디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] Scars 2부 13장 (3) [이미 많은 칸들이 함께하고 있네]

너글종자갤로그로 이동합니다. 2024.01.05 16:00:48
조회 339 추천 14 댓글 6
														


25b2c233f6ed30a37cbac5ac29c2273c636cd8d6eec0d13bcddfefd75a6c419c8981



“백색 세계 이후로 어찌 지냈나?”

토르군은 어딘가 모호한 표정을 지었다. “협곡에서 할 일이 남았었네. 제대로 소탕하지 못했던 거지. 놈들 전부를 말야.”

그는 애석한 듯한 미소를 지었다. “아니 오히려 일을 끝마치지도 못했다고 해야겠군.”

쉬반이 웃었다. “정말로?”


그들은 친-자르의 많은 방들 중 하나에 갔다. 이 방들은 군단원을 위한 것이었고, 둘을 위해 비워졌다.

일부 군단들과 달리 화이트 스카는 임무에 노예처럼 맹목적이지 않았다.

그러나 그런 그들에게도 전투 컨디션을 위해 틈틈이 재충전의 시간이 필요했다.


토르군이 철제 잔에 든 술을 벌컥벌컥 마셨다.

“그 후에 테라인 여자를 고용했다더군. 듣자 하니 카간의 귀가 되어준다 던데. 그런 다음 군단내 재편성이 진행됐네.”

“카간께서 싸우는 모습을 또 본적 있나?”

“아니. 마지막 헤인 놈들을 뿌리 뽑은 후론 전혀.”

“아. 미안하네.”

“기회야 언젠가 또 오지 않겠나.”


쉬반은 토르군을 너무 관찰하지 않도록 주의했다. 전에 본 모습과 한결같았다.

다른 기억들은 희미해졌으나 그라인더 원정 당시의 기억은 왠지 생생하게 기억났다.

그때는 뭔가 오래된 것의 결말과 새로운 것의 시작처럼 느껴졌다.

이제 지금에 와서야 그 새로움의 형태가 더욱 분명해졌다.


“그 후에 자네 생각대로 잘 되던가?” 토르군이 물었다.

“무슨 말인가?”

“거기서, 마지막에 프라이크와 함께한 후 말이네.”

쉬반은 잠시 생각했다. “잘 모르겠네. 이후 페무스로 발령이 났어. 장례 치를 겨를도 없었지. 하시라고 기억할는지 모르겠군.”

“물론이지. 그 친구 죽었나?”

쉬반이 고개를 끄덕였다. “바투도. 이제 조치만 나와 함께하네.”

토르군은 두 손으로 잔을 잡았다. “자네측 사상자가 특히 많지 않았나. 그게 속도의 대가라네.”

쉬반은 슬픈 표정으로 웃었다. “자네가 경고한 것처럼 말야.”

토르군은 곧바로 사과하는 듯한 표정을 지었다. “그런 뜻이 아니었-“

“잘 아네.” 쉬반이 술을 한 모금 마셨다. “촌닥스에서 자네가 일러준 말을 생각해봤네.”

그는 토르군의 의심하는 표정을 읽었다.

“믿어주게, 정말 그랬어. 자네 말을 따르려 했네. 자네 전사들은 내 부하들 보다 유연해. 부하들을 가르치려고 부단히 노력했어.”


토르군은 눈썹을 들어올렸다. “이거 정말 놀랍군.”

“그런 말 말게. 은하는 바뀌는 법이니까.”

“그 말대로야.” 토르군은 술을 마시지 않고 술잔을 응시했다. “그러면 그건 어찌 생각하나?”

이것은 질문이었다. “내가 무슨 말을 하길 바라는 건가?”

“자넨 시인 아닌가,” 토르군이 말했다. “만물에 대해 글을 짓는 게 시인의 소양이고.”

쉬반은 눈을 순간적으로 깜빡이며 방금 말이 조롱인지 아닌지 살폈다. 그는 토르군이 무슨 말을 하는지 전혀 감을 잡지 못했다.

