디시인사이드 갤러리

마이너 갤러리 이슈박스, 최근방문 갤러리

갤러리 본문 영역

[번역] Sanctuary of Wyrms)육신은 나약하나 기계는 강인하다앱에서 작성

구글번역기갤로그로 이동합니다. 2024.01.07 13:37:44
조회 1292 추천 25 댓글 8
														

저에게는 지'카아라의 전투에 눈을 돌릴 시간이 없었습니다. 먹잇감을 끝장낸, 잔티의 공격자는 곱은 몸을 일으켜 공기의 냄새를 맡았고, 그 아래에서는 잔티였던 희생자가 변화를 일으키며 몸부림치기 시작했습니다. 저는 떨어진 총이 없는지 주변을 돌려보았습니다...가져가기를 거절한 제 자신을 저주하면서...고통없는 죽음에 절박한 채로...

'동력...' 그 목소리는 꺼져가는 기계의 신음처럼 들렸습니다. 제국의 고딕어를 말하는 기계처럼...

저는 올려다보았고 불가능한 광경을 목격했습니다: 아이언 핸드가 그것의 머리를 제게 기울였고, 꺼져있던 눈의 시야경은 죽은 태양처럼 붉게 빛나고 있었습니다. 그 무자비한 시산 아래에서 물은 불로 바뀌었고 저는 본능에 따라 행동하는 동물이 되었습니다.  저는 잔티의 망가진 드론을 붙잡고 끌어당겼고, 무게에 휘청이며 그것을 마치 원시의 신에게 바치는 공물인 양 거인에게 내밀었습니다. 드론의 무게는 물리적으로도 사상적으로도 무거운 것이었지만, 그 순간 제 길은 분명했으니까요.

이 은하는 오염되었으며 오염은 정화되어야 한다...
전사의 헬멧 아래에서 금속제 촉수가 뻗어나왔고, 눈먼 뱀처럼 흔들거리다가 드론을 덮쳤습니다. 그것의 뾰족한 끄트머리는 드론의 외부 장갑을 금속성의 마찰음을 내며 뚫고 들어갔습니다. 잠시 후 뱀은 거머리로 변했고, 망가진 기계의 내장을 해집고 그것의 동력을 마를 때까지 빨아들였습니다. 주인의 증오를 되살려낼 동력을.

순수한 증오!

저는 잔티의 공격자가 제 뒤로 다가오는 것을 들었지만, 제 세상은 아이언 핸드를 일으키는 것에 좁혀져 있었습니다. 오'세이신의 거짓말과 피'드라아의 진실에 파헤쳐진 채, 제 이성은 사라졌고 오직 공포와 그것을 마주할 의지만이 남아버렸으니까요.
대의를 위하여...

나머지는 순식간이었습니다.
혼종은 제 뒤에서 울부짖었고 그것의 일족이 사방에서 응답했습니다. 돌아서자 그것이 뛰어올랐고, 독성 혀가 저를 향해 뻗어왔습니다. 그 때, 스페이스 마린의 주먹이 허공에 뜬 야수와 터보트램처럼 격돌했고, 그것의 갈비뼈를 그대로 뚫고 지나갔습니다.
그는 시체를 내던졌지만, 다른 이들이 재잘거리고 비명지르는 무리를 이루어 그를 덮쳤습니다.

그들은 모두 넷이었고, 완전히 변신해 찢고 죽이고 감염시켜야 한다는 생각 말고는 없는 상태였습니다. 첫 번째는 곧장 돌진했고 펀치에 얼굴이 뭉개져 순식간에 죽었습니다. 갑옷에서 녹슨 톱니바퀴같은 소리를 내며, 전사는 허리를 돌려 또다른 하나의 목을 붙잡았고, 뼈와 연골이 으깨질 때까지 그것을 쥐어짰습니다.
동시에, 그는 그의 조작 클로(의수나 등 뒤에 다는 서보암인가?)를 세 번째의 턱에 박아넣었습니다. 클로가 입 안에서 돌아가는 회전 톱날로 변형되자 그것의 머리는 격렬하게 요동쳤습니다. 도구는 부셔진 뼈들의 폭풍을 일으키며 뽑혀나왔고, 그 순간 마지막 혼종이 그의 등에 올라타 발톱을 내리찍으려 했습니다. 그것이 공격하기 전에, 에너지 볼트가 괴물의 대가리를 관통해 떨어트렸습니다. 저는 올려다보았고 지'카아라가 우리로부터 몇 층 위에서 무릎을 꿇고 소총을 겨눈 모습을 보았습니다.

