뭐 아마도 시즌3 앞부분의 내용이 될것같기도한데 말이지,
한달동안 어마어마하게 많은(사실 정리하기에 좀 많았던것뿐이지만) 양의 트윗이 있었거등,
그리고 무엇보다도 새로운 등장인물(인줄알았지만 아니었던)이 나타나기도 해서 중요한것 같아 정리해보았어.
너무 길면 귀찮으니깐 에피소드 별로 정리할게.
우선, 가엾은 완순이는 존나슬퍼서 처량한 트윗을 올리고 셜로기한테 혼잣말로 틔윗을 종종하곤해
뭐 "
Back at 221B, but don't expect much of me here anymore. No point." 요러거나, "
Sherlock, Please say something."요래
존나 귀욤터지고 우쮸쮸라서 진짜, 하...셜로기 내가 때려눕히고 싶지.
근데 갑자기 몰리가 엄청 친근하게 굴어 막
같이 밥먹재
"Oh, John...How are you? Would you...would you like to come to dinner with me and Sy?
You've not met yet, he'd like to meet you!" 요러길래 쟤 얘 완순이에게 찝쩍?이러고 있는데말이지,
Sy?라니? 저님은 누구신데 완순이가 만나고싶다고 저녁먹고싶다고 함?
해서 찾아보니, 별로 그닥 비중있으실 분은 아닌것같고
좀 도와주고 요랫던 사람인듯 그리고 셜로기를 믿는다 하더라고. (자세한 대화들은 조거 트윗들어가서 살펴보아요ㅋㅋ)
몰리랑만 친근해진게 아니라 우리의 레레와도 존니 친해짐ㅋㅋ 둘이 술먹으러가서 하는 대화가 가관이야, 빵터졌어
존왈 :
What's your watch say? Mine's lying. (시계가누워있어보이니 좌니보이?)
레레왈 :
Eleven? No, no, that's definitely a four. (미안, 좌니보이. 나도 헤롱헤롱이얌)
존왈 :
Can't be four already. We've only had... what.
A few pints. Right? ('술에 약한 좌니보이' 입증?)
레레왈 :
Lost count. (숫자세기 귀찮은거지ㅋㅋ)
존왈 :
Bit hard when they keep taking away the glasses.
What if we wanted to make a pyramid? (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ피라미드쌓고싶은좌니보이, 우쭈쭈)
레레왈 :
We did. It collapsed and the glasses broke.
Maybe that's why... (기억상실증 및 유아기로 시간을 거스른 자, 좌니보이ㅋㅋ)
존왈 :
Now see, I don't remember that at all. (그랬구나~ 이제야 알겠다~기억상실증ㅇㅇ 술은안조아ㅇㅇ)
Oh, wait, yes. The Irish girl. Of course.
I deduct she thinks I'm a bit of an idiot. (좌니가얘기하는 저여자 누구니, 레레?)
((근데 또 좌니 혼자 트윗하길 "Deduct. Deduce. He may be gone yet I still get corrected."
술먹으니까 셜록생각이 더 돋는가보다, 좌니보이ㅠㅠ 그러는 와중))
레레왈 :
Brilliant deduction. (존나 잘 아는구나, 죤)
존왈 : Don't you have work in the morning? (뜬금없기는)
레레왈 : Hope not. (없어라, 제발 없어라)
존왈 :
Y'know what you should do? Ask Anderson.
In fact, invite him down here. Sally, too. (씨박ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ앤더순 샐리 디지는거아냐?)
레레왈 :
God, no. (살인은 안돼, 존)
존왈 :
Yes, yes, yes. I torylly need to ta;k to them. (말 말고 아구창부터 날려죠 좌니+오타봐라ㅋㅋㅋ존니귀염)
레레왈 : You're drunk. (취했군,
존왈 : Brilliant deduction! Another round! 제대로 취했어)
레레왈 : I'll put Anderson on speaker phone. (이러고있다)
존왈 :
You have his name incorrect in your phone. It's spelt T - W - A - T.
(여기서뿜음ㅋㅋㅋ트왓이라니ㅋㅋㅋㅋ병신앤더슨ㅇㅇ)
레레왈
: Maybe I'll change it to that. (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋOfficial TWATㅋㅋㅋ병신공인됨ㅇㅇ)
존왈 :
People keep saying he likes dinosaurs. What's that all about? (아, 걔 공룡이었어? 그래?)
레레왈 : Something about a fetish, I think. (무슨 패티쉬?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
존왈 :
I don't want to know what name he has for Sally in his phone. Sallytasaurus!