“나는 카간을 믿네,” 그가 말했다. “하지만 자네도 알잖나. 그분은 우리보다 더 많은 걸 알고 계시네.”


토르군이 빙긋 웃었다. “우리와 아주 적은 지식만을 공유하고 계시지.”

“때가 된다면 언젠가 말씀하시겠지. 지금 당장은 기다리는 것으로 난 만족해.”


토르군이 의자를 뒤에 기대자 금속 등받이가 갑주의 무게를 받고 휘어졌다.

“인정하겠네, 알파 리전이 혼비백산하는 걸 보니 매우 즐거웠어.” 그의 입가에 주름이 잡혔다.

“그 음습한 새끼들. 스워드스톰이 다가오는 걸 보고 무슨 생각들을 했을지 궁금해지더군.”

쉬반도 따라서 웃었다. “생각이란 걸 할 틈도 없었을걸.”

토르군 웃었다. “그래 그렇겠지.”


두 사람 사이에 침묵이 흘렀다. 근처에서 잡역부들이 일하는 소리가 넓은 휴식 공간에서 울려 퍼졌다.

갑판 몇 층 아래에서 젯바이크 한 대가 요란한 소리와 함께 지나가자 바닥이 진동했다.


마침내 토르군이 입을 열었다. “쉬반, 지금 무슨 일이 벌어지는지 아나?”

“모르네.”

“다들 그렇지. 테라로의 복귀 명령이 내려진 거 알고 있나?”

“물론.”

“러스가 끝내 불한당이 되었단 소식도?”

“러스만 그런 말이 들리던 게 아니던데.”

토르군이 앞으로 몸을 숙였다.

“항상 지속될 수 없다고 자네가 내게 말해준 적 있지. 그 말 때문에 보자고 한 거야. 똑똑히 기억하고 있네”

쉬반은 그런 말을 한 기억이 없었다. “모든 것은 변하는 법이니까.”

“선이 그어지고 있어. 스타 스피커들과 상의할 때마다 다른 수수께끼를 내놓고 있지만 곧 판가름날 거야. 누가 거짓말을 하고 있는지.” 그가 쉬반을 주의 깊게 바라봤다. “군단 내에도 그런 움직임이 있어. 내가 의심하는 건…”

쉬반이 이마를 찌푸렸다. “말해보게. 이러려고 보자 한 거 아닌가.”


토르군이 몸을 앞으로 숙였다.

“형제단. 그것이 우리를 결속해줘. 루나 울프에서 본 적 있지. 그들 사이엔 집단이 있네. 비공식적인 집단이지.

서로 만나서 전사의 서약을 갱신한다네. 내게 말해주기를 워마스터가 직접 만들었다더군.”


쉬반은 귀를 기울였다. “워마스터라고?”

“이건 좋은 시스템이네. 지위 격차를 극복하고, 정보를 서로 나눌 수 있지. 서로 간에 신뢰 형성에도 도움도 주고.”

“자네도 그 중 하난가?”

토르군이 고개를 끄덕였다. “결코 사악한 게 아냐. 그냥 친목회 같은 거라네. 전사회라고 초고리스에도 있잖나.”

“내가 아는 바로는 그런 건 없네.”

“뭐, 우리 중에 초고리스 인도 있어. 이젠 우리 보다 더 수가 많지. 사필귀정 아니겠나?”

쉬반은 웃지 않았다. 그는 자신이 조종당하는 것처럼 느껴졌고, 그렇기에 더욱 긴장되었다. “촌닥스 때부터 거기 속했나?”


“자주 다녔지. 몇 년 전부터. 나 보다도 더 오래 속한 자도 있다네. 하지만 보게, 이건 전혀 심각한 게 아니야.

전에 자네가 했던 말이 생각나서 혹시 관심 있을까 해서 해본 소리야. 우리 모두 전사 아닌가.