정화됐어, 저는 생각했습니다, 놈들 모두.

'아사아아아르....하아아알....'

그 목소리는 제 이름을 마치 오염된 바다에서 끌려나온 무언가처럼 들리게 만들었습니다. 저는 돌아보았고, 잔티가 그의 기형 낫발톱들을 목발처럼 사용해 몸을 일으키는 것을 발견했습니다. 곰팡이가 타우의 신체 구조에 익숙치 않았던 것인지, 그의 움직임은 어설펐고, 근육의 변이에 의해 제한받고 있었습니다. 그의 얼굴은 늘어나 데스 마스크가 되었고, 아래턱이 거의 배까지 닿는 상태였지만, 그의 눈은 전혀 바뀌지 않은 채로 저에게 애원하면서 고통스러운 시선을 보냈습니다...

'아사아아르...' 잔티의 가시돋힌 혀가 저에게 뻗어왔습니다. 스페이스 마린은 저를 옆으로 밀쳤지만, 제가 넘어지면서 독침이 제 어깨를 스쳤습니다. 땅에 닿기도 전에 팔에 마비가 오기 시작했습니다.

시야가 흐려지는 와중에 저는 지'카아라가 위에서 뛰어내리는 것을 보았습니다. 그녀는 라이플을 어깨에 받친 채로 변종에게 다가가면서 발사했고, 그것이 불타버린 잔해만 남을 때까지 멈추지 않았습니다. 그리고 그녀는 총신을 무테크의 포자로 가득한 부셔진 몸에 겨누었습니다. 지도제작자는 탄환이 쏟아지는 와중에도 움직이지 않았습니다. 어쩌면 이미 죽은 상태였을수도 있었지만, 그랬더라도 지'카아라가 신경썼을거라 생각하지는 않습니다.
제 의식이 사라지는 와중에 마지막으로 본 것은 아이언 핸드의 시야경에서 꺼져가는 붉은 불빛이었습니다.

'동력...' 그가 속삭였습니다. 그리고, 우리 둘 모두 덮쳐오는 암흑 속에 잠겼습니다.

'운이 좋았어.' 제가 일어났을 때 지'카아라가 말했습니다. 팔의 저릿거리는 감촉은 둔한 통증만을 남긴 채 사라진 상태였습니다. '독침만으로는 감염이 안 되는 것 같아.'

저희는 암묵적인 동의 속에 아이언 핸드에게 에너지를 먹였습니다. 예니체리(궤베사)들의 무기와 파워 팩을 그의 굶주린 메카덴드라이트에 제공하면서요. 적의 적인 타이라니드들이 이미 다 파괴된 상태였다는 걸 생각해보면 비상식적인 행동이었지만, 우리는 주저하지 않았습니다. 그때 저희는 타우'바보다도 강한 본능으로 묶여 움직이고 있었으니까요.

‘얼마나 오래 기다렸나요?' 우리가 그를 다시 일으켰을 때 저는 거인에게 물었습니다. 제국의 고딕은 제 혀에 익숙하게 느껴졌습니다. 언제나처럼요.

'얼마나...? 오래...?' 그의 목소리는 잡음이 가득한 전자음이였는데, 발성기가 망가진 것 같았습니다. '아주 - 오래...'

'어떻게 살아남으신 거죠?'

그는 시야경을 제 방향으로 돌렸고, 강철로 만들어진 신이라도 되는 양 저를 바라보았습니다. 갑자기, 그의 오른쪽 얼굴을 가리고 있는 바이저가 미끄러져 내려갔습니다. 살과 뼈가 있어야 할 자리에 녹슨 리벳과 전자장비들로 가득 찬 비비꼬인 형체가 있더군요.

'육신은 - 나약하나,' 입술조차 없었음에도, 그가 말했습니다. '기계는 - 강인하다.'

