디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] 베이스라인 얏테루ㅋ 번역해봄(의역 많음)

관측위성(121.157) 2018.01.10 22:38:08
조회 14689 추천 26 댓글 23
														

저번 관측위성에 이어 베이스라인 얏테루 ㅋ 도 번역해봤다

관측위성처럼 고어가 많지는 않지만 일본 신조어가 너무 많아서 번역하기 힘들었다

개인적으로 이거와 관측위성이 번역 난이도 투탑인듯


가사에만 쓰이고 실제로 부르지 않는 부분은 회색 처리 했음.

최대한 원문의 느낌을 살리려고 했기 때문에, 의역 많고, 오역도 많을 수 있다

일잘알들의 많은 조언 바람


ねえねえ君~ そこのぎゃんかわ女子~

네-네-키미 소코노갼카와*죠시

있잖아 너~ 거기 커여운 아가씨~

*ぎゃんかわ는 일본의 인터넷 속어로 귀엽다는 뜻. 여기에서는 뜻이 통하는 야민정음인 '커엽다'라고 번역했음.


ナンパじゃないよ~ 難波でナンパじゃないYO~グフフ

난파쟈나이요 난바*데난파쟈나이요 구후후

헌팅이 아니야~ 한탕도 헌팅도 아니야~ 킄킄킄

*원문은 난파(헌팅, 작업)와 난바(일본의 지명)의 발음이 비슷한 것을 이용한 말장난.


あっ行かないで行かないで…ごめんなさい…

앗 이카나이데이카나이데 고멘나사이

앗 가지 마세요 가지 마세요... 죄송합니다...


はい…本当に申し訳ないと思ってます…反省文も書きます…

하이... 혼토니 모시와케나이토 오못테마스 한세-분모 카키마스

네... 정말로 폐를 끼쳐서 죄송합니다... 반성문도 쓰겠습니다...


ってお~

ㅅ테  오-이

는 어이~


今ヒマ~?ワンチャン~お姉さんとお茶でもしよ~YO~

이마히마? 완쨩* 오네상토 오챠데모시요 요!

지금 한가해? 잠깐만~ 언니랑 차 한잔 할래? YO!

*ワンチャン은 one chance에서 비롯된 일본의 유행어로, 아직 기회가 남아 있음을 뜻함. 여기서는 헌팅한다는 상황 맥락에 맞게 잠깐만(1번만)으로 의역하였음.


ダメ~?なんで?この後…織田信長の城を…燃やしにいく…MJK~

다메? 난데? 코노아토 오다노부나가노 시로오 모야시니이쿠 마지카*

안돼? 왜? 이 다음에 오다 노부나가의 성을 불래우러 간다고? ㄹㅇ?

*원문은 일본의 초성체 격인 KY어로 쓰였으므로, 원문을 살리기 위해 초성체로 번역했음.


それがGEKOKUJOUってことね…

소레가 게코쿠죳테 코토네

그게 하극상이란 거네


じゃあ、この気持を伝えるために歌うね!

쟈-, 코노키모치오 츠카에루타메니 우타우네!

그럼, 이 기분을 담아서 불러보자!


今夜もブチ上げこのPARTY

콘야모 부치아게 코노 파티

오늘 밤도 달아오른 이 파티


(いぇいいぇーい‼)

(예이 예이!!)


いつでもかますぜBASSLINE

이츠데모 카마스제 베-스라인!

언제나 밀어붙이는 베이스라인!


てかぶっちゃけ君の瞳がターゲット

테카붓챠케 키미노히토미가 타-겟토

솔직히 말해서 너의 눈동자가 타겟


(いぇいいぇーい‼)

(예이 예이!!)


手始め 狙う連絡ライン

테하지메 네라우 렌라쿠라인*

우선의 목표는 번호 따기

*일본은 라인이 카카오톡만큼 대중화되어 있음. 우리나라의 정서에 맞게 의역하였음.


超絶テンアゲこのPARTY

쵸-제츠텐아게 코노파티

기분이 개째지는* 이 파티

*의역. テンアゲ는 기분이 고양된 상태를 뜻하는 일본의 속어. 직역하자면 "초절정 텐션 업된"으로 번역할 수 있음.