군단에서 가장 탁월한 전사들이 우리와 함께해. 내 장담컨대, 자네가 오면 모두들 두 팔 벌려 환대할 거야.”


쉬반은 한모금 마셨다. “난 내 형제단이 있네.”

“물론 그렇지. 나도 그렇고. 형제단을 갈아치우란 말이 아니야.”

“그러면 요점이 뭔가?”

토르군이 차분하게 표정을 지었다. “방금 전에 말했듯, 가서 대화해보게. 친목도 쌓고. 가끔씩은 칸이라는 무게에서 벗어나 그저…”

“형제로 지내자.”

“바로 그거야.”


쉬반은 천천히 끄덕였다. “그래서 이게 나를 보자 했던 이윤가?”

“여기 함선에 있단 말을 들었네. 지금이 적기라 생각했지.”

쉬반은 입술을 다물었다. “자네 이번에 보니 참 빠르게 달리더군. 그렇게 빠르게 다닌 걸 본 기억이 없는데.”

토르군이 코웃음쳤다. “자네를 잡으려면 그래야만 하니까. 하마터면 자네 머리가 날아갈 뻔하지 않았나.”

“속도를 위해 만들어진 기계니 말일세. 허투루 썼다간 큰 망신을 살 것 아닌가.”

“속도 만을 말한 게 아니야.”

“그래, 계속 말해보게.”

토르군은 컵을 한쪽으로 치웠다.

“이건 그저 제안이네. 달리 숨길 게 뭐가 있겠어. 내가 그렇듯이 자네도 선택이 이뤄져야 한다고 여기잖나.

워마스터가 지금 도움을 구하고 있네.”

“돈도 그렇지.”

“그래, 계속 아무 말도 없다가… 대체 언제였나? 테라가 마지막으로 우리를 찾은 게?”

쉬반은 믿기지가 않았다. “형제여 자넨 테라인 아닌가.”

“나는 레기오네스 아스타르테스네,” 토르군이 단호한 어조로 말했다.

“나는 100년 동안 옥좌 세계에 눈 돌린 적 없어. 지금 말하는 건 옳고 그름의 문제네.”


쉬반은 흔들림 없는 눈빛으로 바라봤다. “카간께서 결정하실 문제야. 우린 마땅히 기다려야만 하네.”

“그래. 그래, 분명 그러시겠지. 허나 언제?” 토르군은 테이블에 두 손을 올리고, 억지로라도 웃는 표정을 유지했다.

“인내심을 키워야겠지. 나도 분명 알고 있네. 성급함이 내 결점이란 것을.”


쉬반은 계속 그를 지켜봤다. 토르군에게 한 말은 모두 사실이었다. 는 토르군에게서 배우고자 했고, 그의 전쟁 방식을 존중했다. 프라이마크의 지시가 부재한 상황은 알파 리전의 불가사의함만큼이나 당황스러운 일임은 자명했다.


토르군은 허리띠에서 작은 상자를 꺼냈다. “별 것 아니나, 이것은 가입의 배지네.” 그는 상자를 열고 손에 은제 메달을 쥐어 주었다.

쉬반은 놀란 감정을 내비치지 않았다. 이전과 마찬가지로, 페무스 때도, 그 후에도, 그는 그것의 생김새를 좋아하지 않았다.

달의 문양과 번개 모양에도 불구하고 그것은 초고리스 형식으로는 보이지 않은 것이다.

초고리스 인들은 은세공을 하지 않았다. 금속을 만들 때는 오직 청동이나 철을 사용했기에.


“이걸 전에도 본 적 있네,” 그는 조용한 어조로 말했다.

토르군은 손으로 메달을 놀렸다. 그것을 그냥 두고 싶지 않은 듯 보였다. “그거 놀랍군. 보통은 외부에 숨겨지는데.”

“헌데 자네는 내게 보여줬군.”