그제서야 그가 처한 운명이 어떤 상태였는지 알 수 있었습니다. 그의 육체는 부상에 기능을 정지했지만, 에너지가 고갈된 기계 장치들은 생명이 꺼져가는 동안 그의 의식을 담고서 버텨냈던 것입니다. 반은 시체, 반은 기계인 상태로 그는 이 방에서 오랜 시간을 그 자리에 얼어붙은 채로 그의 죽은 살점이 흡수되는 동안 분노에 타오르고 있었던 것이죠.
잠이나 죽음의 망각조차 거부당한 채, 그는 타락이 안과 밖으로 퍼져나가는 것을 보았을 것입니다. 아마도 몇 번이나 광기에 휩싸였다가, 구원의 희망을 붙잡고 기어올라왔다가, 다시 나락으로 떨어졌겠지요. 대체 얼마동안이나 그 순환이 반복됬을까요? 그리고 지금은 어떤 상태일까요?

'당신의 임무는 끝났어요.' 찢겨나간 포자 폭탄을 가리키며 저는 조심스럽게 말했습니다. '우리가 오염된 것들을 전부 처리했어요.'

'처리하지 - 못했다. 이건 - 아무것도 - 아니다 - 또다른 타락의 - 촉수일 뿐. 나는 그것이 자라는 것을 보았다 - 그리고 다시 정체되는 것 - 아주 긴 - 긴 - 긴...' 그의 쪼개진 정신을 하나로 묶느라, 그는 잠시 멈칫했습니다.

'뿌리가 - 살아있다...'

그는 놀라울 정도로 우아하게 움직여 방의 중심으로 향했습니다.
우리는 그를 따라갔고 처음으로 그 구덩이를 보았습니다: 거대한 곰팡이가 자라난 깊은 틈. 가까이서 보니, 그것은 구덩이가 아닌, 가파른 터널이었습니다. 그것의 벽은 곰팡이로 가득했는데, 마치 거대한 혈관의 단면도 같았습니다, 어쩌면 줄기의...
포자 폭탄은 이곳에서부터 자라났고, 타락의 기운은 땅속 깊숙한 곳까지 뿌리내리고 있던 것입니다.

'임무는 - 끝나지 않았다.'

아이언 핸드의 임무처럼 제 이야기 또한 끝나지 않았지만, 그건 중요하지 않습니다. 제 임무는 당신들을 즐겁게 해주려는 것이 아닌, 경고하려는 것입니다. 지'카아라가 이 음성 기록을 코일 밖으로 가져가 이것이 알려질 수 있도록 할 것입니다. 우리가 만약 이곳을 파괴하는 데 실패한다면, 이 불사자들의 무덤은 반드시 격리되어야 합니다.

왜 우리냐구요? 저는 아이언 핸드의 마지막 임무에 함께 동행하기로 선택했습니다. 비록 제가 전사는 아닐지라도, 수류탄 정도는 운반할 수 있고 우리는 이 장소의 불결한 바닥으로 가져갈 수 있는 최대한 많은 양의 폭탄을 가져갈 것입니다. 지'카아라는 당연히 반대했습니다. 마지막 희생을 하는 것은 그녀의 임무이지 제 의무가 아니라면서요.

'너가 말을 운반하고 내가 불을 운반해야지.'
그녀는 그렇게 말했지만, 그럴 수는 없습니다.

저는 이제 돌아갈 수 없으니까요. 지'카아라가 틀렸습니다: 잔티의 독침은 감염의 기운을 품고 있었습니다. 독침의 상처는 가벼웠지만 타락의 기운이 제 피를 타고 거짓 약속처럼 흐르는 것을 느낄 수 있습니다. 제게 얼마나 시간이 남았는지 모르겠습니다만, 역병이 저를 앗아갈 때까지 어둠 속에 숨어있기만 하지는 않을 것입니다.

게다가, 제 타락은 피보다도 더 깊은 곳에서 시작되었습니다. 저는 타우'바로부터 추락했고, 이제는 물로도, 불로도, 이성으로 움직이는 이도 아닙니다. 하지만 여전히 제게는 봉사할 기회가 남아있습니다. 저는 제 적과 함께 이 구덩이로 내려가 부정한 이들을 정화할 것입니다...대의를 위하여.

