㅁㄴㅇ(182.230) | 17.05.29 | 266 | 0 |
357 | 번역 도움 [3] | ㅋㅋㅋㄹ | 17.05.29 | 214 | 0 |
356 | 7에 무슨 숙어라도 있음? | TiPh | 17.05.28 | 148 | 0 |
355 | ぐだぐだ랑 ダラダラ 차이점이 뭐냐 | ㅇㅇ(218.231) | 17.05.28 | 309 | 0 |
354 | 오잉 번역갤이 있네 [3] | Inori | 17.05.28 | 462 | 0 |
353 | 영알못이 처음으로 논문 번역중인데 [4] | 애자일 | 17.05.28 | 239 | 0 |
352 | 영어 번역하는 것 좀 도와줘 ㅠㅠ [1] | 영어(211.247) | 17.05.27 | 299 | 0 |
350 | 갓파고 당신은 대체... | ♡마키쨩♡ | 17.05.27 | 431 | 0 |
349 | 이거 번역좀 ㅜㅜ | ㅇㅇ(114.200) | 17.05.26 | 177 | 0 |
348 | 번역 도움! [1] | Nickel*** | 17.05.26 | 190 | 0 |
346 | 마피아3 한패 수정 가능? [1] | 멘타츠로치 | 17.05.25 | 201 | 0 |
344 | 자막게시 허용해주실분? [2] | 저여 | 17.05.25 | 183 | 0 |
343 | 외국인에게 환불 요청해야하는데 영작좀 앙망합니다.. [2] | 부탁드림(39.112) | 17.05.25 | 307 | 0 |
341 | 이거 무슨 뜻으로 한 말이지 [3] | 곰파미 | 17.05.25 | 214 | 0 |
340 | What fate a slugcat 이런 건 문장구조가 어떻게 된 거임? [5] | 곰파미 | 17.05.25 | 218 | 0 |
339 | 번역갤러들아 이거 해석 좀 도와주라 [7] | 영어(211.247) | 17.05.24 | 262 | 0 |
338 | 게임 Rakuen 한글 추출했다 [2] | Tos1n | 17.05.24 | 304 | 4 |
337 | 도와줘 갤러들아.. [3] | ㅇㅇ(125.139) | 17.05.24 | 230 | 0 |
336 | 게임 왜 이렇게 만들었대 씨볼 [3] | 곰파미 | 17.05.24 | 201 | 0 |
335 | Yarn Spinner란 거 관련 글인데 어떻게 생각함? [6] | 곰파미 | 17.05.24 | 287 | 1 |
334 | 유튜브 자막 번역 승인해달라는 친구야... 가볍게 조금만 다듬었다 [1] | Tos1n | 17.05.23 | 232 | 0 |
333 | Something에 그냥 '중요한 것'이란 뜻이 있는 거 맞지? [3] | 곰파미 | 17.05.23 | 179 | 0 |
332 | 혹시 선레스씨 엎어질것 같던데... 시트파일 공유 가능합니까?? [3] | imje | 17.05.23 | 200 | 0 |
331 | 도움 앙망 [16] | TiPh | 17.05.22 | 249 | 0 |
330 | 유튭 자막 게시 허용해줄분 [3] | 저여 | 17.05.22 | 207 | 0 |
329 | 번역갤은 처음 와보는 것이에오 | ♡마키쨩♡ | 17.05.22 | 188 | 0 |
326 | nds 룬팩토리2 한글패치 공개번역이다. [1] | ㅇㅇ(59.17) | 17.05.19 | 2094 | 0 |
325 | 어라 이 갤 많이 활성화됐네 [2] | ㅇㅇ(223.38) | 17.05.18 | 447 | 0 |
324 | 동북아역사재단에 관련된 글 작성하신분 보세요 [2] | 푸른달의타쿠 | 17.05.17 | 266 | 2 |
323 | 안녕하세요 일본어 번역 좀 부탁 드립니다. [10] | ㅇㅇ(211.46) | 17.05.17 | 1435 | 0 |
321 | 어후 영어 하기는 형들 이것좀 도와 줘요 ㅠ [1] | 선비성현 | 17.05.16 | 246 | 0 |
320 | (호러 게임)이 게임 전체적인 내용 요약해주실분 계신가요 [2] | 쓰레기자식 | 17.05.15 | 200 | 0 |
319 | 유투브 번역기능 많이쓰시는분?? | 기신고래(진) | 17.05.14 | 384 | 0 |
318 | 번역 도움! [6] | Nickel*** | 17.05.13 | 270 | 0 |
317 | Gang Beasts (갱 비스트) 한글 패치 만들었다. [1] | Parkife | 17.05.13 | 1520 | 0 |
316 | 굳은 살은 영어로 뭐라고 해야 할까? [3] | 빅성게맨 | 17.05.11 | 510 | 0 |
315 | The Eden Project - Times Like These 번역시도 [3] | 점쟁이(123.254) | 17.05.11 | 545 | 1 |
314 | Magnetic Fields - Papa was a Rodeo 번역시도 [2] | 점쟁이(123.254) | 17.05.11 | 535 | 1 |
312 | 엘더스크롤 온라인 번역 프로젝트 시작! [2] | 엘온하쉴? | 17.05.11 | 305 | 0 |
311 | 노래 번역 요청 2 [1] | dd(39.117) | 17.05.10 | 251 | 0 |
309 | 노래 번역 요청 | dd(39.117) | 17.05.10 | 332 | 0 |
308 | 노래 가사 번역은 어디서 의뢰해야 할까요 [3] | dd(39.117) | 17.05.10 | 318 | 0 |
307 | 슬라임 군 (Slime-san) 번역 모두 끝났습니다. [2] | Parkife | 17.05.09 | 593 | 2 |
오른쪽 컨텐츠 영역
로그인해 주세요.
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.