(키키키ㅣ키키키ㅣㅋㅋ 살리타사우루스 씨바ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
레레왈 :
Y'think he calls he that when they shag? (미친ㅋㅋ 여기서부터 멘붕, 벤의
a damn good shag가 들려)
이러고있는데 말이지, 존나 재밋어서 쳐 웃고 있는데 마횽 등장
마횽왈 : I believe you two have had quite enough. (고만 쳐마셔)
존왈
: Oohhhhhhhhh look who it is. (이게 누구얌 씨발)
레레왈 : No,no, we're fine. (마이크로프트,존나 괜차느니깐 신경꺼)
존왈 : Look what you've done, I fell off my stool! (난리통에 떨어진 좌니)
레레왈
: Oi, get off the floor. (얼른 인나)
존왈 : I'm quite happy down here, thanks Greg. (바닥에 주저앉아 행복해하는 만취완순ㅋㅋㅋ귀염터진다)
레레왈 : Well, as long as you're happy. (그래, 계속 주저앉아있얌)
존왈
: Happy, happy, happy. That's me. Pass my pint? (희망사항인데 이장면 귀염터지니깐 시즌3에 들어가라 시밤)
레레왈 : Ha. Open your mouth. I'll try to pour it in. (억......따라주는 술 마시기 권법, 억)
존왈 : Best suggestion of the night, go! (아싸)
레레왈 :Whoops. Sorry about your hair, mate. (술로 머리를 적신 완순이ㅋㅋㅋㅋ)
존왈 :
It's so I have some saved for later. We should do the same to Mycroft.
(마횽 걸린거임? 그런거임? 머리 젖는거임?)
레레왈 :
What, soak his hair, or test how good he is at catching things with his mouth? (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ둘다 보고싶은데?)
존왈 :
Both. At the same time. (완순이는 뭘 안다 킼)
참다참다 한마디 하는
마횽왈 : I've come to get you. You're both going home now.
이렇게 투덕투덕하다가 폭발하는
존왈
: Lestrade, He hasn't told you what he did? T-to Sherlock? (본격'레레한테 이를거야 우쭈쭈')
저러다가 샛길로 빠져서는
존왈
: Lestrade, Does that make you Dad, then? (응? 아빠?)
레레왈 : Dad of what? (누구아빠?)
존왈 : The group. You're Dad, Mrs Hudson is nanny. Mycroft is... (본격 가족놀이)
레레왈
: Oh, wonderful. What about the mum? (엄마 정하기)
존왈 : Up to you, really. Anderson and Sally are the annoying cousins you only see at Christmas. (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
레레왈 : Let's have Mycroft be the mum. He's naggy like one. (엄마는, 마횽, 너로 정했다!)
존왈 : What would have Sherlock been, then... What'm I... (갈곳을 잃은 아이들ㅋㅋ본격 고아?)
레레왈 : You'd be our kids, yeah? Hell, why are we talking about this?
Maybe your mum was right. We should be in bed. (아가, 이젠 자야지 아빠는엄마편인거?키키)
여튼, 이러저러하게 셜록이 떠난 이후 요로코롬 지내고 있음.
문제는 바로 요 등장인물,
이름은
William Sigerson 자기소개를 보자하니 Secret Service. Investigating the Moriarty case. 요러니깐 수상한거지.
뭔가 셜록셜록거리는 냄새가 나더라구. 수상키는 했다만 여튼,
먼저 나서서 완순이와 레레 몰리 마횽에게 연락을 취해서는 우리들의 일그러진 영웅 셜로기의 진실을 밝히고자 한다 하더라구
흠- 그래서 이래저래 연락을 계속 하고 있던 와중에
몇일전부터 뭔가 움직임이 수상해짐
우선 몰리가 갑자기 신나서 난리 부르스이길래 보아하니
2/13일자 기록
몰리왈 : They did it! They did it! John, are you up? I'm downstairs and I want to show you...
존왈 : Molly? What's happened? Come up, the door's open...
몰리왈 : Here! Look! I printed it all out! Oh, I'm starting all backwards...remember I took Sherlock's lab book?
존왈 : Uh, yes. You were going to do... something with it.
몰리왈 :Right! I said I wanted him to get credit for his work...do I scanned the books
and sent them around the scientific community...and asked everyone to review them
and sign a statement saying it was all good and they did!
존왈 : Right. ...And...?
몰리왈 : They actually went further...see? They said they are convinced the scientific conclusions he drew from the evidence
in his cases.. is quite sufficient to explain his results in those cases!
And it's going to be in the papers tomorrow!
(본격 셜록 명예 실추된거 복귀시키기 작업 승인요청됨 ㅇㅇ)
존왈 : Good. That's his name cleared. That's really good. Thank you, Molly.
몰리왈 : :) Well, that's his name cleared for the scientific community at least, and it should make other people think!
(이런칭구들이 있다니 복받은 셜로기ㅠㅠ I don't have friends 따위 ㅗㅗ)
그런데 이걸로 끝이 아니징, 드디어 밝혀져 가는 진실들 두둥
2/16일자 기록
레레왈 : "No one's been able to unlock Sherlock's phone since the incident. I can't help but feel there's something important about it."