(いぇいいぇーい‼)

(예이 예이!!)


バイブス高めるBASSLINE

바이부스* 타카메루 베-스라인!

분위기를 띄우는 베이스라인!

*バイブス는 바이브레이션의 줄임말로, 기분, 분위기를 뜻하는 일본의 속어임.


でもぶっちゃけ勢いだけじゃガチエグい

데모붓챠케 이키오이다케쟈 가치에구이

그런데 솔직히 기세만으로는 진짜 힘들어


(いぇいいぇーい‼)

(예이 예이!!)


まずオトせ その手の中の通信ライン

마스오토세 소노테노나카노 츠-신라인

우선 얻을 것은 그 손 안의 전화번호


Hey女子~ チャラくないYO~

헤이 죠시 챠라쿠나이요

헤이 아가씨~ 나쁘지 않NE~


塩対応すぎない?怖くないYO~

시오타이오-스기나이? 코와쿠나이요

무뚝뚝할 뿐이라고? 무서워 하지 MA~


一緒に踊らな~い?踊るのがムリなら…

잇쇼니 오도라나이? 오도루와무리나라

같이 춤출까? 춤 추는 게 무리라면...


"アレ"聞いちゃおうかな…!

아레 키이챠오-카나

어라? 들어볼까나?


べ べ べ べ べ べ べ

베 베 베 베 베 베 베


ベースラインやってる?

베이스라인 얏테루?

베이스라인 할래?*

*의도적 오역. 원래는 "베이스라인 하고 있니?"라는 뜻으로 번역해야 하지만, 헌팅하는 상황이기에 청유문으로 바꿨음.


フォウ!

호우!


BASS LINE LINE LINE

베이스 라인 라인 라인


(はい!はい!はい!はい!)

(하이! 하이! 하이! 하이!)


BASS L-L LINE LINE

베이스 라 라 라인 라인


(フワ↑フワ↑フワ↑フワ↑)

(후와 후와 후와 후와)


BASS LINE LINE LINE

베이스 라인 라인 라인


(はい!はい!はい!はい!)

(하이! 하이! 하이! 하이!)


BASS L-L LINE LINE

베이스 라 라 라인 라인


(フワ↑フワ↑フ↓)

(후와 후와 후)


もしかしてウザい⁉問題ない 気にしない

모시카시테우자이!? 몬다이나이 키니시나이

혹시 짜증났어!? 문제 없어 신경 쓰지 마


リアルガチ!捕まえたい 今すぐHold me tight hold me tight

리아루가치! 츠카마에타이 이마스구 Hold me tight hold me tight

레알 진심! 붙잡고 싶어 지금 당장 Hold me tight hold me tight


今夜はTonight(英語で)朝までパーリナーイ 呑み足りなくなくなくな~い?

콘야와 Tonight 아사마데 파-리나-이 노미타리나쿠나쿠나쿠나이?

오늘 밤은 Tonight(영어로) 아침까지 Party Night 술은 부족하지하지하지 않아?


調子に乗ったら路上で爆睡 これは大失態

쵸-시니 놋타라 로죠-데 바쿠스이 코레와 다이싯타이

물이 오르면 길에서 노숙 이것은 큰 실수


車のウーファー ZOOM DOKO DOMB

구루마노 우-파- 줌 도코 돔

자동차의 우퍼* ZOOM DOKO DOMB

*저음용 스피커.


パリピがダンシンBASSLINE

파리피*가 단신 베-스라인!

클러버가 댄싱 베이스라인!

*파티 피플의 줄임말.


まぁぶっちゃけ宝物へは一直線

마 붓챠게 타라카모노에와 잇쵸쿠센

뭐 말하자면 보물에는 일직선이야


超ストレートにヤバい攻略ライン

쵸-스토레-토니 야바이 코-랴쿠라인

초 스트레이트로 위험한 공략 라인


BASSLINE PARTYの途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。

베-스라인 파티노 토츄-데스가, 코코데 린지뉴-스오  오츠타에시마스.

베이스라인 파티의 도중이지만, 여기서 임시 뉴스를 전해 드리겠습니다.