“그래, 자네는 후보로 올라와 있으니까.” 토르군은 다시 메달을 상자에 집어넣었다. “언젠가 자네도 하나를 얻게 될 거야.” 그는 의식적으로 미소를 지었다. “이건 그냥 표식 그 이상도 그 이하도 아냐.”


쉬반은 토르군의 모습을 지켜보다가 왠지 모를 의심이 자라났다. “이 회합을 들어 본 적 있어.”

“물론 그렇겠지.”

“나는 내 형제단 내에 그런 사조직을 허용하지 않네. 내겐 군단만으로 충분하고, 표식이라면 이미 가지고 있으니까.”

그는 자신의 흉터를 가리켰다. 초고리스 식의 흉터는 토르군의 것보다 깊고 희었다. “이건 숨겨지지 않아.”

토르군이 고개를 숙였다. “무슨 말인지 잘 알아.”

쉬반이 한숨을 쉬었다. 토르군은 능숙한 기만자가 아니었다. 어쩌면 그래서 다행이었을지도 모른다. “하식이 자넬 보냈군.”

토르군이 눈썹을 들어올렸다. “그렇게 티났나?”

“나는 페무스에서 이걸 찾아 그에게 들고 갔네. 이제 자네가 와서 똑같은 것을 보여주는군.”


토르군은 두 손 두 발 다 들었다는 표시로 양손을 벌렸다. “우리는 음모를 작당하는 모임이 아냐, 쉬반.

노얀 칸께서 참여하신다니 오히려 안심되지 않나? 더구나 카간과 처음부터 함께한 분 아닌가.”

쉬반은 예수게이를 생각했다. 그 자딘 아르가 역시 카간과 처음부터 함께하였다.

대체 어디 계신 걸까? 쉬반을 포함한 다른 많은 이들이 군단의 중심부에서 조용히 존재감을 드러내던 그를 그리워했다.

예수게이의 부재와 작금의 문제 상황이 겹친 것은 결코 우연이 아닐 터였다.


“카간께서도 아시나?” 쉬반이 물었다.

“하식 님을? 그건 두분 사이의 일이라고 보는데.”

“아니, 난 그렇게 생각 안 하네. 카간께서 아신다면 이건 보통 일이 아닐 거야.”

“나는 잘 모르네, 쉬반. 난 그렇게 고참이 아니라서. 그저 많은 이들 중 하나일 뿐이야.”

토르군이 얼버무리려는 듯 보였다. “내 생각엔 분명 아시지 않을까 싶어. 그분을 지나칠 수 있는 건 아주 소수니까.”


“쉬반은 의자를 뒤로 뺐다. 이런 식의 경주에 너무 지쳤으며, 명상으로 생각을 정리해야만 했다.

“이런 식으로 지속될 수 없다, 정말 내가 그리 말했나?”

토르군이 고개를 끄덕였다.


“그래 그랬을 수도 있지. 모든 것은 유동적이니까. 내가 기억하는 장면은,

당시 우리는 목적도 없고, 눈에 보이는 사냥감도 없던 순간이네.”


토르군은 그가 말하게 두었다. 쉬반은 자신의 말이 어디서 솟아나는지 알지 못했다. “나는 자네 말에 납득 못했어,” 그가 말했다.

“나는 전사회를 신뢰하지 않으나, 우린 같이 싸운 사이네.

그라인더와 싸울 때 내게 돌아오지 않았나 - 혹시 기억하나? - 난 잊지 않았어. 그러니 가보겠네.

내 마음을 열어보도록 하겠어. 이건 순전히 자네와의 의리야.”


토르군은 진심으로 고마워하는 얼굴이었다.

“좋아, 그게 내가 바라는 전부야. 만약 자네가 거부했다면 자네와 나 사이의 일이니, 다른 누구에게든 함구할 생각이었어.”

“다른 이들은 날 알지 못하나?”

“우리는… 후드를 입네,” 토르군은 약간 민망한 표정을 지으며 말했다.