"Hell, I have the time. I might as well set about trying to figure out the passcode."
"Oh, good, there's no penalty for getting the passcode wrong.
Shows how much confidence Sherlock has in my abilities, doesn't it?" (본격 핸폰잠금해제하기, 근데 존나안됨)
존왈 : It has a passcode? It didn't used to. That's got to mean something. (평소에 잠금없던 셜록의 폰)
레레왈 : You don't have any ideas, do you? Your anniversary, perhaps? (기념일이래ㅋㅋㅋㅋ혹시 john locked?)
Right, that wasn't funny. Ignore me. (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
존왈 : Ahaha no. It would probably be aimed at you.
He would have known it would end up with you after all. (응? 그럼 lele locked? greg locked?)
그래서 존나 머리쓴 끝에
레레왈 "Got it. 0127. The total number of cases in which we have "consulted" him in order to solve them."
(그랬다, 셜록이는 그걸 하나하나 돋게 세고 있었다. 전에 존이 아이린한테 온 문자들 센것처럼. It's thrilling that you've been counting.)
근데 더 돋는건
레레왈 "Everything's been wiped. Under call history, only John is listed... No texts or e-mails... Wait, what's this recording?"
"This is the key in clearing his name- it's a recording of what sounds like <U><S>@</S>SherlockSH</U> and <U><S>@</S>MoriartyJM</U>, taken just before he jumped."
(그렇다, 셜록이는 옥상위에서의 일들을 전부 녹음해두었다. 예상했지만 빙고!!)
이사실을 정리해서 말해주는 센스돋고 매너돋는 솔져 완순
"Sorry everyone. I'll explain. It seems Sherlock recorded what happened on the roof of St Bart's before he jumped."
"Moriarty was there with him. He admitted to everything - and said if Sherlock didn't take his own life,
assassins would take out 3 people."
"Lestrade. Mrs Hudson. Myself.
Sherlock thought he could force Moriarty to call them off but it seems Moriarty chose to kill himself instead."
"This left Sherlock with no option but to jump."
존나 친절돋게 설명하고는
존왈<U><S>@</S>SherlockSH</U> You're an idiot. (라고 또 혼잣말 고고)
<U><S>@</S>SherlockSH</U> Seems we're almost done. I wonder if you would be proud.
In a way it seems pointless though - It won't bring you back to us. (슬픔 한번 더 돋고)
그 녹음본이 존재한다는 사실을 전세계에 퍼트리고자 일부를 텀블러에 올리는 레레
"Here it is. <U>http://lestradegl.tumblr.com/post/17739355545</U>"
그와중
존왈 "Well, I have the job of getting groceries. should have realised earlier that I have absolutely nothing in. 3.30am trip to Tescos it is."
"Nothing but drunks in Tesco, great. It's a Thursday night, don't they have work later on?" (투덜투덜 찡찡)
이러고 있는데 갑자기 돋아가는 Sigerson
"He should have been here." (응? 누구?)
"Signs. Rushed exit." (뭐래는거야?)
"I'll never get there in time." (존나 긴박한건 알겠는데, 뭐냐니깐??!)
그러는 와중 나갔다가 돌아오는 완순이
존왈 : "Home again, home again, jiggetty jig."
근데 시발
존왈 : "What's th---"
모야 무슨일이야!!!!!!!!!!!!!!!!!!하며 멘붕멘붕거리는데 다시 트윗하는 좌니쨔응
존왈 "Right. So it's 4 in the morning. I go out and get Batchelor noodles (har har), come home and someone tries to kill me."
엄허 그럼 혹시 모리아티의 어쌔신들중 하나?
(아, 그리고 도중에 요약하느라 넘어갔지만, Sigerson 이란 놈이 어쌔신들 다 처리되고 한 놈만 남았다고 좌니한테 그랫움)
갑자기 타이밍 돋게 알아채고는 트윗하는 sigerson
Sigerson왈 : Watson, You're all right? What about the man? Tall, blonde hair? (말투봐라, 바로 질문투척하는거하며 셜록스럽다잉)
존왈 : Well, it was blonde, yes. I'm fine, Mrs Hudson's stairs aren't though. (계...계단 부숴먹었나...?)
Sigerson왈 : That was it. That was the last man. Everyone else is hiding or fighting amongst themselves.
(요런다 야호!!!!!!!!!!! 그럼 인쟈 우리 좌니보이는 세이프)
근데 더 돋아가는 Sigerson
"It's finished. Moriarty's web is broken. My work is done, for now. Heading home. - SH" 요로콤 말한........
여기서 뙇!!!! -SH? SH라고? Sherlock Holmes?
