마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리
안흥한갤
순위권 밖
번호 | 제목 | 글쓴이 | 작성일 | 조회 | 추천 |
---|---|---|---|---|---|
설문 | 힘들게 성공한 만큼 절대 논란 안 만들 것 같은 스타는? | 운영자 | 24/06/10 | - | - |
1185 | 항상 힘이 되줘서 고마워 영어번역좀요ㅠ [2] | ㅇㅇ(222.102) | 19.01.15 | 253 | 0 |
1184 | Aula Sancta는 뭐라고 번역해야되지 [3] |
글쓴이![]() |
19.01.15 | 138 | 0 |
1183 | 引き先이게 먼의미? [2] | 3141(125.129) | 19.01.15 | 173 | 0 |
1182 | 에이치투 인터렉티브 같이 현지화해주는 회사는 어떻게 들어감? [2] | ㅇㅇ(116.41) | 19.01.14 | 238 | 0 |
1181 | 일어 노래 가사중이거 뭐라고 읽어야되요 ? [4] | ㅁㄷㅇ(121.139) | 19.01.14 | 135 | 0 |
1180 | 일본어 이게 뭔 말투지. [3] |
꼴럼버스![]() |
19.01.14 | 171 | 0 |
1178 | 짧은 문장인데 번역하자니 영 이상해요. [5] | 유린기(203.234) | 19.01.12 | 200 | 1 |
1177 | 이거 어케 조리해야함 [1] | ㅇㅇ(218.146) | 19.01.12 | 140 | 0 |
1175 | 번역갤디스코드 [2] |
크보![]() |
19.01.11 | 296 | 0 |
1174 | 능력자 분들 이거 해석좀 부탁드려요 [3] | 해석(175.206) | 19.01.10 | 205 | 0 |
1173 | 번역 그만 둠 [9] |
Wilde![]() |
19.01.09 | 485 | 2 |
1172 | 누가 번역좀 해주라 | ㅇㅇ(175.223) | 19.01.09 | 93 | 0 |
1170 | 이 문장 번역 어캐됌? [3] |
하페티루![]() |
19.01.07 | 138 | 0 |
1169 | 코치 특성 번역 [1] | ㅁㄴㅇㄹ(121.177) | 19.01.06 | 111 | 0 |
1168 | 영어 번역 질문 좀 [7] | ㅁㄱㄹ(42.82) | 19.01.06 | 645 | 0 |
1166 | 일본어 잘하는 형님들 코치 특성 번역좀 해주면안되? [1] | ㅇㅇ(61.83) | 19.01.05 | 110 | 0 |
1161 | 현재 번역업체들 대다수가 사기꾼 새끼들 [6] | 1(182.222) | 18.12.29 | 2474 | 14 |
1160 | 이거 번역좀 해주라 [1] | ㅇㅇ(218.52) | 18.12.29 | 140 | 0 |
1159 | 중국어 번역해줘라 [1] | ㅇㅇ(124.57) | 18.12.28 | 138 | 0 |
1158 | 영어 잘하시고 시간 많으신 분들 구합니다 (한>영 번역) | ㅇㅇ(188.61) | 18.12.28 | 105 | 2 |
1157 | 이거 무슨뜻이에영 [1] | ㅇㅇ(1.225) | 18.12.28 | 99 | 0 |
1154 | 일본 다이어트약 같은대 번역좀 해주세여 ㅠㅠㅠ [1] | 리처드파커(218.152) | 18.12.26 | 207 | 0 |
1153 | 횐님들 영어 번역좀 해주세요 | ㅇㅇ(218.233) | 18.12.26 | 75 | 0 |
1152 | Distorted (2018) 1시간 26분 한국어 자막 |
00![]() |
18.12.26 | 136 | 0 |
1149 | 일본에도 오글거린다는 표현있음? [1] | ㄱㄴ(183.96) | 18.12.25 | 186 | 0 |
1148 | 이 한자 뭐임?? [1] | ㅇㅇ(61.253) | 18.12.25 | 184 | 1 |
1147 | 난 오늘부터 내 번역 언어 목표,방향을 아랍어에서 영어로 바꿀 거임 [5] | ㅇㅇ(125.135) | 18.12.24 | 958 | 11 |
1146 | 여기가 번역갤이냐 [3] |
백본![]() |
18.12.23 | 245 | 1 |
1143 | 영어 사자성어 61-70 [2] |
00![]() |
18.12.22 | 160 | 1 |
1142 | 형님들 이간판 해석 부탁드립니다 급합니다 집에 못가요 [1] | 급하다기기야(175.223) | 18.12.22 | 107 | 0 |
1141 | 번역좀 도와주세여 [3] | ㅇㅇ(121.254) | 18.12.21 | 142 | 0 |
1140 | 님들에게 감사하다는 말 전하러 왔어요 [1] | ㅇㅇ(175.121) | 18.12.21 | 897 | 16 |
1139 | 내 머리로는 이해하겠는데 그걸 말로 풀어서 표현을 못하겠는거는 어떡함? [1] |
kofgb![]() |
18.12.20 | 294 | 2 |
1137 | 영어 사자성어 60 해석과 용례 |
00![]() |
18.12.18 | 81 | 1 |
1136 | 일요대담 부분번역 12월 16일 ABC This Week 트럼프 대통령 |
00![]() |
18.12.18 | 82 | 2 |
1133 | 제가한글패치 파일을 직접 만들어보고 싶은데 [1] | maybe(125.188) | 18.12.16 | 410 | 0 |
1132 | 노래가사마다 다다름(and i, lie, well i) | 질문(175.223) | 18.12.16 | 54 | 0 |
1131 | 아주 어렵다는 의미의 한국어 관용어나 속담, 사자성어 같은 게 있을까? [4] | ㅁㅁ(221.164) | 18.12.15 | 1089 | 0 |
1130 | 일본어) 이거 누가 간단히 해석 좀 해주실수 있으세요? [2] | ㅇㅇ(220.88) | 18.12.15 | 171 | 0 |
1127 | conste y surta el efecto oportuno 이거 번역좀 [1] | dd(118.43) | 18.12.13 | 85 | 0 |
1126 | 우리말을 영어 문장으로 만들어 주세요 [2] | ㅇㅇ(223.62) | 18.12.12 | 78 | 0 |
1125 | 노래 가사 번역하는데 질문좀요 [5] |
케빈씌![]() |
18.12.12 | 212 | 0 |
1124 | 이거 해석좀 해주세요 [2] | ㅇㅇ(27.124) | 18.12.12 | 93 | 0 |
1123 | 번역가하려면 시험같은거 있음? [3] | ㅇㅇ(36.38) | 18.12.11 | 328 | 0 |
1122 | 영어 사자성어 41-50 |
00![]() |
18.12.11 | 227 | 0 |
1120 | 대사들 어감처리 어떻게 해? | ㅇㅇ(59.7) | 18.12.09 | 97 | 0 |
1119 | 게임 관련 번역 좀 [2] | ㅇㅇ(210.221) | 18.12.07 | 188 | 0 |
1118 | 영어 자막 한국어 자막 The Bourne Identity 1988 |
00![]() |
18.12.06 | 158 | 0 |
1116 | Lua쓰는 게임 만져본 사람 있음? [3] | ㅇㅇ(210.104) | 18.12.06 | 117 | 0 |
1115 | 번역기간이 얼마가 평균일까요? [5] |
삐로삐로![]() |
18.12.05 | 320 | 1 |