2ce48624b7d46fff6be987ec13d2766f10f02402a6111462f5b3d08696decb8e1fe0fe46c9475fa7d2f841eee9cace

어째 괴담스러운 에피소드가 많은 아핸인데, 여기서는 여전히 호러틱하긴 하지만 간지나게 나와서 인상깊었음

프마린 에피소드랑 비슷하게 다른 챕터 데스워치였으면 문답무용으로 타우도 죽이고 진스틸러도 죽였을 상황에서 타우랑 협력한 것도 독특했고

- dc official App

추천 비추천

25

고정닉 9

0

원본 첨부파일 1

댓글 영역

전체 댓글 0
등록순정렬 기준선택
본문 보기

하단 갤러리 리스트 영역

왼쪽 컨텐츠 영역

갤러리 리스트 영역

갤러리 리스트
번호 말머리 제목 글쓴이 작성일 조회 추천
2861 설문 어떤 상황이 닥쳐도 지갑 절대 안 열 것 같은 스타는? 운영자 24/05/20 - -
295600 번역 사람들이 카스마에 대해 많이 착각하는 거 [27] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 4261 48
295537 번역 스코어링 (x or ?) [9] ㅇㅇ(112.221) 01.21 182 3
295502 번역 종말과 죽음 3부 스포일러 올라왔다 [44] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 2795 37
295497 번역 로오랜) 현재 중반까지 내용 요약 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.21 1111 29
295474 번역 검은 군단)아니 블템 이 새끼들 통크네ㅋㅋㅋㅋ [21] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 1791 36
295471 번역 호루스의 발톱)인간은 악마를 먹을 수 있을까? [15] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.21 2318 32
295430 번역 이번 브레통 소설 예상/실제 비교 [24] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.21 2038 48
295417 번역 로오랜) 여기사단 하렘각 떴냐? [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 2020 31
295401 번역 케인) 무능한줄 알았던 아군이 실은 배신자인 클리셰 [8] midoree갤로그로 이동합니다. 01.20 2230 36
295396 번역 크룻 잡썰 하나 [8] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.20 1342 22
295391 번역 햄타지) 성배 기사랑 툼킹이 싸우면 누가 이김? [4] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 01.20 1240 24
295383 번역 [10th] 보탄의 연맹들 번역 [5] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.20 1110 32
295380 번역 로오랜) 이름을 말해선 안되는 '그 새끼' [13] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1469 30
295344 번역 다크 임페리움 - 플레이그 워 - 28 장(完) [8] 농노(121.166) 01.20 718 22
295339 번역 로오랜) 브레토니아 기사들의 돌격 [4] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1075 31
295337 번역 [10th] 드루카리 소개 번역 [4] 스틸리젼(잡스)갤로그로 이동합니다. 01.20 625 22
295309 번역 에오지) 무협지 엘프 루미네스 잡썰 [11] 농노(116.121) 01.20 1030 22
295305 번역 로드 오브 랜스) 이런 시발ㅋㅋㅋㅋ [9] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1169 31
295301 번역 로드 오브 랜스) 귀머거리 귀족 [5] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 739 22
295284 번역 로드 오브 랜스 초반 줄거리 대충 요약 [8] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1020 24
295250 번역 새 브레통 소설 '로드 오브 랜스' 등장인물 소개 [21] 만빡이갤로그로 이동합니다. 01.20 1193 23
295152 번역 Scars 2부 15장 (4) ["친목" 동아리라니깐 그러네] [7] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 251 12
295151 번역 Scars 2부 15장 (3) [피편지 한 마리 vs 스마 세 명] [5] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 260 15
295150 번역 Scars 2부 15장 (2) [걸어서 프로스페로 속으로] [3] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 189 11
295149 번역 Scars 2부 15장 (1) [맵핵 쓰는 반역파] [3] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.19 285 14
295021 번역 타우 제식명칭 구분하기 [10] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.19 526 10
294987 번역 케인) 영웅, 썬더호크와 사랑에 빠지다 [21] midoree갤로그로 이동합니다. 01.19 1490 26
294963 번역 오크에 맞설 수 있는 것은 제국뿐이다 [14] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.18 2129 23
294940 번역 멬(18): 워하운드, 리버, 워브링어 네메시스, 워로드 타이탄 [13] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 587 21
294939 번역 멬(17): 세큐타리 액시아크, 호플라이트, 펠타스트 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 426 17