아니나 다를까 존나 놀랜 완순이
존왈 : "...Wait. What? Sigerson..."
"Sigerson What the hell is that supposed to mean?"
근데 대답없자 존나 빡쳐가므
존왈 : Bloody say something. You can't just-- What is that supposed to mean anyway?
그런데 뙇!
셜록왈, 심지어! 셜록! 왈!
Watson, Baker Street, five minutes.
(5분내로 도착한데, 존나 앞에서 걱정한게 좌니보이를 걱정한거였던 sigerson, 아니, 셜로기- 다 상황 예측하고 달려오고 있었음)
개쩔어 씨박 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
문제는 존이 아구창을 날리느냐
존왈 : ............................
What in the ever living hell.
This better be some kind of sick joke. This- This is Moriarty again, isn't it? (존나 못믿게써 이러고이슴)
셜록왈 : Hello, John. (ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ존, 아구창 내가날려도 됨?)
존왈 : You-- (말 못이음ㅋㅋ 안도감+빡침)
셜록왈 : I thought giving you time to prepare would save me the punch. (그래도 자신의 아구창이 걱정되기는 했나봄ㅋㅋ)
존왈 : Well. You thought wrong. (아구창 반드시 날린다, 아싸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
God, Sherlock. How could you? All this time. All this bloody time you've been--
셜록왈 :You heard the recording, you know why. You're not going to ask how I survived?
(그와중에 자기 트릭은 알고싶지 않냐는 오만방자한 셜로긔ㅋㅋㅋㅋ)
존왈 : You borrowed Mycroft's umbrella and flew away, I'm guessing. (ㅋㅋㅋㅋㅋ우산타고 날으는 셜록ㅋㅋㅋㅋㅋ)
What the hell, Sherlock. You know, I'm probably hallucinating. This probably isn't even happening.
(자기가 미쳤나보다 생각하는 좌니보이 우쭈쭈, 니가 지은 죄가 많다 셜록)
셜록왈 : You don't have the imagination for that. I have read your blog. What on Earth have you done with my papers?
(ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ존나 일상적인 대화)
존왈 : Oh, charming. Yes it's you, that's for sure. And so I ask again, HOW COULD YOU?
(그래, 이런상황에서 저따구로 얘기하는건 너,셜로기가 분명함)
셜록왈 : If I hadn't you would all have been killed.
존왈 : Right then. This explains what Mycroft said, perhaps. Who knew, Sherlock? Who knew you've been alive all this time?
(아, 여기서 마횽이 알것같다고 한건 뭐 땜시냐면 얼마전에
마횽이 "Never stop believing in him, John. He may yet surprise you, even now." 요랬는데 졸라 의미심장해서
뭔소리냐 그랬더니 '그냥 그렇다고ㅋㅋ' 요랬었거든ㅋㅋㅋㅋㅋ)
셜록왈 : Mycroft. Molly was vital. The man who tried to kill you.
(몰리가 괜히 존한테 찝쩍거린게 아니었긔, 존나 슬퍼서 우울에 찌든 좌니보이한테 속여야만 한다는 죄의식 살짝있지 않았을까나...)
존왈 : And what about Lestrade? Mrs Hudson? Sigerson? Were they all in it too?
(존나 나만 속은건가? 이젠 빡치기 일보직전ㅋㅋ나 속이기 작전에 모두가 동참한거임? 몰래카메라야? 그런거야?)
셜록왈 : Mrs Hudson may have had her suspicions, I'll have to ask her. Sigerson was definitely in on it. Look at his last post.
존왈 : Oh God it was you. (Sigerson = Sherlock 임을 알게되는 완순이)
셜록왈 : Slower than usual today. Must be the shock. Sit down, I'll explain everything.
(그와중에도 자기가 어케한건지 자랑하고싶어서 저런거다 분명ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)
존왈 : I'm hungry. (본격 어리광 및 투정ㅋㅋ)
셜록왈 : Of course you are. I'll put something on. (그래쪄여? 좌니보이? 우쭈쭈)
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
여기까지가 정리임ㅋㅋ
P.S. 아, 그리고 존나 놀라운 소식 하나,
좌니보이의 트윗에 따르면 셜록이 뛰어내린 그날, 옥상에는 모리아티의 시신이 없.었.대.
나머지 추리는 내가 잘 못하는 관계로, 멋진 횽들의 추리들이 올라오길 기대할게ㅋㅋㅋㅋㅋ
댓글 영역
획득법
① NFT 발행
작성한 게시물을 NFT로 발행하면 일주일 동안 사용할 수 있습니다. (최초 1회)
② NFT 구매
다른 이용자의 NFT를 구매하면 한 달 동안 사용할 수 있습니다. (구매 시마다 갱신)
사용법
디시콘에서지갑연결시 바로 사용 가능합니다.