“다소 연극 같지만 적응하는데 도움이 된다네. 모두가 자네를 알 필요 없으니까.”

“그렇군.”

“기쁘네, 쉬반. 진심으로. 우리 모두 전사 정신을 숭상해. 자네가 그걸 가지고 있다는 걸 알아. 직접 내 눈으로 봤으니 말이야.”

“내 다음에도 행동으로 보여주겠네,” 쉬반이 건조하게 말했다.

토르군은 웃었다. 안심한 듯한 표정이었다. “그렇다면 실로 영광이군.”


-----------------------------------------------------------------------------------

이미 의심회로 팽팽 돌아가는 쉬반과 진짜 같이 전사회 가입했음해서 권유하는 토르군

추천 비추천

14

고정닉 6

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2861 설문 어떤 상황이 닥쳐도 지갑 절대 안 열 것 같은 스타는? 운영자 24/05/20 - -
295600 번역 사람들이 카스마에 대해 많이 착각하는 거 [27] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 4263 48
295537 번역 스코어링 (x or ?) [9] ㅇㅇ(112.221) 01.21 182 3
295502 번역 종말과 죽음 3부 스포일러 올라왔다 [44] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 2796 37
295497 번역 로오랜) 현재 중반까지 내용 요약 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.21 1111 29
295474 번역 검은 군단)아니 블템 이 새끼들 통크네ㅋㅋㅋㅋ [21] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 1791 36
295471 번역 호루스의 발톱)인간은 악마를 먹을 수 있을까? [15] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 2318 32
295430 번역 이번 브레통 소설 예상/실제 비교 [24] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.21 2038 48
295417 번역 로오랜) 여기사단 하렘각 떴냐? [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 2020 31
295401 번역 케인) 무능한줄 알았던 아군이 실은 배신자인 클리셰 [8] midoree갤로그로 이동합니다. 01.20 2230 36
295396 번역 크룻 잡썰 하나 [8] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.20 1342 22
295391 번역 햄타지) 성배 기사랑 툼킹이 싸우면 누가 이김? [4] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 01.20 1240 24
295383 번역 [10th] 보탄의 연맹들 번역 [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.20 1110 32
295380 번역 로오랜) 이름을 말해선 안되는 '그 새끼' [13] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1470 30
295344 번역 다크 임페리움 - 플레이그 워 - 28 장(完) [8] 농노(121.166) 01.20 718 22
295339 번역 로오랜) 브레토니아 기사들의 돌격 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1076 31
295337 번역 [10th] 드루카리 소개 번역 [4] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.20 625 22
295309 번역 에오지) 무협지 엘프 루미네스 잡썰 [11] 농노(116.121) 01.20 1030 22
295305 번역 로드 오브 랜스) 이런 시발ㅋㅋㅋㅋ [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1169 31
295301 번역 로드 오브 랜스) 귀머거리 귀족 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 739 22
295284 번역 로드 오브 랜스 초반 줄거리 대충 요약 [8] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1020 24
295250 번역 새 브레통 소설 '로드 오브 랜스' 등장인물 소개 [21] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1193 23
295152 번역 Scars 2부 15장 (4) ["친목" 동아리라니깐 그러네] [7] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 251 12
295151 번역 Scars 2부 15장 (3) [피편지 한 마리 vs 스마 세 명] [5] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 260 15
295150 번역 Scars 2부 15장 (2) [걸어서 프로스페로 속으로] [3] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 189 11
295149 번역 Scars 2부 15장 (1) [맵핵 쓰는 반역파] [3] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 285 14
295021 번역 타우 제식명칭 구분하기 [10] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.19 526 10
294987 번역 케인) 영웅, 썬더호크와 사랑에 빠지다 [21] midoree갤로그로 이동합니다. 01.19 1491 26
294963 번역 오크에 맞설 수 있는 것은 제국뿐이다 [14] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.18 2129 23
294940 번역 멬(18): 워하운드, 리버, 워브링어 네메시스, 워로드 타이탄 [13] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 587 21
294939 번역 멬(17): 세큐타리 액시아크, 호플라이트, 펠타스트 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 426 17
294938 번역 멬(16): 드레이카박, 아나카리스 스코리아, 이나르 사타라엘 [8] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 421 18