294938 번역 멬(16): 드레이카박, 아나카리스 스코리아, 이나르 사타라엘 [8] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 421 18
294926 번역 타우 기술개발에서 골때리는 걸 하나 더 꼽자면 [12] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.18 2127 39
294925 번역 닼엘 식 표현 [4] 가드맨(118.235) 01.18 342 3
294924 번역 멬(15): 오르디나투스 악타이우스, 어벤저 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 393 14
294923 번역 멬(14); 나이트 아스테리우스, 오르디나투스 울라토르, 사기타르 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 340 14
294922 번역 멬(13): 나이트 마가에라, 스티릭스, 아트라포스 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 348 18
294921 번역 멬(12): 랜드 레이더, 마크로캐리드 익스플로레이터, 미노타우르 [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.18 370 15
294919 번역 타우 스텔스 전투복 개발 수난사 [24] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.18 1963 31
294913 번역 타우 전투복이 왜 전투'복'이냐면 [3] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.18 1744 29
294828 번역 케인) 영웅, 스마 앞에서 좆됬노를 당당히 외치다 [17] midoree갤로그로 이동합니다. 01.18 2232 38
294789 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 27장(2) [5] 농노(124.194) 01.17 468 19
294788 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 27장(1) [5] 농노(124.194) 01.17 489 15
294773 번역 올드월드 룰북에 올라온 키슬레프 & 캐세이 설정 요약 [6] Wōtanz(122.44) 01.17 844 17
294772 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 10 - 함구령 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.17 210 13
294771 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 9 - 전역 종료 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.17 192 11
294765 번역 멬(11): 크리오스 전차부대, 나이트 모이락스 탈론 [9] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 469 17
294764 번역 햄타지) 남부 왕국 독스 오브 워 짧썰 [2] Jul.D.E.R.갤로그로 이동합니다. 01.17 420 13
294751 번역 멬(10): 미르미돈 디스트럭터, 카라크노스 강습 전차 [4] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 416 19
294750 번역 멬(9): 타나타 시즈 오토마타 (카바스, 칼릭스, 시니스) [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 381 18
294749 번역 멬(8): 불타락스 스트라토스 오토마타, 터마이트, 타란툴라 [4] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 334 19
294748 번역 멬(7): 아를라탁스 배틀 오토마타, 우르사락스 코호트, 보락스 [7] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 385 21
294742 번역 멬(6): 스킬락스, 카스텔락스 배틀 오토마타, 트리아로스 장갑 운반차 [9] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 392 18
294741 번역 멬(5): 아드세큘라리스 테크 쓰랄 (세르투스), 탈락스 코호트 [9] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 434 18
294740 번역 멬(4): 도미타 배틀 오토마타, 미르미돈 시큐터 [6] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 381 22
294739 번역 멬(3): 테크프리스트 억실리아, 아퀴터 마기스테리움 [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 510 22
294738 번역 모타리온과 티폰 영혼의 맞다이 2 [7] 톨루엔환각갤로그로 이동합니다. 01.17 977 20
294664 번역 [테라 공성전 : 종말과 죽음 3부] 0.i 버텨라 [17] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.17 1469 51
294651 번역 멬(2): 마고스 도미누스 (어베이언트), 칼렙 데시마 인빅투스 [5] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.17 315 12
294596 번역 종말과 죽음 3부) 무지한성님 나오신다 [17] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.17 1535 28
294408 번역 케인) 햅삐햅삐 햅삐~ [11] midoree갤로그로 이동합니다. 01.16 1248 18
294400 번역 Broken Sword)사이킥 심문을 당하는 레이븐 가드 [10] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.16 1099 13
294386 번역 뚜르보작 [13] midoree갤로그로 이동합니다. 01.16 1254 20
294351 번역 멬(1): 지휘부 - 워로드 트레잇, 아치마고스 프라임 (어베이언트) [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.16 490 15
294304 번역 다크 엔젤 이너서클 컴패니온과 함께 하는 후드 아래 이야기들 [14] 알파리전갤로그로 이동합니다. 01.16 2095 27
