디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[일반] 생각보다 번역하는 사람도 진짜 중요한것 같다모바일에서 작성

ㅇㅇ(118.47) 2019.11.29 19:45:33
조회 1109 추천 17 댓글 13
														
viewimage.php?no=24b0d769e1d32ca73ced85fa11d02831a10d3d354cfd31ab73f939b07bcb9d81f6871da4e731938e4a300b6f4b6d8b0f676c6c44bcce0bf2a4760e41ba53c5936b1a99d78a56ae1d2462cc0c4816c09330905151aa83c221e9a8

viewimage.php?no=24b0d769e1d32ca73ced85fa11d02831a10d3d354cfd31ab73f939b07bcb9d81f6871da4e731938e4a300b6f4b6d8b0f676c6c10e59855a0f7735641ba53c5938baeb4ab6ced7cfe36396a7b6e9b7f95d4dfdec91ba406f13c7e



위는 마루마루에서 번역한거고 아래는 마나모아에서 번역한 크루거 씬임. 예전에는 이정도 차이가 뭐 중요할까? 라고 생각했을 수도 있지만, 121화에서 진격의 거인 능력이 미래를 볼수 있다는 걸 알게된 이상 엄청 큰 복선이 있던 중요한 씬이었던거임.
번역이 이렇게 중요합니다

자동등록방지

추천 비추천

17

고정닉 3

5

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2872 설문 연예인 안됐으면 어쩔 뻔, 누가 봐도 천상 연예인은? 운영자 24/06/17 - -
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2