294926 번역 타우 기술개발에서 골때리는 걸 하나 더 꼽자면 [12] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.18 2127 39
294925 번역 닼엘 식 표현 [4] 가드맨(118.235) 01.18 342 3
294924 번역 멬(15): 오르디나투스 악타이우스, 어벤저 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 393 14
294923 번역 멬(14); 나이트 아스테리우스, 오르디나투스 울라토르, 사기타르 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 340 14
294922 번역 멬(13): 나이트 마가에라, 스티릭스, 아트라포스 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 348 18
294921 번역 멬(12): 랜드 레이더, 마크로캐리드 익스플로레이터, 미노타우르 [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 370 15
294919 번역 타우 스텔스 전투복 개발 수난사 [24] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.18 1963 31
294913 번역 타우 전투복이 왜 전투'복'이냐면 [3] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.18 1744 29
294828 번역 케인) 영웅, 스마 앞에서 좆됬노를 당당히 외치다 [17] midoree갤로그로 이동합니다. 01.18 2233 38
294789 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 27장(2) [5] 농노(124.194) 01.17 468 19
294788 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 27장(1) [5] 농노(124.194) 01.17 489 15
294773 번역 올드월드 룰북에 올라온 키슬레프 & 캐세이 설정 요약 [6] Wōtanz(122.44) 01.17 844 17
294772 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 10 - 함구령 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.17 210 13
294771 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 9 - 전역 종료 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.17 192 11
294765 번역 멬(11): 크리오스 전차부대, 나이트 모이락스 탈론 [9] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 469 17
294764 번역 햄타지) 남부 왕국 독스 오브 워 짧썰 [2] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 01.17 420 13
294751 번역 멬(10): 미르미돈 디스트럭터, 카라크노스 강습 전차 [4] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 416 19
294750 번역 멬(9): 타나타 시즈 오토마타 (카바스, 칼릭스, 시니스) [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 381 18
294749 번역 멬(8): 불타락스 스트라토스 오토마타, 터마이트, 타란툴라 [4] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 334 19
294748 번역 멬(7): 아를라탁스 배틀 오토마타, 우르사락스 코호트, 보락스 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 385 21
294742 번역 멬(6): 스킬락스, 카스텔락스 배틀 오토마타, 트리아로스 장갑 운반차 [9] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 392 18
294741 번역 멬(5): 아드세큘라리스 테크 쓰랄 (세르투스), 탈락스 코호트 [9] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 434 18
294740 번역 멬(4): 도미타 배틀 오토마타, 미르미돈 시큐터 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 381 22
294739 번역 멬(3): 테크프리스트 억실리아, 아퀴터 마기스테리움 [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 510 22
294738 번역 모타리온과 티폰 영혼의 맞다이 2 [7] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 01.17 979 20
294664 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 0.i 버텨라 [17] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.17 1469 51
294651 번역 멬(2): 마고스 도미누스 (어베이언트), 칼렙 데시마 인빅투스 [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 315 12
294596 번역 종말과 죽음 3부) 무지한성님 나오신다 [17] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.17 1535 28
294408 번역 케인) 햅삐햅삐 햅삐~ [11] midoree갤로그로 이동합니다. 01.16 1248 18
294400 번역 Broken Sword)사이킥 심문을 당하는 레이븐 가드 [10] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.16 1100 13
294386 번역 뚜르보작 [13] midoree갤로그로 이동합니다. 01.16 1254 20
294351 번역 멬(1): 지휘부 - 워로드 트레잇, 아치마고스 프라임 (어베이언트) [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.16 490 15
294304 번역 다크 엔젤 이너서클 컴패니온과 함께 하는 후드 아래 이야기들 [14] 알파리전갤로그로 이동합니다. 01.16 2095 27
294264 번역 의외로 창과 방패로 방진 짜서 싸웠던 군단 [20] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.15 2873 34