294264 번역 의외로 창과 방패로 방진 짜서 싸웠던 군단 [20] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.15 2873 34
294259 번역 작가 떡밥 나온 김에. [4] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.15 585 20
294149 번역 리베르 메카니쿰 [14] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.15 1842 39
294137 번역 재업)워프를 통해 자기 자신을 긴빠이할 수 있을까? [12] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.15 1912 33
294131 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 26 장 [5] 농노(121.166) 01.15 398 15
294067 번역 '황제가 호루스의 영혼을 파괴했다'의 정확한 맥락은 [8] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.14 1923 18
294055 번역 [The Sinew of War]코너 길리먼과 아들 길리먼 [18] 히페리온갤로그로 이동합니다. 01.14 2407 46
294046 번역 연상 닼엘과 카스마의 연애질 [25] ㅇㅇ(116.36) 01.14 2109 28
294042 번역 어둠의 왕은 인류의 신이 아님 [17] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.14 2410 32
294035 번역 [검은 군단] 2부 11장: 희생 (2) [5] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.14 293 13
294034 번역 [검은 군단] 2부 11장: 희생 (1) [6] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.14 296 13
294016 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 8 - 실패한 임무 [2] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.14 212 11
294015 번역 Shadows of the eighth - 1부 - 7 - 심문 [3] Cpt_Titus갤로그로 이동합니다. 01.14 201 10
293995 번역 길리먼의 주력함 3,200척이 어느 정도 물량일까? [46] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.14 2579 38
293993 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 25 장 [5] 농노(121.166) 01.14 352 14
293915 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 24 장 [5] 농노(121.166) 01.14 475 14
293911 번역 블랙 라이브러리에 업로드된 종말과 죽음 3부 소개글 [5] 알파리전갤로그로 이동합니다. 01.13 1486 25
293903 번역 종말과 죽음 3부)시작부터 코스믹호러 지리네 [37] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.13 2886 69
293861 번역 커미사르 잡썰 [4] 말카도르갤로그로 이동합니다. 01.13 1970 28
293832 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 23장 [7] 농노(121.166) 01.13 386 14
293791 번역 죽음을 맞이하는 엠칠 [14] 서보스컬갤로그로 이동합니다. 01.13 2776 41
293753 번역 다크 임페리움: 플레이그 워 - 22 장 [7] 농노(121.166) 01.13 442 20
293706 번역 [검은 군단] 2부 10장: 워프의 유령들 (2) [5] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.12 319 17
293705 번역 [검은 군단] 2부 10장: 워프의 유령들 (1) [5] 트루-카간갤로그로 이동합니다. 01.12 303 16
293646 번역 Scars 2부 14장 (5) [프로스페로 상륙] [8] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.12 305 17
293645 번역 Scars 2부 14장 (4) [불타버린 프로스페로] [2] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.12 293 20
293644 번역 Scars 2부 14장 (3) [예수게이, 니케아를 회상하다] [2] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.12 275 19
293643 번역 Scars 2부 14장 (2) [예수게이와 자'벤] [2] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.12 194 16
293642 번역 Scars 2부 14장 (1) [아핸은 괴로워] [5] 너글종자갤로그로 이동합니다. 01.12 291 19
293627 번역 베스피드 잡썰 하나 [24] 구글번역기갤로그로 이동합니다. 01.12 1467 24
293613 번역 아사시노룸: 에베르소르, 아다무스, 베네눔, 바누스 [15] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.12 1047 19
293563 번역 호루스와 맞짱뜨는 러스 [19] 드라이고갤로그로 이동합니다. 01.12 1889 24
293513 번역 [워햄만화]침입자 [18] 히페리온갤로그로 이동합니다. 01.11 3911 32
293499 번역 (루머)카오스 드워프가 올드월드에 안 나온 이유 [4] khidr갤로그로 이동합니다. 01.11 478 4
293459 번역 생귀가 대놓고 세쿤두스의 황제는 아니었음 [13] ㅇㅇ갤로그로 이동합니다. 01.11 2367 32
293451 번역 아사시노룸: 빈디카레, 쿨렉수스, 칼리두스 [10] 납니오갤로그로 이동합니다. 01.11 1457 27
갤러리 내부 검색
제목+내용게시물 정렬 옵션

오른쪽 컨텐츠 영역

실시간 베스트

1/8

뉴스

디시미디어

디시이슈

1/2