今日昼頃、割とキモく女性にナンパをした上、路上で爆睡をしたとして、

쿄오 히루고로, 와리토키모쿠죠-세-니 난파오시타우에, 로죠-데 바쿠스이오 시타토시테

오늘 점심 무렵, 다소 기분 나쁜 여성이 헌팅을 한 후, 길에서 노숙을 했기 때문에,


道の上で寝たり女の子に声をかけたりしたらいけないんだよ罪の容疑で、

미치노우에데네타리 온나노코니 코에오 카케타리시타라이케나인다요 츠미노요-기데,

길바닥에서 자거나 여자에게 말을 걸면 안 되는 죄의 혐의로,


自称優良物件 ヒラタナナミ容疑者が逮捕されました。

지쇼-유-료-붓켄 히라타나나미요-기샤가 타이호사레마시타.

자칭 우량물건 히라타 나나미 용의자가 체포되었습니다.


容疑者は「キモかったのは認めるけど、

요-기샤와 "키모캇타노와 미토메루케도

용의자는 "기분 나쁜 건 인정하지만서도,


私だって可愛女の子とおしゃべりしたい~

와타시닷테 카와이이온나노코토 오샤베리시타이!

나도 귀여운 여자아이와 얘기하고 싶어!


したいしたいしたいしたい~やだやだやだやだ~じたばたじたばたじたばたじたばた」

시타이시타이시타이시타이~ 야다야다야다야다~ 지타바타지타바타지타바타지타바타

하고싶어 하고싶어 하고싶어 하고싶어! 싫어싫어싫어싫어! 바둥바둥바둥바둥바둥바둥바둥바둥"


などと供述しており、容疑を認めているよいうことです。

나도토 쿄-주츠시테오리, 요-기오 미토메테이루요이우토코데스.

이라고 진술하였으며, 혐의를 인정하고 있습니다.


ニュースをお伝えしました。

뉴-스오 오츠타에시마시타.

뉴스를 전해드렸습니다.


うぅ…ひどい目にあった…反省文も沢山書かされたし、

우우 히도이메니앗타 한세-문모 타쿠상 카카사레타시,

우으... 혼나 버렸다... 반성문도 많이 썼고,


女の子からパンチもされた…(パンチ!)

온나노코카라 판치모 사레타

여자아이에게 펀치도 맞았다... (펀치!)


けどぶっちゃけ諦めないぜ アプローチ

케도붓챠게 아키라메나이제 아프로-치

그래도 솔직히 포기하지 말자 어프로치를


このままDASH&奪取 進撃ライン

코노마마닷슈* 신게키라인

이대로 대시하자 진격 라인

*원문은 대시와 탈취의 발음이 닷슈로 같다는 것을 이용한 말장난.


超絶テンアゲこのPARTY

쵸-제츠텐아게 코노파티

기분이 개째지는 이 파티


(いぇいいぇーい‼)

(예이 예이!!)


バイブス高めるBASSLINE

바이부스 타카메루 베-스라인!

분위기를 띄우는 베이스라인!


でもぶっちゃけ勢いだけじゃガチエグい

데모붓챠케 이키오이다케쟈 가치에구이

그런데 솔직히 기세만으로는 진짜 힘들어


(いぇいいぇーい‼)

(예이 예이!!)


まずオトせ その手の中の通信ライン

마스오토세 소노테노나카노 츠-신라인

우선 얻을 것은 그 손 안의 전화번호


あ‼ヘイヘイヘイへ~イ‼またみつけちゃったYO~(パンチ!)(パンチ!)

아 헤이헤이헤이헤~이!! 마타미츠케챳타요!

아 헤이헤이헤이헤~이!! 다시 찾아버렸DA! (펀치!)(펀치!)


ごめんなさいパンチやめてください…大人しくしますごめんなさい…

고멘나사이 판치 야메테쿠다사이 오토나시쿠시마스 고멘나사이

죄송합니다 때리지 말아 주세요... 얌전히 굴게요 죄송합니다...


こ、今度こそ踊らな~い?

코, 코노코소데 오도라나이?

이, 이번에야말로 춤출까?


踊るのがムリなら…

오도루노가 무리나라

춤 추는 게 무리라면


"アレ"聞いちゃおうかな…!