294259 번역 작가 떡밥 나온 김에. [4] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.15 585 20
294149 번역 리베르 메카니쿰 [14] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.15 1844 39
294137 번역 재업)워프를 통해 자기 자신을 긴빠이할 수 있을까? [12] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.15 1912 33
294131 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 26 장 [5] 농노(121.166) 01.15 400 15
294067 번역 '황제가 호루스의 영혼을 파괴했다'의 정확한 맥락은 [8] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.14 1924 18
294055 번역 [The Sinew of War]코너 길리먼과 아들 길리먼 [18] 히페리온갤로그로 이동합니다. 01.14 2408 46
294046 번역 연상 닼엘과 카스마의 연애질 [25] ㅇㅇ(116.36) 01.14 2109 28
294042 번역 어둠의 왕은 인류의 신이 아님 [17] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.14 2410 32
294035 번역 [검은 군단] 2부 11장: 희생 (2) [5] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.14 294 13
294034 번역 [검은 군단] 2부 11장: 희생 (1) [6] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.14 296 13
294016 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 8 - 실패한 임무 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.14 212 11
294015 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 7 - 심문 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.14 201 10
293995 번역 길리먼의 주력함 3,200척이 어느 정도 물량일까? [46] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.14 2580 38
293993 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 25 장 [5] 농노(121.166) 01.14 352 14
293915 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 24 장 [5] 농노(121.166) 01.14 476 14
293911 번역 블랙 라이브러리에 업로드된 종말과 죽음 3부 소개글 [5] 알파리전갤로그로 이동합니다. 01.13 1486 25
293903 번역 종말과 죽음 3부)시작부터 코스믹호러 지리네 [37] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.13 2887 69
293861 번역 커미사르 잡썰 [4] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.13 1971 28
293832 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 23장 [7] 농노(121.166) 01.13 386 14
293791 번역 죽음을 맞이하는 엠칠 [14] 서보스컬갤로그로 이동합니다. 01.13 2776 41
293753 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 22 장 [7] 농노(121.166) 01.13 443 20
293706 번역 [검은 군단] 2부 10장: 워프의 유령들 (2) [5] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.12 319 17
293705 번역 [검은 군단] 2부 10장: 워프의 유령들 (1) [5] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.12 303 16
293646 번역 Scars 2부 14장 (5) [프로스페로 상륙] [8] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.12 305 17
293645 번역 Scars 2부 14장 (4) [불타버린 프로스페로] [2] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.12 293 20
293644 번역 Scars 2부 14장 (3) [예수게이, 니케아를 회상하다] [2] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.12 276 19
293643 번역 Scars 2부 14장 (2) [예수게이와 자'벤] [2] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.12 195 16
293642 번역 Scars 2부 14장 (1) [아핸은 괴로워] [5] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.12 291 19
293627 번역 베스피드 잡썰 하나 [24] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.12 1468 24
293613 번역 아사시노룸: 에베르소르, 아다무스, 베네눔, 바누스 [15] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.12 1047 19
293563 번역 호루스와 맞짱뜨는 러스 [19] 드라이고갤로그로 이동합니다. 01.12 1890 24
293513 번역 [워햄만화]침입자 [18] 히페리온갤로그로 이동합니다. 01.11 3912 32
293499 번역 (루머)카오스 드워프가 올드월드에 안 나온 이유 [4] khidr갤로그로 이동합니다. 01.11 480 4
293459 번역 생귀가 대놓고 세쿤두스의 황제는 아니었음 [13] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 01.11 2368 32
293451 번역 아사시노룸: 빈디카레, 쿨렉수스, 칼리두스 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.11 1457 27
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2