아레 키이챠오-카나

어라? 들어볼까나?


べ べ べ べ べ べ べ

베 베 베 베 베 베 베


ベースラインやってる?笑

베이스라인 얏테루?

베이스라인 할래?


フォウ!

호우!


BASS LINE LINE LINE

베이스 라인 라인 라인


(はい!はい!はい!はい!)

(하이! 하이! 하이! 하이!)


BASS L-L LINE LINE

베이스 라 라 라인 라인


(フワ↑フワ↑フワ↑フワ↑)

(후와 후와 후와 후와)


BASS LINE LINE LINE

베이스 라인 라인 라인


(はい!はい!はい!はい!)

(하이! 하이! 하이! 하이!)


BASS L-L LINE LINE

베이스 라 라 라인 라인


(フワ↑フワ↑フ↓)

(후와 후와 후)


Everyday Everynight 求めてるのは愛*!

Everyday Everynight 모토메테루노와 아이!

Everyday Everynight 원하는 것은 사랑!

*원문은 아이, 코이, 토오이, 하이로 ~이로 끝나는 각운을 넣었음.


絶対にゲットしたい 地味に燃えてる恋!

젯타이니 겟토시타이 지미니 모에테루 코이!

반드시 가질 거야! 수수하게 타는 사랑!


遠いか近いかどっちかでいえば遠い

토오이카 치카이카 돗치카데이에바 토오이!

멀거나 가깝거나 굳이 말하자면 멀어!


でもビートのパワーで来い カンチャンズッポシ的HIGH!

데모 비-토노파-와데코이 칸챤즛포시*데키 하이!

하지만 비트의 파워로 와 마음에 쏙 드는 HIGH!

*마작에서, 가운데 패를 기다리는 상황을 칸짱이라고 하는데, 가운데 패를 뽑아 패가 완성된 상태를 칸챤즛포시라고 한다.

여기에서는 전후 맥락을 보아 마음에 쏙 든다고 의역하였음.


プチョヘンザ!

푸쵸헨자!

푸쳐핸접!


今夜もブチ上げこのPARTY

콘야모 부치아게 코노 파티

오늘 밤도 달아오른 이 파티


(いぇいいぇーい‼)

(예이 예이!!)


いつでもかますぜBASSLINE

이츠데모 카마스제 베-스라인!

언제나 밀어붙이는 베이스라인!


てかぶっちゃけ君の瞳がターゲット

테카붓챠케 키미노히토미가 타-겟토

솔직히 말해서 너의 눈동자가 타겟


(いぇいいぇーい‼)

(예이 예이!!)


なしよりのなしをブチ壊す 強引ライン

나시요리노나시*오 부치코와스 고-인라인

가능성이 1도 없는 걸 부수는 강행 라인

*なしよりのなし는 직역하자면 없을 것 같은데 진짜 없다는 뜻으로, 없다는 뜻을 강조하는 뜻하는 일본의 신조어. 비슷한 한국의 신조어인 1도 없다로 의역하였음.


ウウォウ ウォ ウォ マジ卍 へい!

우워우 워 워 마지만지* 헤이!

우워우 워 워 기분 짱이다 헤이!

*マジ卍는 일본의 신조어로, 기분 좋을 때나 안 좋을 때 등 오만가지 상황에서 쓰이는 단어다. 여기에서는 상황이 클럽임을 고려해 '기분 짱이다'라고 번역했는데, 더 좋은 번역 있으면 제보바람.


ウウォウ ウォ ウォ マジ卍 もういっちょ!

우워우 워 워 마지만지 모-잇쵸!

우워우 워 워 기분 짱이다 다시 한 번!


ウウォウ ウォ ウォ マジ卍 いぇーい!

우워우 워 워 마지만지 예이!

우워우 워 워 기분 짱이다 예이!


まずオトせ その手の中の通信ライン

마스오토세 소노테노나카노 츠-신라인

우선 얻을 것은 그 손 안의 전화번호


フラレてしまった…(トホホ)パンチもいっぱいされたし…快感…♡

후라레테시맛타 (토호호) 판치모 잇파이사레타시 카이칸

차여 버렸다... (아하하...) 펀치도 많이 맞아버렸다... 쾌감♡


じゃなくて!けどぶっちゃけ~ 諦めない的な?

쟈나쿠테! 케도붓챠게 아키라메나이테키나?

그게 아니고! 그래도 솔직히 끈기 있어 보였잖아?*

*의역. 직역하자면 포기하지 않는 것같다는 뜻.


ねえねえ君~ そこのぎゃんかわ女子~

네-네-키미 소코노갼카와죠시

있잖아 너~ 거기 커여운 아가씨~


ナンパじゃないよ~ 難波でナンパじゃないYO~グフフ

난파쟈나이요 난바데난파쟈나이요 구후후

헌팅이 아니야~ 한탕도 헌팅도 아니야~ 킄킄킄


(パンチ!)オウフ♡

오우흐

(펀치) 어흑!


も…もういっかい…♡

모 모-잇카이

다... 다시 한 번...


(パンチ!)アホン♡♡

아홍

(펀치) 아흥♡

추천 비추천

26

고정닉 11

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기
자동등록방지

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2861 설문 어떤 상황이 닥쳐도 지갑 절대 안 열 것 같은 스타는? 운영자 24/05/20 - -
304 일반 일단 메일러다에몽다몽 번역 완료 [4] J2L갤로그로 이동합니다. 18.01.16 252 0
303 일반 ばーさす!앨범 전곡 가사 발견해버림 [3] J2L갤로그로 이동합니다. 18.01.15 196 0
301 일반 넘모 좋네용 헤헤 [1] Nardis갤로그로 이동합니다. 18.01.15 79 0
299 일반 으으 [1] ㅇㅇ(122.223) 18.01.15 77 0
298 일반 하아니 나나히라 콘서트 티켓 개예쁘네 [2] 리플레이갤로그로 이동합니다. 18.01.15 119 0
297 번역 は~とび~とお~ば~ひ~~~~と!!!! 번역함 [4] 관측위성(121.157) 18.01.14 1425 8
296 일반 그러고 보니까 애니 주제가 커버곡 앨범 괜찮음 [2] 으르으느갤로그로 이동합니다. 18.01.14 74 0
294 일반 나나히라 곡추천좀 해바라 [6] 아싸인갤로그로 이동합니다. 18.01.14 239 0
293 일반 닝겐 대 타마쟝 이거 마지막에 ㅋㅋㅋㅋㅋ [1] 으르으느갤로그로 이동합니다. 18.01.14 123 0
292 일반 confesta 티셔츠 착샷 [1] 리플레이갤로그로 이동합니다. 18.01.14 142 0
291 일반 작열 캔들마스터 가사 일부 [3] J2L갤로그로 이동합니다. 18.01.14 643 0
290 일반 리플레이 수록곡중에 캔들마스터인가 그것도 좋은듯 [2] 리플레이갤로그로 이동합니다. 18.01.14 147 0
284 일반 김유식한테 부매니저 임명신청 넣어봤음 [4] 리플레이갤로그로 이동합니다. 18.01.13 97 0
281 일반 본인이 상경소녀 번역했던 것 J2L갤로그로 이동합니다. 18.01.13 55 0
280 일반 알송을 안써서 가사있는줄 몰랐네;; [2] Silko갤로그로 이동합니다. 18.01.13 144 0
278 일반 시마시마펑크 가사 넣어놨었네...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ [1] J2L갤로그로 이동합니다. 18.01.13 91 0
276 일반 번역해둔거도 알송을 안쓰는 사람은 모르는구나... [2] 빵통님갤로그로 이동합니다. 18.01.13 126 0
275 일반 시마시마☆펑크 이거 가사가 이상한데 [6] Silko갤로그로 이동합니다. 18.01.13 190 0
274 일반 love chu 노래의 힘 이노래 넘모좋음 [1] 리플레이갤로그로 이동합니다. 18.01.13 117 0
273 일반 광고보고 왔는데요 [4] ㅇㅇ(125.136) 18.01.13 141 0
272 일반 넷아이돌 이야기 내가 이해한거 [3] 으르으느갤로그로 이동합니다. 18.01.12 126 0
271 일반 와 토파조 나나히라 조합도 있네 [4] ㅇㅇ(39.118) 18.01.12 104 0
269 일반 셰이킹핑크>>>>pommtto 리플레이갤로그로 이동합니다. 18.01.12 92 0
268 일반 일본어 쓸수 있는 워드 뭐있지... [6] 빵통님갤로그로 이동합니다. 18.01.12 90 0
267 일반 오늘 성과 [3] ㅇㅇ(122.16) 18.01.12 141 2
266 일반 여기가 천본앵 갤러리냐 [2] ㅇㅇ(39.7) 18.01.12 119 0
265 일반 시공초월 넷아이돌이야기에서 가장 궁금한부분 [4] 리플레이갤로그로 이동합니다. 18.01.12 210 0
264 일반 시공초월 넷아이돌 이야기 번역 좀 늦어질거같네요 [6] 빵통님갤로그로 이동합니다. 18.01.12 126 0
262 일반 나나히라 좃볼 님들보다 잘함 [8] 담당일진휴식중(219.249) 18.01.11 180 0
261 일반 나~~나~~히~~라~~~노~~~~~ [1] 담당일진휴식중(219.249) 18.01.11 96 0
260 일반 오늘의 나나히라 [4] Silko갤로그로 이동합니다. 18.01.11 266 1
259 일반 우사킥 이노래 중독성 너무 심한데 [1] 리플레이갤로그로 이동합니다. 18.01.11 140 0
258 일반 지금 만나러 갑니다 [2] Nardis갤로그로 이동합니다. 18.01.11 77 0
257 일반 너넨 나나히라 맨 처음 들은 곡이 뭐냐 [8] 시체성애자갤로그로 이동합니다. 18.01.11 159 0
256 일반 히라타 나나미가 나나히라 본명임??? [3] 으르으느갤로그로 이동합니다. 18.01.11 427 0
255 일반 오늘 차에 회사직원태우고 퇴근했엉 [2] 나나히라갤로그로 이동합니다. 18.01.10 183 0
번역 베이스라인 얏테루ㅋ 번역해봄(의역 많음) [23] 관측위성(121.157) 18.01.10 14689 26
253 일반 우사킥 들으면 들을수록 중독성있네 [7] Silko갤로그로 이동합니다. 18.01.10 257 0
252 일반 뎃데짓데 뎃데짓데 띵띵띠띵 띵띵 [3] 리플레이갤로그로 이동합니다. 18.01.10 183 0
251 일반 인간 대 타마쟝도 좋은딩.. [2] 으르으느갤로그로 이동합니다. 18.01.10 142 0
250 일반 수줍은 소녀의 secret dream 번역 보니까 먼가 기분이 묘함 [1] 으르으느갤로그로 이동합니다. 18.01.10 134 0
249 일반 신보 포오ㅡ쓰 어떻습니까 [6] Nardis갤로그로 이동합니다. 18.01.10 138 1
248 일반 마이너한 나나히라 띵곡들 [4] 리플레이갤로그로 이동합니다. 18.01.10 319 1
246 일반 왜 리겜으로 입문한사람은 없는것같냐 [13] 팀레지스탕스갤로그로 이동합니다. 18.01.10 173 0
245 일반 나나히라를 자연스럽게 영업해봤다 [5] 케모노뽕가득갤로그로 이동합니다. 18.01.10 174 0
244 일반 커버곡 중에 요즘 자주 듣는 거 [1] 빵통님갤로그로 이동합니다. 18.01.10 85 0
243 일반 노래방에 왜 나나히라 노래가 없을까 [3] ㅇㅇ(222.238) 18.01.10 284 0
242 일반 나나히라쟝 커버곡 모아봤어 [8] 케모노뽕가득갤로그로 이동합니다. 18.01.10 220 1
241 일반 꺼라위키에 검색하니까 커버곡 몇개 나오네 [1] 케모노뽕가득갤로그로 이동합니다. 18.01.10 83 0
240 번역 びっくりさせたらおこるよ!(깜짝 놀라게하면 화낼거야!) 번역글 [6] J2L갤로그로 이동합니다. 18.01.10 1089 6
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2